I, 1 v. 1 |
A C D E F I K |
Ges de far sirventes no·m tartz Ges de far sirventes no·m tartz Ges de far serventes no·m tarz Ges de far sirventes no·m tartz Ges de far sirventes no·m tarz, Ges de far sirventes no·m tartz, Ges de far sirventes no·m tartz, |
I, 2 v. 2 |
A C D E F I K |
anz lo fauc senes totz affans ans lo fas senes totz afans q'enanz lo faz ses toz affanz ans lo fauc senes totz afans anz lo faz be ses totz affanz, qu'enanz los fatz ses tortz affanz, qe vanz los fatz ses tortz affanz, |
I, 3 v. 3 |
A C D E F I K |
tant es sotils mos geins e m'artz tant es subtils mos genhs e m'artz tant es sotils mos geinz e m'arz tant es soptils mos genhs e m'arz tan sui suptils d'engeing et d'arz tant es sotils mes geins e m'arrtz tant es sotils mos geins e m'artz |
I, 4 v. 4 |
A C D E F I K |
que mes me·n sui en tal enans quez ieu n’ai pres aital enans qe·m sai gardar de toz enganz per qu'ieu n'ai pres aital enans q'ades n'ai fait tan granz enanz que·m sai gardar de totz enganz que·m sai gardar de toz enganz |
I, 5 v. 5 |
A C D E F I K |
e sai tant de sort et ai tan de sort e sai tant de sort e sai tant de sort qe tan sai de sort e sai tant de sort e sai tant de sort |
I, 6 v. 6 |
A C D E F I K |
que ve·us me·n estort que ve·us mi estort qe vec vos m'estort que ve·us mi estort qe ve·us me·n estort que vec vos m'estort que vec vos m'estort |
I, 7 v. 7 |
A C D E F I K |
que comte ni rei que·l comte ni·l rey qe·ill comte ni·l rei que·ill comte ni·ll rei qe comte ni rei que·il comte ni·l rei que·il comte ni·l rei |
I, 8 v. 8 |
A C D E F I K |
no·m forssan ni grei. no·m forfeiron rey. no·m forferon rei. no·m forfeiron rei. no·m forsaran rei. no·m forferon rei. no·m forferon rei. |
II, 1 v. 9 |
A C D E F I K |
E pois lo reis e·l coms Richartz E mas lo reys e·l coms Richartz Puois lo reis e·l coms Richarz E mas lo reis e·l coms Richartz Pos lo reis e∙l coms Richarz Pois lo reis e∙lo coms Richartz Puois lo reis e∙lo coms Richartz |
II, 2 v. 10 |
A C D E F I K |
M'ant perdonat lor mal talans m'an perdonatz lurs mals talans m’an perdonat lurs mals talanz m'an perdonatz lurs mals talans m'an perdonat lor mals talanz m'an perdonat lurs mals talanz m'an perdonat lurs mals talanz |
II, 3 v. 11 |
A C D E F I K |
Jamais Richartz ni n'Aguirans e mai Guirautz ni·N Audoartz jamais N'Aimars ni N'Aicharz jamais Guirautz ni n'Audoartz jamais N'Azemars ni N'Anblarz jamais N'Aimars ni N'Aychartz jamais N'Aimars ni N'Aychartz |
II, 4 v. 12 |
A C D E F I K |
no·m don tregas ni·N Talairans no·m don treguas ni·N Talairans no·m don trevas ni Talairanz no·m do treguas ni˙N Talairans no·m don treguas ni Talaranz no·m don trevas ni Tailaranz no∙m don trevas ni Talairanz |
II, 5 v. 13 |
A C D E F I K |
ni ja d'Autafort ni ja d'Autafort ni ja d'Autafort ni ja d'Autafort qe ja d'Autafort ni ja d'Autafort ni ja d'Autafort |
II, 6 v. 14 |
A C D E F I K |
no·il laissarai ort no fas dreyt ni tort non laissarai ort non fauc dreit ni tort no·m renda mais ort non lassarai ort non lassarai ort |
II, 7 v. 15 |
A C D E F I K |
qui·s vol me·n gerrei qui·s vol me·n guerrey qui·s vol me·n guerrei qui˙s vol me·n guerrei qi·s voilla·m plaidei qui·s vol me·n guerrei qui·s vol me·n guerrei |
II, 8 v. 16 |
A C D E F I K |
pois aver lo dei pus aver lo dey. puois aver lo dei. pos aver lo dei. pos aver lo dei. pois aver lo dei. puois aver lo dei. |
III, 1 v. 17 |
A C D E F I K |
Tant sui fortz devas totas partz. Quant es fis deves totas partz Puois qe fins es de totas parz Tant es fis deves totas partz Tan sui fis devas totas artz Pois fis es devas totas partz Puois fis es devas totas partz |
III, 2 v. 18 |
A C D E F I K |
qen mi resta de gerra·l pans. a mi resta de guerra·l vans a mi·n sobra de guerra uns panz a mi resta de guerra˙l vans a mi resta de guerra uns panz a mi·n sobra uns panz (ipometro) a mi·n sobra uns panz (ipometro) |
III, 3 v. 19 |
A C D E F I K |
Pustella en son huoill qui me·n partz pustel'en son huelh qui me·n partz pustella en l'uoill qi me·n parz pustela en son hueill qui me·n partz pustell'en son oill qui·m parz. pustulla en l'oill qui me·nz·i partz pustulla en l'uoill qui me·nz·i partz |
III, 4 v. 20 |
A C D E F I K |
Si tot m·o comenssiei enans. si tot m·o comensiey enans puois eu m·o comencei enanz si tot m·o comensei enans si ben eu commensei enanz pois eu m·o commcei enanz puois ieu m·o comencei enanz |
III, 5 v. 21 |
A C D E F I K |
Patz no·m fai conort. patz no·m a conort per paz no·m conort pas no·m a conort ges no·m desconort per patz no·m conort per patz no·m conort |
III, 6 v. 22 |
A C D E F I K |
Ab gerra m'acort ab guerra m'acort c'ab guerra m'acort ac guerra m'acort q'ab guerra·m cofort c'ab guerra m'acort c'ab guerra m'acort |
III, 7 v. 23 |
A C D E F I K |
Qieu non teing ni crei qu'ieu non tenh ni crey q'eu non tem ni crei qu'ieu non tenc ni crei eu no voill ni crei (inverte col successivo) qu'eu no tem ni crei qu'ieu no tem ni crei. |
III, 8 v. 24 |
A C D E F I K |
negun autra lei negun'autra ley negun'autra lei negun'autra lei en nuill autra lei. (inverte col prec.) negun'autra lei negun'autra lei. |
IV, 1 v. 25 |
A C D E F I K |
E no·i gart diluns ni dimartz E no·y guart dilus ni dimartz Eu non gardi lo lundi ni marz (verso ipermetro) E no˙i gart diluns ni dimartz Eu non gardi lusdi ni marz, Eu no·m gardi lunsdi ni martz, Eu no·m gardi lunsdi ni martz, |
IV, 2 v. 26 |
A C D E F I K |
Ni setmanas ni ans ni mes ni setmana ni mes ni ans ni setmanas ni mes ni anz ni senmana ni mes ni ans ni semana, ni mes, ni anz, ni setmanas, ni mes, ni anz, ni setmanas, ni mes, ni anz, |
IV, 3 v. 27 |
A C D E F I K |
ni·m lais per abril ni per martz ni·m lays per abril ni per martz ni·n lais per abril ni per marz ni·m lais per abril ni per martz ni·m lais per abril ni per marz, ni·m lais per abrils ni per martz, ni·m lais per abrils ni per martz, |
IV, 4 v. 28 |
A C D E F I K |
q'ieu non tracte cum veigna dans qu'ieu no tracte cum venha dans qu'eu non serqe con venga danz qu'ieu non tracte com vengua dans qe non cerqe con veigna danz q'eu non serque com venga danz qu'eu non serque con venga danz.
