Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > BERTRAN DE BORN > EDIZIONE > Ges no mi desconort > Tradizione manoscritta > Canzoniere Dc

Canzoniere Dc

A cura di Chiara Saltalamacchia, Maria Eugenia Savi, Marta Piergentili, Giorgia Pernazza.

  • letto 330 volte

Riproduzione fotografica

Al manoscritto [1]


 

  • letto 240 volte

Edizione diplomatica

C. 256 v  

Betranz deborn
Ges nome desconort sieu hai p(er)dut

C. 257 r  
Ses pro tener amic. teing peregal. Coz
faz mon enemic. Qui nom fai mal. Quen
iureron ma(n)t ric sobru(n) mesal. Enun mo(n)
ster antic desant ma(r)sal. Tals me pleui safe. No fe
ces planch ses me. Qanc  pois nomen tenc re. Eno
lesteg ges be. Qar semes  am(er)ce. Esa cordet abse
Souos pliu p(er) mafe.
  • letto 318 volte

Edizione diplomatico- interpretativa

   
SEs pro tener. amic. teing peregal. Coz
faz mon enemic. Qui nom fai mal. Qen
iureron ma(n)t ric sobru(n) mesal. Enun mo(n)
ster antic desant ma(n)sal. Tals me pleui safe. No fe
ces planch ses me. Qanc  pois nomen tenc re. Eno
lesteg ges be. Qar semes  am(er)ce. Esa cordet abse
Souos pliu p(er) mafe
Ses pro tener amic
teing per engal
coz faz mon enemic
qui no·m fai mal.
Qe n’jueron mant ric
sobr’un mesal
en un monster antic
de Sant Mansal.
Tals me pleui sa fe
no fe ces planch ses me
q’anc pois no m’en tenc re
e no·l esteg ges be.
Qar se mes a merce
e s’acorder ab se
so vos pliu per ma fe.
  • letto 211 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-dc-14

Links:
[1] http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/mss/i-mo-beu-alfa.r.4.4.pdf