A cura di Federica Agozzino
I,1 v,1 |
C E w |
Amicx Robert fe que dey vos Amicx Robert fe qui eu dei vos Amix Robert fey que dey vos |
E ipermetro |
I,2 v,2 |
C E w |
ennueja·m d’avols companhos ben m’enueia d’avols companhos ben fe noia d’avols companhos |
E, w ipermetro |
I,3 v,3 |
C E w |
et enueja·m la mars e·l vens et enueia·m la mars e·l vens et enoyan la mars e·l vens |
|
I,4 v,4 |
C E w |
que no·m sembla ni belhs ni gens que no·m sembla ni bos ni gens que no·m sembla ni vos ni gens |
|
I,5 v,5 |
C E w |
e d’ome que·s fai desdenhos e d’ome que·s fai desdenhos e d’ome que·s fay desdenos |
|
I,6 v,6 |
C E w |
lai on non es locs ni sazos lai on non es luex ni sazos lay on non es loc ni sazos |
w errore |
I,7 v,7 |
C E w |
m’enueja e paupres prezens m’enuege e de paubres prezens m’en vey de paupres presens |
E errore w ipometro |
II,1 v,8 |
C E w |
Cauliers paupres orgulhos Cavaliers paubres erguillos Chavalliers paupres ergulhos |
C errore |
II,2 v,9 |
C E w |
qui non pot far condugz ni dos que no pot far condugz ni dos qui non pot far condutz ni dos |
|
II,3 v,10 |
C E w |
m’enueja e ricx desconoyssens m’enuege ricx desconoisens m’enueya rix homs desconoyssens |
E errore w ipermetro |
II,4 v,11 |
C E w |
qui cuja esser entendens qui cuia esser entendens que cuia eser entendens |
|
II,5 v,12 |
C E w |
e no sap que vai sus ni jos e no sap que vai sus ni jos e non sap que·s hay sus ni jos |
|
II,6 v,13 |
C E w |
et enueja·m selh qui·s ten bos et enueia·m cel qui·s te bos et enueia·m cels qi·s ten bos |
w errore |
II,7 v,14 |
C E w |
que pauc ben ditz e fai en mens que pauc ditz be e fai en mens que pauc diz ben e fay en mens |
E variante di posizione |
III,1 v,15 |
C E w |
Li lauzengier e li enojos Li lauzenger e li nuios Li lausengier e li enuios |
|
III,2 v,16 |
C E w |
m’enoia·m molt e li janglos m’enueion molt e li janglos m’enuejan molt e li jaglos |
|
III,3 v,17 |
C E w |
et enoja·m loncs parlames et enueia·m lonx parlamens et enueya·m lonc parlamens |
w errore |
III,4 v,18 |
C E w |
et estar entre croya gens et estar entre croias gens et estar entres croyas gens |
E, w errore |
III,5 v,19 |
C E w |
et hom m’enueja trop iros et hom m’enueia trop iros et hom m’enueya trop vos |
|
III,6 v,20 |
C E w |
e companhia de guarsos e companhia de garsos e companhia de garsos |
|
III,7 v,21 |
C E w |
e cavaliers mal aculhens e cavalier mal acuillens e chavalliers mal aculhens |
E errore |
IV,1 v,22 |
C E w |
Hom messongiers mals e ginhos Hom mesongiers mals e ginhos Homs messongier mal en ginhos |
w errore |
IV,2 v,23 |
C E w |
m’enoja e trop cobeitos m’enueia et hom trop cobeitos m’enueia et homs trop cobeytos |
|
IV,3 v,24 |
C E w |
et enueja·m comensamens et enueia·m comensamen et enueiaz comensamens |
E errore w errore |
IV,4 v,25 |
C E w |
malvaz e croys definimens malvatz e crois defenimens malvays e croys dissinimens |
|
IV,5 v,26 |
C E w |
et hom m’enoia trop gelos et hom m’enueia trop gelos et homs m’enueya trop gylos |
|
IV,6 v,27 |
C E w |
e selh qui es trop enuejos e sel qui es trop enueios e·l cel qui es trop enueios |
|
IV,7 v,28 |
C E w |
m’enueja hom trop retenens m’enueia et hom trop retenens m’enueia homs trop recresens |
|
V,1 v,29 |
C E w |
Rics hom alegres e joyos Ricx hom alegres e joios Rix homs alegres e joyos |
