I | |
Coustu me est b(ie)n q(ua)nt on tient .i. prison que on ne le ueut ouir niescouter. car nulle riens ne fait ta(n)t cuer felon. que grans auoirs qui mal en ueut ou urer. pour ce dame de moi mestuet douter. car ie nios parler de raencon ne dostaige sans belle guisse non. apres tout ce ne puis ie ent eschaper |
Coustume est bien quant on tient un prison que on ne le veut ouïr n'i escouter, car nulle riens ne fait tant cuer felon que grans avoirs qui mal en veut ouvrer. Pour ce, dame, de moi m’estuet douter, car je n’i os parler de raençon ne d’ostaige sans belle guisse non. Aprés tout ce ne puis je ent eschaper. |
II | |
Dune chose ai au cuer g(ra)nt soupecon. et cest la rie(n)s qui plus me puet greuer que tant de gent li uont tout en uiron. ie sai de uoir que cest pour moy ruser ades dient dame on uous ueut ruser. ia par amours naura riches hons. mais il mentent cil losengier fe lon car qui plus amiex doit amours garder |
D’une chose ai au cuer grant soupeçon, et c’est la riens qui plus me puet grever, que tant de gent li vont tout environ, je sai de voir que c’est por moi ruser. Adés dient: «Dame, on vous veut ruser», ja par amours n’avra riches hons. Mais il mentent cil losengier felon, car qui plus a miex doit amours garder. |
III | |
Se ma dame ne ueut amer nului. moi ne autre .u. (c) mercis len rens assez ia dautres que ie ne sui. qui li prient defaus cuer baudement esbaudis cuers fait gaaingnier souuent mes ie ne sai ri ens q(ua)nt deuant li sui tant ai de mal (et) de pai(n)ne (et) dannui. q(ua)nt me couuient dire adieu uous co(m)mans |
Se ma dame ne veut amer nului, moi ne autre cinq cenz mercis l’en rens, assez i a d’autres que je ne sui qui li prient de faus cuer baudement. Esbaudis cuers fait gaaingnier souvent, més je ne sai riens quant devant li sui; tant ai de mal et de painne et d’annui, quant me couvient dire: «A Dieu vous conmans». |
IV | |
Tous sauez b(ie)n que on ne connoist en lui ce que on ne co(n)noist en autrui plai(n)ne ment. ma g(ra)nt folie onq(ue)s iour ne co(n)gni. ta(n)t ai ame de fin cuer loiaume(n)t. mes une riens me fait aligement que en esperance ai .i. poi de refui li oissillon se uont ferir au glui. q(ua)nt ne puent trouuer point degarant |
Tous savez bien que on ne connoist en lui ce que on connoist en autrui plainnement. Ma grant folie onques jour ne congni, tant ai amé de fin cuer loiaument. Més une riens me fait aligement: que en esperance ai un poi de refui. Li oissillon se vont ferir au glui quant ne puent trouver point de garant. |
V | |
Souue(n)t mauient q(ua)nt ie pens b(ie)n a li ames dolours une doucour me uient si g(ra)nt aucuer que trestout men oubli (et) mest auis q(ue)ntre ces bras metient. (et) apres ce q(ua)nt lesans me re uient (et) ie uoi b(ie)n qua tout ce ai failli. lors me ledange (et) confont (et) laidi quar ie uoi b(ie)n que il ne lien souuient |
Souvent m’avient quant je pens bien a li, a mes dolours une douçour me vient si grant au cuer que trestout m’en oubli et m’est avis qu’entre ces bras me tient et aprés ce, quant le sans me revient, et je voi bien qu’a tout ce ai failli, lors me ledange et confont et laidi, quar je voi bien que il ne l’i en souvient. |