Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MAPAMUNDI > EDIZIONE > TAVOLA 5 > B

B

Si rendono disponibili edizione diplomatica, edizione diplomatico-interpretativa e traduzione relative alla porzione B e rispettiva didascalia dell'edizione Grosjean 1977.

  • letto 115 volte

Edizione diplomatica

Si riproduce la porzione B dell'edizione Grosjean 1977 con la relativa didascalia.

 
B 

 
                                                                                   
                                                                                   Illa de stillanda q(ui) han la len
                                                                                   gua de nuruega eson (chri)stians 
  
  • letto 120 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

Si riproduce la didascalia B dell'edizione Grosjean 1977.

 
B 

 
 
Illa de stillanda q(ui) han la len
gua de nuruega eson (chri)stians   
 
 
Illa de Stillanda, qui han la lengua de Nuruega e són christians.

 
 
 

  • letto 63 volte

Testo e traduzione

Si propone una traduzione del testo relativo alla didascalia B dell'edizione Grosjean 1977.  

 
B 

 
 
Illa de Stillanda, qui han la lengua de Nuruega e són christians.
 
 
Isola di Stillanda*, i cui abitanti parlano la lingua di Norvegia e sono cristiani.
 

 
 
* Il toponimo sarà da ricondurre probabilmente all'arcipelago delle Shetland o, in alternativa, all'Islanda (cfr. Grosjean 1977: 53).

  • letto 68 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/b-5