|
V,2 v,30 |
C E w |
larcx e francs e de belh respos larcx e francx e de bel respos larx e finix e de bel respos |
w ipermetro |
V,3 v,31 |
C E w |
me platz e belhs captenemens me platz e bels captenemens me plaz e bels captenementus |
w ipermetro |
V,4 v,32 |
C E w |
e cortz on vey homes valens e cortz on vei homes valens e cors on vey homes valens |
|
V,5 v,33 |
C E w |
e platz mi belha messios e platz mi bela messios e plaz mi bella messios |
|
V,6 v,34 |
C E w |
et hom de pechat verguenhos et hom de pecat vergonhos -mancante |
|
V,7 v,35 |
C E w |
me platz e bos repentimens me platz e bos repentimens -mancante |
c.189r | |
![]() |
Amicx | morgue de mo(n)taudo robert fe que deyuos. en- nuejam dauols companhos. et enuejam lamars el- uens. que nom sembla ni belhs ni gens. e dome ques fai desdenh- os. lai on non es locs nisazos. menueja e paupres prezens. Cauliers paupres orgulhos. q(ui) non pot far condugz nidos. me- nuejae ricx desconoyssens. qui cuja esser entendens. e no sap q(ue) uai sus ni ios. (et) enuejam selh q(ui)s ten bos. que pauc ben ditz e fai- Li lauzengier eli e- | en mens. nojos. menoiam molt eli ian- |
![]() |
glos. (et) enojam loncs parlames. (et) estar entre c(r)oya gens. (et) hom menueja trop iros. e compa- nhia de guarsos. e caualiers mal aculhens. Hom messongiers mals e gi- nhos. menoja e trop cobeitos. (et) enuejam comensamens. maluaz e croys definimens. (et) hom meno- ia trop gelos. e selh qui es trop enuejos. menueja hom trop re- Rics hom alegres e | tenens. ioyos. larcx e francs e de belh res- pos. me platz e belhs capteneme(n)s. e cortz on uey homes ualens. e platz mi belha messios. (et) hom de pechat uerguenhos. me platz e bos repentimens. |
I | |
Amicx robert fe que deyuos. en- nuejam dauols companhos. et enuejam lamars el- uens. que nom sembla ni belhs ni gens. e dome ques fai desdenh- os. lai on non es locs nisazos. menueja e paupres prezens. |
Amicx Robert fe que dey vos ennueja·m d’avols companhos et enueja·m la mars el vens que no·m sembla ni belhs ni gens e d’ome que·s fai desdenhos lai on non es locs ni sazos m’enueja e paupres prezens. |
II | |
Cauliers paupres orgulhos. q(ui) non pot far condugz nidos. me- nuejae ricx desconoyssens. qui cuja esser entendens. e no sap q(ue) uai sus ni ios. (et) enuejam selh q(ui)s ten bos. que pauc ben ditz e fai- en mens. |
Cavliers paupres orgulhos qui non pot far condugz ni dos m’enueja e ricx desconoyssens qui cuja esser entendens e no sap que vai sus ni jos et enueja·m selh quis ten bos que pauc ben ditz e fai en mens. |
III | |
Li lauzengier eli e- nojos. menoiam molt eli ian- glos. (et) enojam loncs parlames. (et) estar entre c(r)oya gens. (et) hom menueja trop iros. e compa- nhia de guarsos. e caualiers mal aculhens. |
Li lauzengier e li enojos m’enoia·m molt e li janglos et enoja·m loncs parlames et estar entre croya gens et hom m’enueja trop iros e companhia de guarsos e cavaliers mal aculhens. |
IV | |
Hom messongiers mals e gi- nhos. menoja e trop cobeitos. (et) enuejam comensamens. maluaz e croys definimens. (et) hom meno- ia trop gelos. e selh qui es trop enuejos. menueja hom trop re- tenens. |
Hom messongiers mals e ginhos m’enoja e trop cobeitos et enueja·m comensamens malvaz e croys definimens et hom m’enoia trop gelos e selh qui es trop enuejos m’enueja hom trop retenens. |
