Si rendono disponibili edizione diplomatica, edizione diplomatico-interpretativa e traduzione relative alla didascalia R dell'edizione Grosjean 1977.
![]() |
![]() |
Si riproduce la didascalia R dell'edizione Grosjean 1977. Trascrizione a cura di Max Mercader.
![]() |
![]() |
![]() |
aquest senyor negre es appellat mussemelly senyor dels negres de gineua / aquest rey es lo pus rich el pus noble senyor detota esta p(er)tida p(er) labonda(n)çia de lorlo qual serecull en la suua terra |
Si riproduce la didascalia R dell'edizione Grosjean 1977.
![]() |
![]() |
aquest senyor negre es appellat mussemelly senyor dels negres de gineua / aquest rey es lo pus rich el pus noble senyor detota esta p(er)tida p(er) labonda(n)çia de lorlo qual serecull en la suua terra |
Aquest senyor negre és appellat Musse Melly, senyor dels negres de Gineua. Aquest rey és lo pus rich e·l pus noble senyor de tota esta pertida per l’abondànçia de l’or lo qual se recull en la suua terra. |
Si riproduce la didascalia R dell'edizione Grosjean 1977.
![]() |
![]() |
Aquest senyor negre és appellat Musse Melly, senyor dels negres de Gineua. Aquest rey és lo pus rich e·l pus noble senyor de tota esta pertida per l’abondànçia de l’or lo qual se recull en la suua terra. |
Questo sovrano nero è chiamato Musse Melly*, sovrano dei neri di Guinea. Questo re, grazie alla gran quantità di oro che si estrae nelle sue terre, è il più ricco e il più insigne sovrano di tutta questa regione.
|