Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > BERTRAN DE BORN > EDIZIONE > Rassa, mes si son primier > Tradizione manoscritta > Canzoniere M

Canzoniere M

 

  • letto 211 volte

Riproduzione fotografica

Al manoscritto [1] 230 v
Al manoscritto [2] 231 r

 

  • letto 212 volte

Edizione diplomatica

230 v  
S(enhe)r B(er)tran delbort.
 
Rassames sison p(re)mier.
en la fin q(ue)z an parllada.
li seinhor elmainader.
el baron delecontrada. sill an
fag uas uos passada. ez ieu qal
mal uos enmier. qe gerra en
ai cobrada.
 
NOs fom tall .xxx. garrier. cha
scus ab chapa traucada. tut se
inhor e parsoner. ab cor de ger
ra mesclada. qanc no(n) trobem
denairada. ansle coms qar na
mestier. na sa co(n)painha cobra
da.
 
ADes mi leisson derrier. pos
manmes en la mesclada. lise
inhor el mainader. qan man
materra ermada. es arsa eza
brazada. disson cill de salamer.
q(en) prenda drech sima grada.
 
 
AGutz sui enmon pellier. e de
sa lamar salada. e noi trueb
baron entier. qaia ualor ata
dada. qe no(n) sia mie oscada. O
fracha enun qarterier. Ni mas
un no(n) mi agrada.
 
HUeimais seran ric porterier. e
tenran porta serrada. e sabran
arbalastier. Qe li paz ses e(n)con
trada.  co(n) no(n) lur dara sodada.
anz auran can e lebrier. del
comte samor priuada.
 
AUstor e falcon gruer. loire ab
tabor curada. E brachet eliam(er)
arc ab saieta barbada. e gantz
e capa forada. ez osas de salam(er).
˂e˃ er le miels de sa masnada.
 
PAuiol ten drech sentier. non
temas uen ni gelada. digas
 
231 r  
un amon rainer. qe sa proesa
ma grada.
 
  • letto 184 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
Rassames sison p(re)mier.
en la fin q(ue)z an parllada.
liseinhor elmainader.
el baron delecontrada. sill an
fag uasuos passada. ez ieu qal
mal uos enmier. qe gerra en
ai cobrada.
 
Rassames sison p(re)mier.
en la fin q(ue)z an parllada.
liseinhor elmainader.
el baron delecontrada. sill an
fag uasuos passada. ez ieu qal
mal uos enmier. qe gerra en
ai cobrada.
 
  II
NOs fom tall .xxx. garrier. cha
scus ab chapa traucada. tut se
inhor e parsoner. ab cor de ger
ra mesclada. qanc no(n) trobem
denairada. ansle coms qar na
mestier. na saco(n)painha cobra
da.
 
Nos fom tall .xxx. garrier
chascus ab chapa traucada,
tut seinhor e parsoner,
ab cor de gerra mesclada,
q’anc no·n tobrem denairada;
ansle coms qar n’a mestier,
n’a saconpainha cobrada.
 
 
  III
ADes mi leisson derrier. pos
manmes en la mesclada. lise
inhor el mainader. qan man
materra ermada. es arsa eza
brazada. disson cill de salamer.
q(en) prenda drech sima grada
Ades mi leisson derrier
pos m’an mes en la mesclada
liseinhor el mainader
qanm’an materr’aermada
es arsa ezabrazada,
dissoncill de Salamer
q’en prenda drech, sim’agrada
  IV
AGutz sui enmon pellier. e de
sa lamar salada. e noi trueb
baron entier. qaia ualor ata
dada. qe no(n) sia mie oscada. O
fracha enun qarterier. Ni mas
un no(n) mi agrada.
 
 
Agutz sui enMonpellier
e de sa lamar salada,
e no·i truebbaron entier
q’aia valor atadada,
que non sia mie oscada
ofracha enon qarterier
ni mas un non mi agrada.
 
  V
HUeimais seranric porterier. e
tenran porta serrada. e sabran
arbalastier. Qelipaz ses e(n)con
trada.  co(n) no(n) lur dara sodada.
anz auran can e lebrier. del
comte samor priuada.
 
Huei mais seranric porterier,
etenran porta serrada
e sabran arbalastier
quelipaz s’es encontrada,
con nonlur dara soudada,
anz auran can e lebrier      
del comte s’amor privada.
 
  VI
AUstor e falcon gruer. loire ab
tabor curada. E brachet eliam(er)
arc ab saieta barbada. e gantz
e capa forada. ez osas de salam(er).
˂e˃ er le miels de sa masnada.
 
 
Austor et falcon gruer,
loire ab tabor curada
e brachet eliamer arc ab sajeta barbada,
e gantz e capa forada
ez osas de Salamer
er le miels de sa masnada.
 
  VII
PAuiol ten drech sentier. non
temas uen ni gelada. digas
un amon rainer. qe sa proesa
ma grada.
 
Paviol, ten drech sentier,
non temas ven ni gelada,
digas un amon Rainer
que sa proesa m’agrada.
 
  • letto 170 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-m-116

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000427q/f484.item.r=chansonnier.langFR.zoom
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000427q/f485.item.r=chansonnier.langFR.zoom