|
IV, 5 v. 29 |
A C D E F I K |
A celz qe·m fant tort a selhs qui·m fan tort a cels qui m'an tort a sels que·m fan tort a cels qe·m fan tort a cel qui m'an tort a cel qui m'an tort |
IV, 6 v. 30 |
A C D E F I K |
Mas ya per nuill sort e ja us per fort et i ab mi per fort e ja us per fort e·i a mi per fort et i ab mi per fort et i ab mi per fort |
IV, 7 v. 31 |
A C D E F I K |
non conquerran trei no·y conquerran trey non conqerran trei no˙i conquerran trei no conqueran rei non conqueiran trei non conqueran trei |
IV, 8 v. 32 |
A C D E F I K |
Lo pretz dun correi. lo pretz d'un correy lo prez d'un correi lo pretz d'un correi. lo prez d'un corei. lo pretz d'un correi. lo pretz d'un correi. |
V, 1 v. 33 |
A C D E F I K |
Qui que fassa debos issartz. Quals que fassa sos bos yssartz Si·s vol fassa sos bels essarz Cals que˙s fassa sos bos izartz Qui qe fassa sos bos eissarz Qui·s vol fassa sos bels escartz Qui·s vol fassa sos bels escartz |
V, 2 v. 34 |
A C D E F I K |
Eume sui totztemps mes engrans. ieu me·n suy mes tostemps en grans q'eu m'en sui mes toz temps engranz ieu me˙n soi tostems en grans eu me·n sui totz temps mes engranz. qu'eu m·en sui mes totztemps en granz q'eu me·n soi mes totz temps engranz |
V, 3 v. 35 |
A C D E F I K |
Cu(m) puosca auer cairels edartz. cum puesc aver cairels e dartz com puosca us cairels e darz com puesc aver cairels e dartz com pousca aver cairellz e darz, cum puosca aver cairels e dartz, com puosca aver cairels e dartz, |
V, 4 v. 36 |
A C D E F I K |
Elms (et) aubercs cauals ebrans. elms et aubercs cavals e brans elms et aubercs cavals e brans elms et aubercx cavels e brans elms et ausbercs, cauals e branz; elmz eb aubercs, cavals e branz; elms et aubers, cauals e branz; |
V, 5 v. 37 |
A C D E F I K |
C'ab aisso·m conort. qu'ab aysso·m cofort c'ab aiso·m conort c'ab aiso·m cofort ab isso·m conort. c'ab aiso·m conort c'ab aiso·m conort |
V, 6 v. 38 |
A C D E F I K |
E·m teing a deport. e·m trac a deport e·m tenc a deport e˙m trac a deport e teign a deport e·m tenc a deport e·m tenc a deport |
V, 7 v. 39 |
A C D E F I K |
Gerra e tornei. assaut e torney assaut e tornei assaut e tornei assaut e tornei assaut e tornei assaut e tornei |
V, 8 v. 40 |
A C D E F I K |
Donar e dompnei. donar e domney donar e domnei donar e dompnei donar et dompnei. donar e domnei. donar e domnei. |
VI, 1 v. 41 |
A C D E F I K |
Mos parsoniers es tant gaillartz. Mos parsoniers es tan gualarz Mos parsoniers es tant gainartz Mos parsoniers es tan gaillartz Mos parsoniers es tan gaillarz Mos parsoniers es tant gainatz Mos parsoniers es tant gainatz |
VI, 2 v. 42 |
A C D E F I K |
qu'el vol la terra mos enfans. que vol la terra mos enfans q'el vol ma terra sos enfanz que vol las terras mos enfans qe vol la terra mos enfanz. qu'el vol ma terra a sos enfantz qu'el vol ma terra a sos enfanz |
VI, 3 v. 43 |
A C D E F I K |
Et eu la·il vuoill dar tant sui gartz. et ieu vuelh lui dar tan suy guartz et eu darai le·n tan sui garz et ieu vueill l·en dar tan soi gartz ez eu voill le˙n dar tan sui gartz et eu darai le·n tant soi gart et eu darai le·n tant soi gart |
VI, 4 v. 44 |
A C D E F I K |
Pois diran tuich flacs en bertrans. pueys diran que mals es Bertrans puois diran qe mals es Bertranz pueis diran que mals es Bertrans Pos diran: qe mals es Bertranz! Pos diran: que mals es Bertranz! Puois diran que mals es Bertranz |
VI, 5 v. 45 |
A C D E F I K |
Mas sal tot lo tort quar tot non lo·y port tant c'a malvaz port quar tot no lo port qar tot noill·o port tant c'a malvatz port tant c'a malvatz portz |
VI, 6 v. 46 |
A C D E F I K |
Cre q'a malvatz port. mas a malvat port n'auran la lort sort mas a malvais port mas a malvatz port n'auran la lur sort n'auran la lur sort |
VI, 7 v. 47 |
A C D E F I K |
Venra sous autrei. venra so·us autrey eu lo li autrei venra so˙us autrei verra·i fe qe·us dei eu lo li autrei eu lo li autrei. |
VI, 8 v. 48 |
A C D E F I K |
Anz c'ab mi plaidei. ans qu'ab mi plaidey qals c'ab mi plaidei ans c'ab mi plaidei qals c'ab mi guerrei. quals c'ab mi plaidei. quals c'ab mi plaidei. |
VII, 1 v. 49 |
A C D E F I K |
No·m cal d'Aautafort Jamais d'Autafort No·m cal cal d'Autafort Jamais d'Autafort - No·m cal d'Autafort No·m cal d'Autafort |
VII, 2 v. 50 |
A C D E F I K |
Mais far dreich ni tort. no fas dreit ni tort mais far dreit ni ni tort no fas dreit ni tort - mas far dreit ni tort mais far dreit ni tort |
VII, 3 v. 51 |
A C D E F I K |
q'el jutgamen crei Lo jutgamen crey (abbiamo sostituito con C, VIII, 1) q'el jutgamen crei Lo jutiamen crei (abbiamo sostituito con E, VIII, 1) Lo juzamen crei qu'el jutgamen crei qu'el jutgamen crei |
VII, 4 v. 52 |
A C D E F I K |
mon seignor lo rei de mos senhe·l rey. (abbiamo sostituito con C, VIII, 2) de mon seingnor lo rei de mon senhor lo rei (abbiamo sostituito con E, VIII, 2) mon seignor lo rei. de mon seignor lo rei. de mon seignor lo rei. |
VIII, 1 v. 53 |