V | |
Rics hom alegres e ioyos. larcx e francs e de belh res- pos. me platz e belhs capteneme(n)s. e cortz on uey homes ualens. e platz mi belha messios. (et) hom de pechat uerguenhos. me platz e bos repentimens. |
Rics hom alegres e joyos larcx e francs e de belh respos me platz e belhs captenemens e cortz on vey homes valens e platz mi belha messios et hom de pechat verguenhos me platz e bos repentimens. |
c.156 | |
![]() |
monge d(e)montaudo. Amicx robert fequieu dei uos. ben menueia dauols companhos. (et) enueiam la mars el uens. q(ue) nom sem- bla ni bos ni gens. edome quelfai desde nhos. lai on non el luex ni sagos. menue- ge ede paubres prezens. Caualiers paubres erguillos. que no pot far condugz ni dos. menuege ricx desconoisens. qui cuia esse entendens. eno sap q(ue) uan sus ni ios. (et) enueiam cel quis te vos. que pauc ditz be efai en mens. Li lauzenger elinuios. menueio(n) molt eli ianglos. (et) enueiam lonx parlamens. (et) estar entre croias gens. (et) hom menueia trop iros. ecompanhia degarsos. ecaualier mal acuil lens. Hom mesongiers mals eginhos. menueia (et) hom trop cobeitos. (et) enueiam come(n)same(n) maluatz. ecrois defenimens. (et) hom menue- ia trop gelos esel qui es trop enueios. men- ueia (et) hom trop retenens. Ricx hom alegres eioios. larcx efrancx edebel resopos. me platz ebels captenemens. ecortz on uei homes ualens. eplatz mi bela mes- sios. (et) hom depecat uergonhos. me platz ebos repentimens. |
I | |
Amicx robert fequieu dei uos. ben menueia dauols companhos. (et) enueiam la mars el uens. q(ue) nom sem- bla ni bos ni gens. edome quelfai desde nhos. lai on non el luex ni sagos. menue- ge ede paubres prezens. |
Amicx Robert fe quieu dei vos ben m’enueia d’avols companhos et enueia·m la mars el vens que no·m sembla ni bos ni gens e d’ome que·l fai desdenhos lai on non el luex ni sagos m’enuege e de paubres prezens. |
II | |
Caualiers paubres erguillos. que no pot far condugz ni dos. menuege ricx desconoisens. qui cuia esse entendens. eno sap q(ue) uan sus ni ios. (et) enueiam cel quis te vos. que pauc ditz be efai en mens. |
Cavaliers paubres erguillos que no pot far condugz ni dos m’enuege ricx desconoisens qui cuia esse entendens e no sap que van sus ni jos et enueia·m cel quis te vos que pauc ditz be e fai en mens. |
III | |
Li lauzenger elinuios. menueio(n) molt eli ianglos. (et) enueiam lonx parlamens. (et) estar entre croias gens. (et) hom menueia trop iros. ecompanhia degarsos. ecaualier mal acuil lens. |
Li lauzenger e li nuios m’enueio·n molt e li janglos et enueia·m lonx parlamens et estar entre croias gens et hom m’enueia trop iros e companhia de garsos e cavalier mal acuillens. |
IV | |
Hom mesongiers mals eginhos. menueia (et) hom trop cobeitos. (et) enueiam come(n)same(n) maluatz. ecrois defenimens. (et) hom menue- ia trop gelos esel qui es trop enueios. men- ueia (et) hom trop retenens. |
Hom mesongiers mals e ginhos m’enueia et hom trop cobeitos et enueia·m comensamen malvatz e crois defenimens et hom m’enueia trop gelos e sel qui es trop enueios m’enueia et hom trop retenens. |
V | |
Ricx hom alegres eioios. larcx efrancx edebel resopos. me platz ebels captenemens. ecortz on uei homes ualens. eplatz mi bela mes- sios. (et) hom depecat uergonhos. me platz ebos repentimens. |
