Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MARCABRU > EDIZIONE > Dirai vos en mon lati > Tradizione manoscritta > CANZONIERE K > Edizione diplomatica

Edizione diplomatica

[c. 102vA]
 

  Marcabruns
  D Jrai uos demo(n) latin. De so que uei eq(ue)u
      ui. Lo setgles no(n) cuit dur gaire. Segon
      quescriptura di. Qeras fail lo fills al
  paire. El pairal fill atressi.


  D esuiat ason cami. Jouens que torna des
  li. Edonars quera sos fraire. Uai sen fuge(n)
  atapi. Canc donz costans lengignaire. Joi
  ni iouen non auzi.


  S ouenz de pan edeui. Noiris rics hom mal
  uezi. Esil tengues de mal aire. Segurs es de
  mal maiti. Si noi met lo gazaignare. Don lo
  reprouers issi.


  L o mouniers iutgal moli. Qui ben lia be(n)
  desli. El uilans diz tras laraire. Bons fruiz
  eis de bon iardi. Et auols fills dauol paire.
  Edauol caual ronci.


  A ra naissen dui poilli. Beill burden ab sau-
  ra cri. Qeis uan uoluen de blanc uaire. E
  fantsemblan aseni. Jois eiouens nes tric-
  haire. Emaluestaz es daqi.


  M oilleratz asen cabri. Catal para locossi. Do(n)
  lo cons esdeuen laire. Que tals diz moz fills
  mori. Que anc re noi ac affaire. Gardatz
  sen ben bedoi.


  R e noual sieu los chasti. Cades retornon a
  qui. Epos un no(n) uei estraire. Mollerat de
  ioc coni. An lo tondres co(n)tral raire. Marca-
  bruns daquel trahi.
  • letto 684 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-411