A C D E F I K |
- quis vol m'en guerrey (abbiamo sostituito con C, VII, 3) - quis vol m'en guerrei (abbiamo sostituito con E, VII, 3) - - - |
VIII, 2 v. 54 |
A C D E F I K |
- pus aver lo dey (abbiamo sostituito con C, VII, 4) - pos aver lo dei (abbiamo sostituito con E, VII, 4) - - - |
VIII, 3 v. 55 |
A C D E F I K |
- - - - - - - |
VIII, 4 v. 56 |
A C D E F I K |
- - - - - - - |
c. 190r | |
![]() |
Bertrans deborn. GEs defar siruentes nom tartz. Anz lo fauc senes totz affans. Tant es sotils mos geins emartz.Que mes men sui ental enans. Esai tant desort. Q(ue) ueus men estort.Q(ue)comte ni rei. nom forssan ni grei. Epois lo reis elcoms richartz. Mant p(er)donat lor maltalans. Jamais Ri- chartz nin aguirans. nom don tre- gas nin talairans. ni ia dautafort. noil laissarai ort. Quis uol men ger- rei. pois auer lo dei. Tant sui fortz deuas totas partz. qen mi resta de gerral pans. Pustella en son huoill qui men partz. Si tot mo co- menssiei enans. Patz nom fai conort. Ab gerra macort. Qieu non teing ni crei. negun autra lei. Enoigart diluns nidimartz. Ni set - manas ni ans ni mes. Nim lais per abril ni p(er) martz. qieu non tracte cu(m) ueigna dans. Acelz qem fant tort. Masia p(er)nuill sort. non conquerran trei. Lo pretz dun correi. Qui que fassa debos issartz. Eume sui totztemps mes engrans. Cu(m) puosca |
c. 190v | |
![]() |
auer cairels edartz. Elms (et) aubercs cauals ebrans. Cab aissom conort. Em teing adeport. Gerra etornei. Do- nar edompnei. Mos parsoniers es tant gaillartz. q(ue)l uol laterra mos enfans. Et eu lail uuoill dar tant sui gartz. Poisdiran tuich flacs enbertrans. Mas sal tot lo tort. Cre qamaluatz port. Venra sous autrei. Anz cab mi plaidei. Nom cal dautafort. Mais far dreich nitort. Qel iutgamen crei. Mon seig- nor lo rei. |
I | |
GEs defar siruentes nom tartz. Anz lo fauc senes totz affans. Tant es sotils mos geins emartz.Que mes men sui ental enans. Esai tant desort. Q(ue) ueus men estort.Q(ue)comte ni rei. nom forssan ni grei. |
Ges de far sirventes no·m tartz anz lo fauc senes totz affans, tant es sotils mos geins e m'artz que mes me·n sui en tal enans, e sai tant de sort que ve·us m'en estort, que comte ni rei no·m forssan ni grei. |
II | |
Epois lo reis elcoms richartz. Mant p(er)donat lor maltalans. Jamais Ri- chartz nin aguirans. nom don tre- gas nin talairans. ni ia dautafort. noil laissarai ort. Quis uol men ger- rei. pois auer lo dei. |
E pois lo reis e·l coms Richartz m'ant perdonat lor maltalans, jamais Richartz ni N'Aguirans no·m don tregas ni·N Talairans, ni ja d'Autafort no·il laissarai ort: qui·s vol me·n gerrei, pois aver lo dei. |
III | |
Tant sui fortz deuas totas partz. qen mi resta de gerral pans. Pustella en son huoill qui men partz. Si tot mo co- menssiei enans. Patz nom fai conort. Ab gerra macort. Qieu non teing ni crei. negun autra lei. |
Tant sui fortz devas totas partz q'en mi resta de gerra·l pans: pustella en son huoill qui me·n partz! Si tot mo comenssiei enans, patz no·m fai conort; ab gerra m'acort, q'ieu non teing ni crei negun autra lei. |
IV | a b a b c c d d |
Enoigart diluns nidimartz. Ni set - manas ni ans ni mes. Nim lais per abril ni p(er) martz. qieu non tracte cu(m) ueigna dans. Acelz qem fant tort. Masia p(er)nuill sort. non conquerran trei. Lo pretz dun correi. |
E no·i gart diluns ni dimartz ni setmanas ni ans ni mes, ni·m lais per abril ni per martz qi'eu non tracte cum veigna dans a celz qe·m fant tort; mas ja per nuill sort, non conquerran trei lo pretz d'un correi. |
V | ab,ab;cc,dd |
Qui que fassa debos issartz. Eume sui totztemps mes engrans. Cu(m) puosca auer cairels edartz. Elms (et) aubercs cauals ebrans. Cab aissom conort. Em teing adeport. Gerra etornei. Do- nar edompnei. |
Qui que fassa de bos issartz eu me sui totztemps mes en grans cum puosca aver cairels e dartz, elms et aubercs, cavals e brans c'ab aisso·m conort e·m teing a deport gerra e tornei donar e dompnei. |
VI | |
Mos parsoniers es tant gaillartz. q(ue)l uol laterra mos enfans. Et eu lail uuoill dar tant sui gartz. Poisdiran tuich flacs enbertrans. Mas sal tot lo tort. Cre qamaluatz port. Venra sous autrei. Anz cab mi plaidei. |
Mos parsoniers es tant gaillartz qu'el vol la terra mos enfans, et eu la·il vuoill dar tant sui gartz? Pois diran tuich: flacs En Bertrans! Mas, sal tot lo tort, cre q'a malvatz port venra, so·us autrei, anz c'ab mi plaidei. |
VII | |
Nom cal dautafort. Mais far dreich nitort. Qel iutgamen crei. Mon seig- nor lo rei. |
No·m cal d'Aautafort mais far dreich ni tort, q'el jutgamen crei mon seignor lo rei. |
c. 139v | |
![]() |
