Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > THIBAUT DE CHAMPAGNE > EDIZIONE > De chanter ne me puis tenir > Tradizione manoscritta > CANZONIERE V

CANZONIERE V

  • letto 241 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

  • letto 144 volte

Edizione diplomatica

[c. 18vb]

De chanter. ne me puis
 
 
tenir. de la tres bele esp(er)etiaux.
 
 
que rienz du mont ne puet ser
 
 
uir; qui ia uiegne honte maux.
 
 
que li rois celestiaux qui en li de
 
 
gna uenir. ne porroit mie soffrir
 
 
qui la sert. quil ne fust saus.
Quant Diex tant la uot obeir.
qui nestoit muables. ne faux.
b(ie)n nous i deuons dont tenir da
me reyne naturaux cil qui uo(us)
sera faaux uous li saurez b(ie)n me
rir. deuant uous pourra uenir
plus clers questoile iornaux
uostre biaute. qui resplent fet
tout le monde resclarcir. par

[c. 19ra]

uous uint diex entre lage(n)t en
terre pour lamort soffrir (et) a la
nemi tolir. nous. (et) giter de tor
ment par uous auons uenge
ment. (et) par uous deuons guerir.
Dauid le sot premierement que
deli deuiez issir. quant il palla p(re)
mierement par la bouche du sai(n)t
espir. u(ous) nestes mie a fleurir ainz
auez flour si puissant. cest diex q(ui)
onques ne ment. (et) par tout fet so(n)
plesir.
Dame plaine de g(ra)nt bonte [1] de cor
toisie (et) de pitie. (et) par uous est touz
ralumez li mondes. mes li renoie
q(ua)nt il seront rauoie (et) croiro(n)t que
diex soit nes. seront sauf b(ie)n le sa
uez. dame aiez de moi pitie.
Douce dame or uous pri ie mer
ci. que me deffendez. que ie ne soie
dampnez.

[1] Il copista trascirve inizialmente ponte, poi corregge la p in b.

  • letto 209 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
De chanter. ne me puis
tenir. de la tres bele esp(er)etiaux.
que rienz du mont ne puet ser
uir; qui ia uiegne honte maux.
que li rois celestiaux qui en li de
gna uenir. ne porroit mie soffrir
qui la sert. quil ne fust saus.
De chanter ne me puis tenir
de la tres bele esperetiaux,
que rienz du mont ne puet servir
qui ja viegne honte maux;
que li Rois celestïaux,
qui en li degna venir,
ne porroit mie soffrir
qui la sert qu’il ne fust saus.
  II
Quant Diex tant la uot obeir.
qui nestoit muables. ne faux.
b(ie)n nous i deuons dont tenir da
me reyne naturaux cil qui uo(us)
sera faaux uous li saurez b(ie)n me
rir. deuant uous pourra uenir
plus clers questoile iornaux
Quant Diex tant la vot obeïr,
qui n’estoit muables ne faux,
bien nous i devons dont tenir,
Dame reyne naturaux!
Cil qui vous sera faaux
vous li savrez bien merir;
devant vous pourra venir
plus clers qu’estoile jornaux.
  III
uostre biaute. qui resplent fet
tout le monde resclarcir. par
uous uint diex entre lage(n)t en
terre pour lamort soffrir (et) a la
nemi tolir. nous. (et) giter de tor
ment par uous auons uenge
ment. (et) par uous deuons guerir.
Vostre biauté, qui resplent,
fet tout le monde resclarcir.
Par vous vint Diex entre la gent
en terre pour la mort soffrir
et a l’Anemi tolir
nous et giter de torment.
Par vous avons vengement
et par vous devons guerir.
  IV
Dauid le sot premierement que
deli deuiez issir. quant il palla p(re)
mierement par la bouche du sai(n)t
espir. u(ous) nestes mie a fleurir ainz
auez flour si puissant. cest diex q(ui)
onques ne ment. (et) par tout fet so(n)
plesir.
David le sot premierement
que de li devïez issir,
quant il palla premierement
par la bouche du Saint Espir.
Vous n’estes mie a fleurir,
ainz avez flour si puissant:
c’est Diex qui onques ne ment
et par tout fet son plesir. 
  V
Dame plaine de g(ra)nt bonte de cor
toisie (et) de pitie. (et) par uous est touz
ralumez li mondes. mes li renoie
q(ua)nt il seront rauoie (et) croiro(n)t que
diex soit nes. seront sauf b(ie)n le sa
uez. dame aiez de moi pitie.
Dame, plaine de grant bonté,
de cortoisie et de pitié,
et par vous est touz ralumez
li mondes, més li renoié.
Quant il seront ravoié
et croiront que Diex soit nes,
seront sauf, bien le savez.
Dame, aiez de moi pitié!
  VI
Douce dame or uous pri ie mer
ci. que me deffendez. que ie ne soie
dampnez.
Douce dame, or vous pri je
merci, que me deffendez
que je ne soie dampnez.
  • letto 219 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-v-456

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84386028/f50.item