Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > THIBAUT DE CHAMPAGNE > EDIZIONE > Coustume est bien quant on tient un prison > Tradizione manoscritta > CANZONIERE N

CANZONIERE N

  • letto 240 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

  • letto 182 volte

Edizione diplomatica

[c. 13rb]

                                            li rois de
                                            nauarre
Coustume est bien quant
 
 
on tient un prison; quon ne
 
 
le ueut oir ne escouter. car
 
 
nule riens ne fet tant cuer
 
 
felon; com grant pouoir q(ui)
 
 
mal en ueut user. pour ce
 
 
dame de moi mestuet douter.

[c. 13va]

car ie ni os parler de raencon.
 
 
nestre ostagiez sen bele guise
 
 
non. auec tout ce ne puis ie
                             Dune chose ai
                             au cuer grant
eschaper.              soupecon; et
cest lariens qui plus me fet
douter. car tant de genz li
uont touz enuiron; ie sai de
uoir que cest pour moi gre
uer. ades dient dame on uos
ueut guiler. mes il mentent
li traiteur felon. ia faussem(en)t
namera nus preudom. car q(ui)
plus uaut melz doit amors
garder. Se madame ne
ueut amer nului; moi ne
autrui. v(c). merciz len rent.
quassez ia dautres que ie ne
sui; qui la prient de faint
cuer baudement. esbaudise
fet gaaignier souuent. mes
ne se riens quant ie deuant
li sui. tant ai de mal et de
paine et dennui quant me 

[c. 13vb]

couuient dire adieu uous co(n)
mant. Vous sauez bien q(uo)n
ne conoist en li; ce quon cono
ist en autre plainement. ma
grant folie onques uoir ni
conui; tant ai ame de fin cu
er loiaument. mes une rie(n)s
mi fet alegement. quen espe
rance ai un pou de refui. li
oiselez sen ua ferir el glui;
quant il ne puet trouuer
autre garant.
  • letto 262 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
Coustume est bien quant
on tient un prison; quon ne
le ueut oir ne escouter. car
nule riens ne fet tant cuer
felon; com grant pouoir q(ui)
mal en ueut user. pour ce
dame de moi mestuet douter.
car ie ni os parler de raencon.
nestre ostagiez sen bele guise
non. auec tout ce ne puis ie
eschaper.
Coustume est bien quant on tient un prison
qu’on ne le veut oïr ne escouter,
car nule riens ne fet tant cuer felon
com grant povoir qui mal en veut user.
Pour ce, dame, de moi m’estuet douter,
car je ni os parler de raençon
n’estre ostagiez s’en bele guise non.
avec tout ce ne puis je eschaper.
  II
Dune chose ai
au cuer grant
soupecon; et
cest lariens qui plus me fet
douter. car tant de genz li
uont touz enuiron; ie sai de
uoir que cest pour moi gre
uer. ades dient dame on uos
ueut guiler. mes il mentent
li traiteur felon. ia faussem(en)t
namera nus preudom. car q(ui)
plus uaut melz doit amors
garder.
D’une chose ai au cuer grant soupeçon,
et c’est la riens qui plus me fet douter,
car tant de genz li vont touz environ,
je sai de voir que c’est pour moi grever.
Adés dient: «Dame, on vos veut guiler»,
més il mentent li traiteur felon,
ja faussement n’amera nus preudom.
Car qui plus vaut melz doit amors garder.
  III
Se madame ne
ueut amer nului; moi ne
autrui. v(c). merciz len rent.
quassez ia dautres que ie ne
sui; qui la prient de faint
cuer baudement. esbaudise
fet gaaignier souuent. mes
ne se riens quant ie deuant
li sui. tant ai de mal et de
paine et dennui quant me
couuient dire adieu uous co(n)
mant.
Se ma dame ne veut amer nului,
moi ne autrui, cinq cenz merciz l’en rent,
qu’assez i a d’autres que je ne sui
qui la prient de faint cuer baudement.
Esbaudise fet gaaignier souvent,
més ne se riens quant je devant li sui;
tant ai de mal et de paine et d’ennui;
quant me couvient dire: «A Dieu vous conmant».
  IV
Vous sauez bien q(uo)n
ne conoist en li; ce quon cono
ist en autre plainement. ma
grant folie onques uoir ni
conui; tant ai ame de fin cu
er loiaument. mes une rie(n)s
mi fet alegement. quen espe
rance ai un pou de refui. li
oiselez sen ua ferir el glui;
quant il ne puet trouuer
autre garant.
Vous savez bien qu’on ne conoist en li
ce qu’on conoist en autre plainement.
Ma grant folie onques voir ni conui,
tant ai amé de fin cuer loiaument.
més une riens mi fet alegement:
qu’en esperance ai un pou de refui.
Li oiselez s’en va ferir el glui
quant il ne puet trouver autre garant.
  • letto 242 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-n-114

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000955r/f35.item