bertrans de born. GEs de far siruentes no(m) tartz. ans lo fas senes totz afans. tant es sub tils mos genhs e martz. que zieu nai pres aital enans. (et) aitan de sort. que ueus mi estort. quel comte nil rey. nom forfeiro(n) rey. E mas lo reys el coms ri chartz. man perdonatz lurs mals talans. e mai guirautz nin au doartz. nom don treguas nin ta lairans. ni ia dauta fort. no fas dreyt ni tort. quis uol men guer rey. pus auer lo dey. Quant es fis de ues totas partz. a mi resta de guerraluans. pus tel en son huelh qui men partz. si tot mo comensiey enans. patz nom a conort. ab guerra ma cort. quieu non tenh ni crey. negun autra ley. |
![]() |
Enoy guart dilus ni di martz. ni setmana ni mes ni ans. nim lays per abril ni p(er) martz. q(ui)eu no tracte cu(m) uenha dans. a selhs q(ui)m fan tort. e ia us per fort. noy conquerran trey. lo pretz dun correy. Quals que fassa sos bos yssartz. |
![]() |
ieu men suy mes tostemps en grans. cum puescauer cairels e dartz. elms (et) aubercs cauals e brans. quabayssom cofort. em trac adeport. assaut e torney. do nar e domney. Mos parsoniers es tan gualarz. que uol la terra mos enfans. (et) ieu uuelh lui dar tan suy guartz. pueys diran que mals es bertra(n)s. quar tot non loy port. mas amal uat port. uenra sous autrey. ans quab mi plaidey. Iamais dauta fort. no fas dreit ni tort. quis uol menguerrey. pus auer lo dey. Lo iutgamen crey. de mosse nhel rey. |
I | 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d |
GEs de far siruentes no(m) tartz. ans lo fas senes totz afans. tant es sub tils mos genhs e martz. que zieu nai pres aital enans. (et) aitan de sort. que ueus mi estort. quel comte nil rey. nom forfeiro(n) rey. |
Ges de far sirventes no·m tartz ans lo fas senes totz afans, tant es subtils mos genhs e m'artz quez ieu n'ai pres aital enans, et ai tan de sort que ve·us mi estort que·l comte ni·l rey no·m forfeiron rey. |
II | 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d |
E mas lo reys el coms ri chartz. man perdonatz lurs mals talans. e mai guirautz nin au doartz. nom don treguas nin ta lairans. ni ia dauta fort. no fas dreyt ni tort. quis uol men guer rey. pus auer lo dey. |
E mas lo reys e·l coms Richartz m'an perdonatz lurs mals talans, e mai Guirautz ni·N Audoartz no·m don treguas ni·N Talairans ni ja d'Autafort; no fas dreyt ni tort qui·s vol m·en guerrey, pus aver lo dey. |
III | 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d |
Quant es fis de ues totas partz. a mi resta de guerraluans. pus tel en son huelh qui men partz. si tot mo comensiey enans. patz nom a conort. ab guerra ma cort. quieu non tenh ni crey. negun autra ley. |
Quant es fis deves totas partz a mi resta de guerra·l vans: pustel en son huelh qui me·n partz! Si tot mo comensiey enans patz no·m a conort ab guerra m'acort, qu'ieu non tenh ni crey negun'autra ley. |
IV | 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d |
Enoy guart dilus ni di martz. ni setmana ni mes ni ans. nim lays per abril ni p(er) martz. q(ui)eu no tracte cu(m) uenha dans. a selhs q(ui)m fan tort. e ia us per fort. noy conquerran trey. lo pretz dun correy. |
E no·y guart dilus ni dimartz, ni setmana, ni mes, ni ans, ni·m lays per abril ni per martz qu'ieu no tracte cum venha dans a selhs qui·m fan tort; e ja us per fort no·y conquerran trey lo pretz d'un correy. |
V | 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d |
Quals que fassa sos bos yssartz. ieu men suy mes tostemps en grans. cum puescauer cairels e dartz. elms (et) aubercs cauals e brans. quabayssom cofort. em trac adeport. assaut e torney. do nar e domney. |
Quals que fassa sos bos yssartz, ieu me·n suy mes tostemps en grans cum puesc aver cairels e dartz, elms et aubercs, cavals e brans qu'ab aysso·m cofort e·m trac a deport assaut e torney donar e domney. |
VI | 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d |
Mos parsoniers es tan gualarz. que uol la terra mos enfans. (et) ieu uuelh lui dar tan suy guartz. pueys diran que mals es bertra(n)s. quar tot non loy port. mas amal uat port. uenra sous autrey. ans quab mi plaidey. |
Mos parsoniers es tan gualarz que vol la terra mos enfans, et ieu vuelh lui dar tan suy guartz? Pueys diran que mals es Bertrans quar tot non lo·y port, mas a malvat port venra so·us autrey, ans qu'ab mi plaidey. |
VII | 5a 5a 5b 5b |
Iamais dauta fort. no fas dreit ni tort. quis uol menguerrey. pus auer lo dey. |
Jamais d'Autafort no fas dreit ni tort, quis vol m'en guerrey pus aver lo dey. |
VIII | 5a 5a |
Lo iutgamen crey. de mosse nhel rey. |
Lo jutgamen crey de mos senhe·l rey. |
c. 119 r | |
![]() ![]() ![]() |
