Si rendono disponibili edizione diplomatica, edizione diplomatico-interpretativa e traduzione relative alla didascalia B dell'edizione Grosjean 1977. Viene inoltre riprodotto in questa sezione il riferimento numerico 1] della porzione A.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1] ROSSIA aquestesta(n)y es appel[la]t* [...] en lo qual senodrexen [...] orions/ edalt[re]s p[exes] molt estra(n)ys [...] plo[...] |
* Le porzioni testuali tra parentesi quadre sono rese sulla scorta della lettura di Buchon (1839: 79).
Si riproducono didascalia B e riferimento numerico 1] dell'edizione Grosjean 1977. Dal momento che l'intera parte superiore è capovolta, nell'atlante come nell'edizione, l'immagine tratta dal ms. è stata ruotata per favorire il raffronto con la scrittura.
![]() |
![]() |
1] ROSSIA aquestesta(n)y es appel[la]t* [...] en lo qual senodrexen [...] orions/ edalt[re]s p[exes] molt estra(n)ys [...] plo[...] |
1] RÒSSIA Aquest estany és appellat […] en lo qual se nodrexen […]orions e d’altres pexes molt estranys […] plo[...] |
* Le porzioni testuali tra parentesi quadre sono rese sulla scorta della lettura di Buchon (1839: 79).
Si propone una traduzione del testo relativo a didascalia B e riferimento numerico 1] dell'edizione Grosjean 1977.
![]() |
![]() |
1] RÒSSIA Aquest estany és appellat […] en lo qual se nodrexen […]orions* e d’altres pexes molt estranys […] plo[...] |
1] Russia Questo lago è chiamato […] nel quale crescono storioni e altri pesci molto esotici […].
|
* La traduzione presuppone l'integrazione [est]orions.