Ricx hom alegres e joios larcx e francx e de bel resopos me platz e bels captenemens e cortz on vei homes valens e platz mi bela messios et hom de pecat vergonhos me platz e bos repentimens. |
c.281r | |
![]() |
Amix robert fey que dey vos Ben fe noia dauols co(m)panhos Et enoyan la mars el vens Que nom sembla ni vos ni gens Edome ques fay desdenos Lay on no(n) es loc ni sazos Men vey de paupres presens Chaualliers paupres ergulhos Qui no(n) pot far co(n)dutz ni dos Menueya rix homs desconoyssens Que cuia eser entendens Enon sap ques hay sus ni ios Et enuiam cels q(i)s ten bos Que pauc diz ben e fay en mens Li lausengier e lienuios |
c.281v | |
![]() |
Menuejan molt e li iaglos Et enueyam lonc parlamens Et estar entres croyas gens Et hom menueya trop uos E co(m)panhia de garsos E chaualliers mal a culhens Homs messongier mal enginhos Menueia et homs trop cobeytos Et enueiaz come(n)samens. Maluays ecroys dissinimens et homs menueya trop gylos El cel qui es trop enueios Menueia homs trop recresens Rix homs alegres eioyos Larx e finix e de bel respos Meplaz e bels capteneme(n)tus. E cors on vey homes valens e plaz mi bella messios. |
I | |
Amix robert fey que dey vos Ben fe noia dauols co(m)panhos Et enoyan la mars el vens Que nom sembla ni vos ni gens Edome ques fay desdenos Lay on no(n) es loc ni sazos Men vey de paupres presens |
Amix Robert fey que dey vos ben fe noia d’avols companhos et enoya·n la mars el vens que no·m sembla ni vos ni gens e d’ome que·s fay desdenos lay on non es loc ni sazos men vey de paupres presens |
II | |
Chaualliers paupres ergulhos Qui no(n) pot far co(n)dutz ni dos Menueya rix homs desconoyssens Que cuia eser entendens Enon sap ques hay sus ni ios Et enuiam cels q(i)s ten bos Que pauc diz ben e fay en mens |
Chaualliers paupres ergulhos qui non pot far condutz ni dos m’enueya rix homs desconoyssens que cuia eser entendens e non sap ques hay sus ni jos et enuia·m cels qis ten bos que pauc diz ben e fay en mens |
III | |
Li lausengier e lienuios Menuejan molt e li iaglos Et enueyam lonc parlamens Et estar entres croyas gens Et hom menueya trop uos E co(m)panhia de garsos E chaualliers mal a culhens |
Li lausengier e li enuios m’enueja·n molt e li jaglos et enueya·m lonc parlamens et estar entres croyas gens et hom m’enueya trop vos e companhia de garsos e chaualliers mal aculhens |
IV | |
Homs messongier mal enginhos Menueia et homs trop cobeytos Et enueiaz come(n)samens. Maluays ecroys dissinimens et homs menueya trop gylos El cel qui es trop enueios Menueia homs trop recresens |
Homs messongier mal en ginhos m’enueia et homs trop cobeytos et enueiaz comensamens malvays e croys dissinimens et homs m’enueya trop gylos e·l cel qui es trop enueios m’enueia homs trop recresens. |
V | |
Rix homs alegres eioyos Larx e finix e de bel respos Meplaz e bels capteneme(n)tus. E cors on vey homes valens e plaz mi bella messios. |
Rix homs alegres e joyos larx e finix e de bel respos me plaz e bels captenementus e cors on vey homes valens e plaz mi bella messios. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f445.item.r=856.langFR.zoom
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f160.item.r=chansonnier.langFR
[3] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.7182