Bertrans de born GEs de far seruentes nomtarz. Q(e)na(n)z lo faz ses toz affanz. Tant es sotils mos geinz emarz. Qem sai gardar de toz enganz. Esai tant de sort. Q(e) uec uos mestort. Qeill comte nil rei. Nom forferon rei. Puois lo reis el co(m)s richarz. Man perdonat lurs mals talanz. Jamais naimars ni naicharz. No(m) dontreuas ni talairanz. Niia dauta fort. No(m) laissarai ort. Quis uol men guerrey. Puois auer lo dey. Mos parsoniers es tant gainartz. Qel uol ma terrasos enfanz. Et eu darai len tan suigarz. Puois diran qe mals es bertranz. Tant camaluaz port. Nauran la lor sort. Eu loli autrei. Qals cab mi plaidei. Puois qe fins es detotas parz. Aminsobra de guerra uns panz. Pustella en luoill qi men parz. puois eu mo comencei enanz. p(er) paz nom conort. Cab guerra ma cort. Q(e)uno(n) tem ni crei negun autra lei. Sis uol fassa sos bels essarz. Q(e)umen sui mes toz temps engranz. Com puosca us cairels edarz. Elms (et)aubercs caualsebrans. Cab ai som conort. Emtenc ade port. Assaut etor nei. Donar edomnei. Eu non gardi lolundi nimarz. Niset ma nas nimes ni anz. Nin lais perabril ni per marz. Q(ue)unon serqe (con)uenga danz. Acels qui man tort. Et iab mi p(er)fort. Non (con)qerran trei. Lo prez dun correj. Nomcal cal dauta fort. Mais far dreit ni |
c. 119 v | |
![]() |
ni tort. Q(e)l iutgamen crei. De mon seingno(r) lo rei. |
I | |
GEs de far seruentes nomtarz. Q(e)na(n)z lo faz ses toz affanz. Tant es sotils mos geinz emarz. Qem sai gardar de toz enganz. Esai tant de sort. Qe uec uos mestort. Qeill comte nil rei. Nom forferon rei. |
GEs de far serventes no·m tarz, q’enanz lo faz ses toz affanz, tant es sotils mos geinz e m’arz qe·m sai gardar de toz enganz. E sai tant de sort, qe vec vos m’estort, qe·ill comte ni·l rei no·m forferon rei. |
II | |
Puois lo reis richarz. man perdonat lurs mals talanz. jamais naimars ni naicharz. No(n) dontreuas ni talairanz. Niia dauta fort. No(n) laissarai ort. Quis uol men guerrey. Puois auer lo dey. |
Puois lo reis e·l coms Richarz m’an perdonat lurs mals talanz, jamais N’Aimars ni N’Aicharz no·n don trevas ni Talairanz ni ja d’Autafort no·n laissarai ort, qui·s vol m·en guerrei, puois aver lo dei. |
III | |
Mos parsoniers es tant gainartz. Qel uol ma terrasos enfanz. Et eu darai len tan suigarz. Puois diran qe mals es bertranz. Tant camaluaz port. Nauran la lor sort. Eu loli autrei. Qals cab mi plaidei. |
Mos parsoniers es tant gainartz, q’el vol ma terra sos enfanz. Et eu darai le·n tan sui garz, puois diran qe mals es Bertranz! Tant c'a malvaz port n’auran la lor sort eu lo li autrei qals c’ab mi plaidei. |
IV | |
Puois qe fins es detotas parz. Aminsobra de guerra uns panz. Pustella en luoill qi men parz. puois eu mo comencei enanz. p(er) paz nom conort. Cab guerra ma cort. Q(e)uno(n) tem ni crei negum autra lei. |
Puois qe fins es de totas parz, a mi·n sobra de guerra uns panz: pustella en l'uoill qi me·n parz! Puois eu m'o comencei enanz, per paz no·m conort, c'ab guerra m’acort; q’eu non tem ni crei negun’autra lei. |
V | |
Sis uol fassa sos bels essarz. Q(e)umen sui mes toz temps engranz. Com puosca us cairels edarz. Elms (et)aubercs caualnsebrans. Cab ai som conort. Emtenc ade port. Assaut etor nei. Donar edomnei. |
Si·s vol fassa sos bels essarz, q’eu m’en sui mes toz temps en granz com puosca us cairels e darz elms et aubercs cavals e brans, c’ab aiso·m conort e·m tenc a deport assaut e tornei donar e domnei. |
VI | |
Eu non gardi lolundi nimarz. Niset ma nas nimes ni anz. Nin lais perabril ni per marz. Q(ue)unon serqe (con) uenga danz. Acels qui man tort. Et iab mi p(er)fort. Non (con)qerran trei. Lo prez dun correj. |
Eu non gardi lo lundi ni marz, ni setmanas, ni mes ni anz, ni·n lais per abril ni per marz qu’eu non serqe con venga danz a cels qui m’an tort. Et i ab mi per fort non conqerran trei lo prez d’un correi. |
VII | |
Nomcal cal dauta fort. Mais far dreit ni ni tort. Q(e)l iutgamen crei. De mon seingno(r) lo rei. |
No·m cal cal d’Autafort mais far dreit ni ni tort, q'el jutgamen crei de mon seingnor lo rei. |
c. 100 | |
![]() |
bertran deborn Ges defar siruentes nom tartz. ans lo fauc senes totz afans. tant es soptils mos genhs emartz. perquieu nai pres aital enans. (et) aitant de sort. q(ue) ueus mi estort. queill comte nill rei. nom for- feiron rei. Emas lo reis elcoms richartz. man per- donatz lurs mals talans. iamais guira utz ni naudoartz. nom do treguas nin talairans. ni ia dautafort. non fauc dr- eit ni tort. quis uol men guerrei. pos auer lo dei. |
![]() |
Tant es fis deues totas partz. ami res- ta deguerral uans. pustela enson hueill qui men partz. si tot mo comensei en ans. pas nomaconort. ab guerra macort. quieu non tenc ni crei. negunautra lei. Enoi gart diluns ni dimartz. ni sen- mana ni mes ni ans. nim lais per abril ni per martz. quieu non tracte com |
c. 101 | |
![]() |
uengua dans. asels quem fan tort. eia us per fort. noi conquerran trei. lo pretz du(n) correi. Cals ques fassa sos bos izartz. ieu men soi tostems engrans. com puescauer cai- rels edartz. elms (et) aubercx cauals ebra(n)s. cabaisom cofort. emtrac adeport. assaut etornei. donar edompnei. Mos parsoniers es tan gaillartz. que uol las terras mos enfans. (et) ieu uueill len dar tan soi gartz. pueis diran que mals es bertrans. quar tot no lo port. mas amaluais port. uenra sous autrei. ans cabmi plaidei. Iamais dautafort. no fas dreit ni tort. quis uol men guerrei. pos auer lo dei. Lo iutiamen crei. demon senhor lorei. |
I | |
