Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > ARNAUT DANIEL > EDIZIONE > Lo ferm voler qu'el cor m'intra > Tradizione manoscritta > CANZONIERE C

CANZONIERE C

  • letto 3192 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 3449 volte

Edizione diplomatica

  r.16… aissi come(n)
  sa arnautz daniel.
  LO ferm uoler quel cor
  mintra. nom pot ges becx
  escoyssendre ni ongla. de
  lauzengier si tot de mal
  dir sarma. e
  pus nol aus
  batre ab ram
  ni ab uerga.
  sauals afrau
  lai on non
  aura oncle.
  iauzirai ioy
  dins uergier
  o dins ca(m)bra.
Quan mi soue de la cambra. on
a mon dan sai quom del mo(n) noy
intra. ans me son tug pus q(ue)
nebot ni oncle. non ai me(m)bre
nom fremisca ni ongla. aissi
cum fai lefanz deuant la uer
ga. quar paor ai nol sia trop (de)
  Del cors li fos no(n) de         larma.
  larma. quem cossentis a celar
  dins sa cambra. quar plus mi
  nafral cors que colp de verja. q(ua)r
  lo sieus sers lai ont ylh es non
  intra. tostemps serai ab lieys cu(m)
  carn (et) ongla. ia non creirai cas
  tic damic ni doncle.
  Anc la seror de mon oncle. no(n)
  amiei tan ni plusper aquest ar
  arma. quaitan uezis cum es lo
  detz del ongla. sa lieys plagues
  uolgresser de sa cambra. de me
  pot far lamors quins el cor min
  tra. miels so uoler. cum fortz de
  freuol verja.
  Pus floric la seca verja. ni de
  adam hissiron bot (et) oncle. tan
  finamors cum selha quel cor 
  mintra. non cug fos mai ni en
  corni en arma. on quil estey o
  en plan o dins cambra. mon cor
  de lieys noys part tan cum ten
  Quaissisempren es    longla
  en ongla. mon cor en lieys cum
  lescorsen lauerja. quilh mes
  de ioy tors e palais e cambra.
  (et) am la mais no fas cozin ni on
  cle. quen paradis naura doble
  ioy marma. si ia nulhs hom p(er)
  ben amar lai intra.
  Arnaut tramet son cantar don
  glae doncle. agrat de lieys qui
  de sa verja larma. son dezirat q(ua)
  pres dins cambra intra. ar(naut)z.
  • letto 2707 volte

Edizione diplomatica

  • letto 2798 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

… aissi come(n)

sa arnautz daniel.

LO ferm uoler quel cor

mintra. nom pot ges becx

escoyssendre ni ongla. de

lauzengier si tot de mal

dir sarma. e

pus nol aus

batre ab ram

ni ab uerga.

sauals afrau

lai on non

aura oncle.

iauzirai ioy

dins uergier

o dins ca(m)bra.

 

… aissi comensa Arnautz Daniel.

Lo ferm voler qu’el cor m’intra

no.m pot ges becx escoyssendre ni ongla

de lauzengier si tot de mal dir s’arma;

e pus no l’aus batre ab ram ni ab verga,

savals afrau, lai on non aura oncle,

iauzirai ioy dins vergier o dins cambra.

Quan mi soue de la cambra. on

a mon dan sai quom del mo(n) noy

intra. ans me son tug pus q(ue)

nebot ni oncle. non ai me(m)bre

nom fremisca ni ongla. aissi

cum fai lefanz deuant la uer

ga. quar paor ai nol sia trop (de)

Quan mi sove de la cambra

on, a mon dan, sai qu’om del mon no y intra

- ans me son tug pus que nebot ni oncle -

non ai membre no.m fremisca, ni ongla,

aissi cum fai l’efanz devant la verga,

quar paor ai no.l sia trop de l’arma.

 

Del cors li fos no(n) de    larma.

larma. quem cossentis a celar

dins sa cambra. quar plus mi

nafral cors que colp de verja. q(ua)r

lo sieus sers lai ont ylh es non

intra. tostemps serai ab lieys cu(m)

carn (et) ongla. ia non creirai cas

tic damic ni doncle.

Del cors li fos, non de l’arma,

que.m cossentis a celar dins sa cambra,          f. 203 r

quar plus mi nafra.l cors, que colp de verja,

qu’ar lo sieus sers lai ont ylh es non intra:

tostemps serai ab lieys cum carn e ongla,

ia non creirai castic d’amic ni d’oncle.

Anc la seror de mon oncle. no(n)

amiei tan ni plusper aquest ar

arma. quaitan uezis cum es lo

detz del ongla. sa lieys plagues

uolgresser de sa cambra. de me

pot far lamors quins el cor min

tra. miels so uoler. cum fortz de

freuol verja.

Anc la seror de mon oncle

non amiei tan ni plus, per aquest’ ar arma,

qu’aitan vezis cum es lo detz de l’ongla,

s’a lieys plagues, volgr’esser de sa cambra:

de me pot far l’amors qu’ins el cor m’intra

miels so voler, cum fortz de frevol verja.

Pus floric la seca verja. ni de

adam hissiron bot (et) oncle. tan

finamors cum selha quel cor 

mintra. non cug fos mai ni en

corni en arma. on quil estey o

en plan o dins cambra. mon cor

de lieys noys part tan cum ten

Pus floric la seca verja

ni de Adam hissiron bot e oncle,

tan fin’amors cum selha qu’el cor m’intra

non cug fos mai ni en cor ni en arma:

on qu’il estey, o en plan o dins cambra,

mon cor de lieys no.ys part tan cum ten l’ongla.

Quaissisempren es    longla

en ongla. mon cor en lieys cum

lescorsen lauerja. quilh mes

de ioy tors e palais e cambra.

(et) am la mais no fas cozin ni on

cle. quen paradis naura doble

ioy marma. si ia nulhs hom p(er)

ben amar lai intra.

Qu’aissi s’empren e s’enongla

mon cor en lieys cum l’escors’en la verja,

qu’ilh m.es [1] de ioy tors e palais e cambra,

e am la mais no fas cozin ni oncle,

qu’en Paradis n’aura doble ioy m’arma,

si ia nulhs hom per ben amar lai intra.

Arnaut tramet son cantar don

glae doncle. agrat de lieys qui

de sa verja larma. son dezirat q(ua)

pres dins cambra intra. ar(naut)z.

Arnaut tramet son cantar d’ongla e d’oncle

a grat de lieys, qui de sa verj’a l’arma,

son dezirat, qu’apres, dins cambra intra.

  • letto 2678 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-c-11

Links:
[1] http://m.es