Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MAPAMUNDI > EDIZIONE > TAVOLA 10 > G1

G1

Si rendono disponibili edizione diplomatica ed edizione diplomatico-interpretativa della porzione della tavola dedicata alla parte occidentale della penisola indiana (G riferimenti 33-37, 45-49, 51 ell'edizione Grosjean 1977).

  

  • letto 159 volte

Edizione diplomatica

  

                                                                                        G 1
  

Per maggior chiarezza e un migliore raffronto con l'immagine, la trascrizione è stata divisa in due parti: prima viene presentata la fascia superiore, poi quella inferiore.

didascalia G, 45, 47
 

                                      LOREYDELLI

 

                                                           Açi esta un solda gran (e) podaros moltrich/
                                                     
 aquest solda ha .DCC. orifants (e) C.millia
                                                      
home(n)s acauall sots losou imp(er)i ha encara
                                                     
peons sens no(m)bre / En aquestes part ha
                                                     
molt or (e) moltes peres p(re)cioses :- :-

                           

                       45. bargelidda                        47. hocibelech

33-37, 46, 48-49, 51
 

33. checimo
      
34. damonela                               46. barochi   
                35. femenat                                                   48. neruala
                            36. ciutat de goga           37. canbetum              49. ciutat de delly       51. des(er)t deles indies    

 

  • letto 155 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

 

 

LOREYDELLI
 
Açi esta un solda gran (e) podaros moltrich/
aquest solda ha .DCC. orifants (e) C.millia
home(n)s acauall sots losou imp(er)i ha encara
peons sens no(m)bre / En aquestes part ha
molt or (e) moltes peres p(re)cioses :- :-
  
33. checimo
34. damonela
35. femenat   
36. ciutat de goga
37. canbetum            
45. bargelidda         
46. barochi             
47. hocibelch                  
48. neruala
49. ciutat de delly                                 
51. des(er)t deles indies  
           
 
Lo rey Delli
 
Açí està un soldà gran e podarós, molt rich; aquest soldà ha DCC orifants e C millia hòmens a cavall, sots lo sou imperi ha encara peons sens nombre. En aquestes part ha molt or e moltes péres precioses.

  
33. Checimo
34. Damonela
35. Femenat   
36. Ciutat de Goga
37. Canbetum            
45. Bargelidda         
46. Barochi             
47. Hocibelch                  
48. Neruala
49. Ciutat de Delly                                 
51. Desert de les Indies  
   

  • letto 135 volte

Testo e traduzione

 

 

Lo rey Delli
 

Açí està un soldà gran e podarós, molt rich; aquest soldà ha DCC orifants e C millia hòmens a cavall, sots lo sou imperi ha encara peons sens nombre. En aquestes part ha molt or e moltes péres precioses.

  
33. Checimo
34. Damonela
35. Femenat   
36. Ciutat de Goga
37. Canbetum            
45. Bargelidda         
46. Barochi             
47. Hocibelch                  
48. Neruala
49. Ciutat de Belly                                 
51. Desert de les Indies  
   

Il re di Delhi
  
Qui si trova un soldato grande e poderoso, molto ricco; questo soldato ha 700 elefanti e 100 000 cavalieri, sotto il suo comando ci sono inoltre innumerevoli fanti. In queste zone c'è molto oro e molte pietre preziose.
 
    
34. Daibul
35. Somanth
  
37. Cambay
  
46. Bharuch
  
   
49. Città di Delhi
51. Deserto delle Indie
  • letto 48 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/g1