Ges defar siruentes nom tartz. ans lo fauc senes totz afans. tant es soptils mos genhs emartz. perquieu nai pres aital enans. (et) aitant de sort. q(ue) ueus mi estort. queill comte nill rei. nom for- feiron rei. |
Ges de far sirventes no˙m tartz ans lo fauc senes totz afans, tant es soptils mos genhs e m'arz per qu'ieu n'ai pres aital enans, e sai tant de sort que ve˙us mi estort, que˙ill comte ni˙ll rei no˙m forfeiron rei. |
II | |
Emas lo reis elcoms richartz. man per- donatz lurs mals talans. iamais guira utz ni naudoartz. nom do treguas nin talairans. ni ia dautafort. non fauc dr- eit ni tort. quis uol men guerrei. pos auer lo dei. |
E mas lo reis e˙l coms Richartz m'an perdonatz lurs mals talans, jamais Guirautz ni n'Audoartz no˙m do treguas ni˙N Talairans, ni ja d'Autafort; non fauc dreit ni tort qui˙s vol m'en guerrei, pos aver lo dei. |
III | |
Tant es fis deues totas partz. ami res- ta deguerral uans. pustela enson hueill qui men partz. si tot mo comensei en ans. pas nomaconort. ab guerra macort. quieu non tenc ni crei. negunautra lei. |
Tant es fis deves totas partz a mi resta de guerra˙l vans: pustela en son hueill qui me˙n partz! Si tot mo comensei enans pas no˙m a conort.. ac guerra m'acort, qu'ieu non tenc ni crei negun'autra lei. |
IV | |
Enoi gart diluns ni dimartz. ni sen- mana ni mes ni ans. nim lais per abril ni per martz. quieu non tracte com uengua dans. asels quem fan tort. eia us per fort. noi conquerran trei. lo pretz du(n) correi. |
E no˙i gart diluns ni dimartz ni senmana ni mes ni ans, ni˙m lais per abril ni per martz qu'ieu non tracte com vengua dans a sels que˙m fan tort; e ja us per fort no˙i conquerran trei lo pretz d'un correi. |
V | |
Cals ques fassa sos bos izartz. ieu men soi tostems engrans. com puescauer cai- rels edartz. elms (et) aubercx cauals ebra(n)s. cabaisom cofort. emtrac adeport. assaut etornei. donar edompnei. |
Cals que˙s fassa bos izartz, ieu me˙n soi tostems en grans com puesc aver cairels e dartz, elms et aubercx, cavals e brans c'ab aiso˙m cofort e˙m trac a deport assaut e tornei donar e dompnei. |
VI | |
Mos parsoniers es tan gaillartz. que uol las terras mos enfans. (et) ieu uueill len dar tan soi gartz. pueis diran que mals es bertrans. quar tot no lo port. mas amaluais port. uenra sous autrei. ans cabmi plaidei. |
Mos parsoniers es tan gaillartz que vol las terras mos enfans, et ieu vueill l˙en dar tan soi gartz? Pueis diran que mals es Bertrans quar tot no lo port, mas a malvais port venra, so˙us autrei, ans c'ab mi plaidei. |
VII | |
Iamais dautafort. no fas dreit ni tort. quis uol men guerrei. pos auer lo dei. |
Jamais d'Autafort no fas dreit ni tort, quis vol m'en guerrei pos aver lo dei. |
VIII | |
Lo iutiamen crei. demon senhor lorei. | Lo jutiamen crei de mon senhor lo rei. |
c. 96 r. | |
![]() |
B(er)tran de Born [G]es de far sirue(n)tes nom tarz. Anz lo faz be ses totz affanz. Tan sui suptils dengei(n)g (et) darz. Qades nai fait tan granz enanz. Qe tan sai desort qe ueus me(n) estort. Qe comte ni rei. Nom forsaran rei. [P]os lo reis el coms richarz. Man p(er) donat lor mals talanz. Jamais nazemars ni na(n)blarz. Nom don treguas ni talaranz. Qe ia dauta fort. No(m) renda maisort. Qis uoillam plaidei. pos auer lo dei. [E]u non gardi lusdi ni marz. Ni semana ni mes ni anz. Nim lais p(er) abril ni p(er) marz. Qe no(n) cerqe con ueigna danz. A cels qem fan tort. Eia mi p(er) fort. No conqueran rei. Lo prez dun corei. [M]os parsoniers es tan gaillarz. Qe uolla terra mos enfanz. |
c. 96 v. | |
![]() |
Ez eu uoill lendar. tan sui gartz. Pos diran qe mals es B(er)tranz. Qar tot noillo port Mas amaluatz port Verrai fe qeus dei. Qals (q)ab mi guerrei Tan sui fis de uas totas artz. A mi resta de guerra. uns panz Pustellen son oill quim parz. Si ben eu co(m)mensei enanz. Ges nom desconort. Qab guerram cofort. En nuillautra lei. Eu no uoill ni crei. Qui qe fassa sos bos eissarz Eu men sui totz te(m)ps mes engra(n)z. Com pousca auer cairellz edarz. Elms (et) ausbercs cauals ebranz. Abissom conort. Eteig(n) adeport. Assaut etornei. Donar (et) do(m)pnei. [L]o juzamen crei. Mon seignor lo rei. |
I | |
[G]es de far sirue(n)tes nom tarz. Anz lo faz be ses totz affanz. Tan sui suptils dengei(n)g (et) darz. Qades nai fait tan granz enanz. Qe tan sai desort qe ueus me(n) estort. Qe comte ni rei. Non forsaran rei. |
Ges de far sirventes no·m tarz anz lo faz be ses totz affanz tan sui suptils d’engeing et d’arz q’ades n’ai fait tan granz enanz qe tan sai de sort qe ve·us me·n estort qe comte ni rei no·m forsaran rei. |
II | |
[P]os lo reis el coms richarz. Man p(er) donat lor mals talanz. Jamais nazemars ni na(n)blarz. Nom don treguas ni talaranz. Qe ia dauta fort. No(m) renda maisort. Qis uoillam plaidei. pos auer lo dei. |
Pos lo reis e·l coms Richarz m’an perdonat lor mals talanz jamais N’Azemars ni N’Anblarz no·m don treguas ni Talaranz qe ja d’Autafort no·m renda mais ort qi·s voilla·m plaidei pos aver lo dei.
