![]() |
li rois de nauar re Qui plus aime plus endu re; plus a mestier de confort. amors est de tel nature; que son ami maine amort. puis en a ioie et deport. sil est de bone a uenture. mes ie nen puis poi(n)t auoir. ainz ma mis en non cha loir cele qui na de moi cure. Onques riens ne fu si dure; dyamanz qui gen recort. des pechiez et de lardure; et des lermes que ie port. sui p(er)ciez par la plus fort. et mis a des |
![]() |
confiture. mes ie nai uers li pouoir. ainz rit quant me uoit doloir; ci faut pitiez (et) mesure. Puis que pitiez est faillie; bien men deuroie partir. mes sens men semo(n)t et prie; mes mes cuers ne ueut sousfrir. ainz me ueut por li trair. tant aime sa seig norie. dame une riens uos demant que uous iugiez ma intenant se il a mort deseruie. Par mainte foiz lai sentie en dormant tout a loisir. mes quant pechiez et enuie mes ueilloit et que sentir. la cui doie amon plesir. et ele ni estoit mie. lors ploroie ten drement. et melz uousisse en dormant li tenir toute mauie. Ma grant ioie en deuient ire; que nel sauroie conter. nen nul sens ne truis maniere; de ma dolor confor ter. bien me deust trestorner amors cel deuant deriere. li dormirs fust en oubli. ege usse en ueillant li. lors seroit ma ioie entiere. |
I | |
Qui plus aime plus endu re; plus a mestier de confort. amors est de tel nature; que son ami maine amort. puis en a ioie et deport. sil est de bone a uenture. mes ie nen puis poi(n)t auoir. ainz ma mis en non cha loir cele qui na de moi cure. |
Qui plus aime plus endure, plus a mestier de confort, Amors est de tel nature que son ami maine a mort; puis en a joie et deport, s’il est de bone aventure; més je n’en puis point avoir, ainz m’a mis en nonchaloir cele qui n’a de moi cure. |
II | |
Onques riens ne fu si dure; dyamanz qui gen recort. des pechiez et de lardure; et des lermes que ie port. sui p(er)ciez par la plus fort. et mis a des confiture. mes ie nai uers li pouoir. ainz rit quant me uoit doloir; ci faut pitiez (et) mesure. |
Onques riens ne fu si dure dyamanz qui g’en recort. Des pechiez et de l’ardure et des lermes que je port sui perciez par la plus fort et mis a desconfiture, més je n’ai vers li povoir, ainz rit, quant me voit doloir: ci faut pitiez et mesure. |
III | |
Puis que pitiez est faillie; bien men deuroie partir. mes sens men semo(n)t et prie; mes mes cuers ne ueut sousfrir ainz me ueut por li trair. tant aime sa seig norie. dame une riens uos demant que uous iugiez ma intenant se il a mort deseruie. |
Puis que pitiez est faillie, bien m’en devroie partir; més sens m’en semont et prie, més mes cuers ne veut sousfrir, ainz me veut por li trair, tant aime sa seignorie. Dame, une riens vos demant: que vous jugiez maintenant se il a mort deservie. |
IV | |
Par mainte foiz lai sentie en dormant tout a loisir. mes quant pechiez et enuie mes ueilloit et que sentir. la cui doie amon plesir. et ele ni estoit mie. lors ploroie ten drement. et melz uousisse en dormant li tenir toute mauie. |
Par mainte foiz l’ai sentie en dormant tout a loisir, més quant pechiez et envie m’esveilloit et que sentir; la cuidoie a mon plesir, et ele n’i estoit mie, lors ploroie tendrement et melz vousisse en dormant li tenir toute ma vie. |
V | |
Ma grant ioie en deuient ire; que nel sauroie conter. nen nul sens ne truis maniere; de ma dolor confor ter. bien me deust trestorner amors cel deuant deriere. li dormirs fust en oubli. ege usse en ueillant li. lors seroit ma ioie entiere. |
Ma grant joie en devient ire que nel savroie conter. N’en nul sens ne truis maniere de ma dolor conforter. Bien me deüst trestorner Amors cel devant deriere. Li dormirs fust en oubli e g’eüsse en veillant li; lors seroit ma joie entiere. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b550063912/f77.item