Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > BERTRAN DE BORN > EDIZIONE > Casutz sui de mal en pena > Tradizione manoscritta > Canzoniere E

Canzoniere E

A cura di 
Daniel Marcucci 
Rachele Grussu
Sofia Anselmi
Valeria Bacocco
Valentina Gallo

  • letto 338 volte

Riproduzione fotografica

101 [1]

  • letto 106 volte

Edizione diplomatica

101r  
bertran deborn.
Cazutz soi demal 

empena. quar uauc lai olcors mime-
na. don iamais. nom descargarai del fa-
is. quill ma mes ental cadena. don ma-
illa no(n) descadena. don ia quar matrais.
un dous esgart enbiais. una blanca gr-
assa lena. fait ai longua carantena.
mas huei mais. soi aldigeus de la sena.
Tant es damoroza mena. que morrai
si nomestrena. dun dous bais. mas ab
trop dergueill men lais. detota beutat
terrena. anpres lastres detolena. fins e-
nais. mas ill es sobre las mais. que non
es aurs sobrarena. quieu no uueill a-
uer carena. ni roais. ses cuidar quelam
retenha.
Queill cortz no(n) er ia complida. on hom
non gap ni non ria. cortz ses dos. nonas
mas part debaros. que mort magra ses
failha. lenuei ela uilania. dargentos. m-
as lo gentil cors amoros. ela doussa ca-
repia. elabona companhia. elgen resp-
101r  
os. de lai saisim defendia.
Ren enbeutat nom galia. nim fai
nuilla fantaumia. deziros. ioues ge(n)
cors amoros. egensa qui la deslia. et
onplus nostaria. garnizos. serianpl(us)
enueios. que lanueit fai parer dia. la
gola qui laueiria. plus enlos. tot lomo(n)
nagensaria.
Ab queltanh camors mausia. per la
gensor quel mon sia. en perdos. quan
mir sas belas faisos. ben conosc que
non er mia. que chauzir pot sis uo-
lia. deplus pros. castelas ho (verso coperto)
os. quenle (verso coperto)
cortezia. e (verso coperto)
Donaisi e (verso coperto)
sar lanuiz (verso coperto)
ioios. mes (verso coperto)

 

  • letto 199 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  • letto 208 volte

edizione diplomatico-interpretativa

 

  Rubrica 
bertran deborn. bertran de born.
  I

Cazutz soi demal 

empena. quar uauc lai olcors mime-

na. don iamais. nom descargarai del fa-

is. quill ma mes ental cadena. don ma-

illa no(n) descadena. don ia quar matrais.

un dous esgart enbiais. una blanca gr-

assa lena. fait ai longua carantena.

mas huei mais. soi aldigeus de la sena.

 

Cazutz soi de mal em pena

quar vauc lai o·l cors mi mena

don ia mais

no·m descargarai del fais 

qu'ill m'a mes en tal cadena

don mailla non descadena

don ja quar m'atrais 

un dous esgart en biais 

una blanca grassa Lena

fait ai longua carantena

mas heui mais

soi al digeus de la sena

  II

Tant es damoroza mena. que morrai

si nomestrena. dun dous bais. mas ab

trop dergueill men lais. detota beutat

terrena. anpres lastres detolena. fins e-

nais. mas ill es sobre las mais. que non

es aurs sobrarena. quieu no uueill a-

uer carena. ni roais. ses cuidar quelam

retenha.

Tant es d’amoroza mena 

que morrai si no m'estrena

d'un dous bais 

mas ab trop d'ergueill m'en lais 

de tota beutat terrena

an pres las tres de Tolena 

fins e nais

mas ill es sobr'elas mais

que non es aurs sobre arena

qu'ieu no vueill aver Carena

ni Roais

ses cuidar qu'ella·m retenha

  III

Queill cortz no(n) er ia complida. on hom

non gap ni non ria. cortz ses dos. nonas

mas part debaros. que mort magra ses

failha. lenuei ela uilania. dargentos. m-

as lo gentil cors amoros. ela doussa ca-

repia. elabona companhia. elgen resp-

 os. de lai saisim defendia.

Que·ill cortz non er ja complida

on hom non gap ni non ria

cortz ses dos

non as mas part de baros

que mort m'agra ses failha

l'enuei e la vilania

d'Argentos

mas lo gentil cors amoros

e la doussa car' e pia

e la bona companhia

e·l gen respos

de lai s'aisi·m defendia

  IV

Ren enbeutat nom galia. nim fai

nuilla fantaumia. deziros. ioues ge(n)

cors amoros. egensa qui la deslia. et

onplus nostaria. garnizos. serianpl(us)

enueios. que lanueit fai parer dia. la

gola qui laueiria. plus enlos. tot lomo(n)

nagensaria.

Ren en beutat nom galia

nim fai niulla fantaumia

deziros

ioues gen cors amoros

e gensa qui la deslia

et on plus n'ostaria

garnizos

serian plus enueios

que la nueit fai parer dia

la gola qui la veiria

plus en los

tot lomon na gensaria

  V

Ab queltanh camors mausia. per la

gensor quel mon sia. en perdos. quan

mir sas belas faisos. ben conosc que

non er mia. que chauzir pot sis uo-

lia. deplus pros. castelas ho (verso coperto)

os. quenle (verso coperto)

cortezia. e (verso coperto)

Donaisi e (verso coperto)

satz lanu (verso coperto)

ioios. mes (verso coperto)

 

Ab qu'el tanh c'amors m'ausia

per la gensor quel mon sia

en perdos

quan mir sas belas faisos

ben conosc que non er mia

que chauzir pot sis volia

de plus pros

castelas ho (verso coperto)

os

qu'en le (verso coperto)

cortezia

e  (verso coperto)

Donaisi e (verso coperto)

satz lanu ioios (verso coperto)

mes (verso coperto)

  • letto 177 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-e-99

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f105.item.r=chansonnier.langFR.zoom#