|
III | |
[E]u non gardi lusdi ni marz. Ni semana ni mes ni anz. Nim lais p(er) abril ni p(er) marz. Qe no(n) cerqe con ueigna danz. A cels qem fan tort. Eia mi p(er) fort. No conqueran rei. Lo prez dun corei. |
Eu non gardi lusdi ni marz ni semana ni mes ni anz ni·m lais per abril ni per marz qe non cerqe con veigna danz a cels qe·m fan tort e·i a mi per fort no conqueran rei lo prez d’un corei. |
IV | |
[M]os parsoniers es tan gaillarz. Qe uolla terra mos enfanz. Ez eu uoill lendar. tan sui gartz. Pos diran qe mals es B(er)tranz. Qar tot noillo port Mas amaluatz port Verrai fe qeus dei. Qals (q)ab mi guerrei |
Mos parsoniers es tan gaillarz qe vol la terra mos enfanz ez eu voill le·n dar tan sui gartz? pos diran qe mals es Bertranz! qar tot noill·o port mas a malvatz port verra·i fe qe·us dei qals c’ab mi guerrei. |
V | |
Tan sui fis de uas totas artz. A mi resta de guerra. uns panz Pustellen son oill quim parz. Si ben eu co(m)mensei enanz. Ges nom desconort. Qab guerram cofort. En nuillautra lei. Eu no uoill ni crei. |
Tan sui fis devas totas artz a mi resta de guerra uns panz pustell en son oill qui·m parz si ben eu commensei enanz ges no·m desconort q'ab guerra·m cofort en nuill autra lei eu non voill ni crei. |
VI | |
Qui qe fassa sos bos eissarz Eu men sui totz te(m)ps mes engra(n)z. Com pousca auer cairellz edarz. Elms (et) ausbercs cauals ebranz. Abissom conort. Eteig(n) adeport. Assaut etornei. Donar (et) do(m)pnei. |
Qui qe fassa sos bos eissarz eu me·n sui totz temps mes engranz com pousca aver cairellz e darz elms et ausbercs cavals e branz ab isso·m conort e teign a deport assaut e tornei donar et dompnei.
|
VII | |
[L]o juzamen crei. Mon seignor lo rei. | Lo juzamen crei mon seignor lo rei. |
c. 183 v. | |
![]() |
Bertrans de Born GEs de far sirue(n)tes nom tartz. Q(ue)nanz los fatz ses tortz affanz. Tant es sotils mes geins ema reitz. Que(m) sai gardar de totz enganz. Esai ta(n)t desort. Que uec uos me stort. Queil comte nil rei. Nom forfero(n) rei. Pois lo reis elo coms richartz. Man p(er)donat lurs mals talanz. Jamais naimars ni naychartz. No(m) don treuas ni tailaranz. Ni ia dautafort. No(m) lassa rai ort. Quis uolmen guerrei. Pois auerlo dei. Mos parsoniers es ta(n)t gainatz. Quel nol mate(r) ra asos enfanz. Et eudarai len tant soi gart. pos diran que mals es bertra(n)z. Tant camaluatz port. Nauran la lur sort. Eu lo li autrei. Quals cab mi plaidei. Pois fis es de uas totas partz. Amin sobra uns panz. pustulla en loill qui me(n)zi partz. Pois eu no com(m)cei enanz. p(er) patz nom conort. Cab guer |
c. 184 r. | |
![]() |
ra ma cort. Queu no tem ni crei. Negum autra lei. Quis uol fassa sos bels escartz. Queu men sui mes totz temps engranz. Com puosca auer cairels edar tz. Elmz eb aubercs cauals ebranz. Cab aisom con ort. Em tenc adeport. Assaut etornei. Donar edom nei. Eu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas ni mes ni ain. Nim lais p(er) abrils ni p(er) martz. Qeu no(m) serque co(m)uenga danz. Acel qui man tort. Et iab mi p(er) fort. No(m) conqueiran trei. Lo pretz dun correi. Nom cal dautafort. Mas far dreit ni tort. Quel iugamen crei. De mon sei(n)gnor lo rei. |
I | |
GEs de far sirue(n)tes nom tartz. Q(ue)nanz los fatz ses tortz affanz. Tant es sotils mes geins ema rr<i>tz. Que(m) sai gardar de totz enganz. Esai ta(n)t desort. Que uec uos me stort. Queil comte nil rei. Nom forfero(n) rei. |
Ges de far sirventes no·m tartz qu'enanz los fatz ses tortz affanz, tant es sotils mes geins e m'arrtz que·m sai gardar de totz enganz, e sai tant de sort que vec vos m'estort, que·il comte ni·l rei no·m forferon rei. |
II | |
Pois lo reis elo coms richartz. Man p(er)donat lurs mals talanz. Jamais naimars ni naychartz. No(m) don treuas ni tailaranz. Ni ia dautafort. No(m) lassa rai ort. Quis uolmen guerrei. Pois auerlo dei. |
Pois lo reis e·lo coms Richartz, man perdonat lurs mals talanz, jamais N'Aimars ni N'Aychartz no·m don trevas ni Tailaranz, ni ja d'Autafort no·m lassarai ort: qui·s vol me·n guerrei, pois aver·lo dei. |
III | |
Mos parsoniers es ta(n)t gainatz. Quel nol mate(r) ra asos enfanz. Et eudarai len tant soi gart. Pos diran que mals es bertra(n)z. Tant camaluatz port. Nauran la lur sort. Eu lo li autrei. Quals cab mi plaidei. |
Mos parsoniers es tant gainatz qu'el no·l materra a sos enfantz, et eu darai le·n tant soi gart? Pos diran: que mals es Bertranz! Tant c'a malvatz port, n'auran la lur sort eu lo li autrei, quals c'ab mi plaidei. |
IV | |
Pois fis es de uas totas partz. Amin sobra uns panz. pustulla en loill qui me(n)zi partz. Pois eu no com(m)cei enanz. p(er) patz nom conort. Cab guer ra ma cort. Queu no tem ni crei. Negum autra lei. |
Pois fis es devas totas partz a mi·n sobra uns panz: pustulla en l'oill qui me·nz·i partz! Pois eu mo commcei enanz, per patz no·m conort, c'ab guerra m'acort; qu'eu no tem ni crei negun' autra lei. |
V | |
Quis uol fassa sos bels escartz. Queu men sui mes totz temps engranz. Com puosca auer cairels edar tz. Elmz eb aubercs cauals ebranz. Cab aisom con ort. Em tenc adeport. Assaut etornei. Donar edom nei. |
Qui·s vol fassa sos bels escartz qu'eu me·n sui mes totztemps en granz cum puosca aver cairels e dartz, elmz et aubercs, cavals e branz; c'ab aiso·m conort e·m tenc a deport assaut e tornei donar e domnei. |
VI | |
Eu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas ni mes ni anz. Nim lais p(er) abrils ni p(er) martz. Qeu no(n) serque co(m)uenga danz. Acel qui man tort. Et iab mi p(er) fort. No(n) conqueiran trei. Lo pretz dun correi. |
Eu no·m gardi lunsdi ni martz, ni setmanas, ni mes, ni anz ni·m lais per abrils ni per martz, q'eu non serque com venga danz a cel qui m'an tort; et i ab mi per fort non conqueiran trei lo pretz d'un correi. |
VII | |
Nom cal dautafort. Mas far dreit ni tort. Quel iugamen crei. De mon sei(n)gnor lo rei. |
No·m cal d'Autafort mas far dreit ni tort, qu'el jutgamen crei de mon seignor lo rei. |
c. 169 r. | |
![]() |
Bertrans de born GEs de far siruentes nom tartz. Qe ua(n)z los fatz ses tortz affanz. Tant es sotils mos geins emartz quem sai gardar d(e) toz enganz. Esai tant de sort. Que uec uos me stort. Queil comte nil rei. Nom forfero(n) rei. Puois lo reis elo coms richartz. Man perdo- nat lurs mals talanz. Jamais naimars ni- naychartz. Nom don treuas ni talairanz. Ni ia dauta fort. No(m) lassarai ort. Quis uolmen guerrei. Puois auer lo dei. Mos parsoniers es tant gainatz. Quel uol materra asos enfanz. Et eudarai len tant soi gart. Puois diran que mals es bertra(n)z. Tant camaluatz portz. Nauran lalur sort. Eu |
c. 169 v. | |
![]() |
lo li autrei. Quals cab mi plaidei. Puois fis es de uas totas partz. Amin sobra uns panz. Pustulla en luoill qui me(n)zi partz. Puois ieu mo comencei enanz. P(er) patz nom conort. Cab guerra ma cort. Quieu no tem ni crei. Negun autra lei. Quis uol fassa sos bels escartz. Q(e)u men soi mes totz temps engranz. Com puosca auer cairels edartz. Elms et aubers cauals ebr- anz. Cab aisom conort. Em tenc adeport. As- saut etornei. Donar edomnei. Eu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas ni mes ni anz. Nim lais per abrils niper martz. Queu no(m) serque co(n)uenga danz. A cel qui man tort. Et iab mi per fort. Non conqueran trei. Lo pretz dun correi. Nom cal dautafort. Mais far dreit ni tort. Quel iutgame(n) crei. De mon seignor lo rei.
|
I | |
GEs de far siruentes nom tartz. Qe ua(n)z los fatz ses tortz affanz. Tant es sotils mos geins emartz quem sai gardar d(e) toz enganz. Esai tant de sort. Que uec uos me stort. Queil comte nil rei. Nom forfero(n) rei. |
Ges de far sirventes no∙m tartz, que vanz los fatz ses tortz affanz, tant es sotils mos geins e m’artz que∙m sai gardar de toz enganz. e sai tant de sort, que vec vos m’estort, que∙il comte ni∙l rei no∙m forferon rei. |
II | |
Puois lo reis elo coms richartz. Man perdo- nat lurs mals talanz. Jamais naimars ni- naychartz. Nom don treuas ni talairanz. Ni ia dauta fort. No(m) lassarai ort. Quis uolmen guerrei. Puois auer lo dei. |
Puois lo reis e lo coms Richartz m’an perdonat lurs mals talanz, jamais N’Aimars ni N’Aychartz no∙m don trevas ni Talairanz, ni ja d’Autafort. No∙m lassarai ort, qui∙s vol me∙n guerrei puois aver lo dei. |
III | |
Mos parsoniers es tant gainatz. Quel uol materra asos enfanz. Et eudarai len tant soi gart. Puois diran que mals es bertra(n)z. Tant camaluatz portz. Nauran lalur sort. Eu lo li autrei. Quals cab mi plaidei. |
Mos parsoniers es tant gainatz que∙l vol ma terra a sos enfanz. Et eu darai le∙n tant soi gart? Puois diran: que mals es Bertranz! Tant c'a malvatz portz n’auran la lur sort, eu lo li autrei quals c’ab mi plaidei. |
IV | |
Puois fis es de uas totas partz. Amin sobra uns panz. Pustulla en luoill qui me(n)zi partz. Puois ieu mo comencei enanz. P(er) patz nom conort. Cab guerra ma cort. Quieu no tem ni crei. Negun autra lei. |
Puois fis es devas totas partz a mi∙n sobra uns panz. Pustulla en l'uoill qui me∙nz∙i partz puois ieu mo comencei enanz. Per patz no∙m conort, c’ab guerra m’acort, qu'ieu no tem ni crei negun'autra lei. |
V | |
Quis uol fassa sos bels escartz. Q(e)u men soi mes totz temps engranz. Com puosca auer cairels edartz. Elms et aubers cauals ebranz. Cab aisom conort. Em tenc adeport. Assaut etornei. Donar edomnei. | Qui∙s vol fassa sos bels escartz, q'eu me∙n soi mes totz temps en granz com puosca aver cairels e dartz elms et aubers, cavals e branz. C’ab aiso∙m conort e∙m e∙m tenc a deport assaut e tornei, donar e domnei. |
VI | |
Eu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas ni mes ni anz. Nim lais per abrils niper martz. Queu no(n) serque co(n)uenga danz. A cel qui man tort. Et iab mi per fort. Non conqueran trei. Lo pretz dun correi. | Eu no∙m gardi lunsdi ni martz, ni setmanas ni mes ni anz, ni∙m lais per abrils ni per martz, qu'eu non serque con venga danz. A cel qui m’an tort et i ab mi per fort, non conqueran trei lo pretz d’un correi. |
VII | |
Nom cal dautafort. Mais far dreit ni tort. Quel iutgame(n) crei. De mon seignor lo rei. |
No∙m cal d’Autafort mais far dreit ni tort, qu'el jutgamen crei, de mon seignor lo rei |
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232