Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > CHIARO DAVANZATI > EDIZIONE > Novo savere e novo intendimento

Novo savere e novo intendimento

Carte ms. CANZONIERE V: 63v-64r
Manoscritti: Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vatican, Vat. lat 3793
Edizioni: Chiaro Davanzati, Rime. Edizione critica con commento e glossario a cura di Aldo Menichetti, Bologna, Commissione per i testi di lingua, 1965 (Collezione di opere inedite o rare, 126); Concordanze della Lingua Poetica Italiana delle Origini (CLPIO), vol. I, a cura di d'Arco Silvio Avalle, Milano-Napoli, Ricciardi, 1992; A. Solimena, Repertorio metrico dei siculo-toscani, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 2000; G. Gorni, Repertorio metrico della canzone italiana dalle origini al Cinquecento, Firenze, Cesati, 2008.

  • letto 405 volte

Edizioni

  • letto 289 volte

Chiaro Davanzati: Rime, a cura di Aldo Menichetti

Novo savere e novo intendimento,
novel dimando e nova risponsione,
a nuovo fatto, nuovo consigliato:
vertù non par per poco mostramento?
poco dimostro da grande intenzione                                                              5
folle fa sag<g>io, pregio <fa> blasmato?
D'agua ven foco e foco se ne spegne;
tai cose son laudat'e non son degne,
ché 'l poco foco gran sel<v>a divora:
chi troppo parla, credo, invan lavora.                                                          10
 
Lingua ch'è di parlar molto imbiadata
perde semenza e genera malizza;
sovente grana loglio in sua ricolta:
chi non vuol pregio non ha nominata,
ed omo largo non ama avarizza;                                                                  15
l'onesto schifa lo pecar talvolta:
per me lo dico e per voi veramente
ch'avem gra·libro fatto di neiente,
la via de' folli sempre seguitando
salvata rima e sentenze fallando.                                                                  20
 
Per due ragion' le cose intendo care:
perché son rade over per lor vertute;
ma d'este due la lor via non tenete,
ma lo contrado, per certo mi pare:
a far mesione honde scole tenute,                                                                25
poi tra le lode es<s>er voi non volete.
D'avril de l'òra s'ha gran<de> diletto;
poi ven lo mag<g>io: cala 'l suo afetto
e perde per la troppa soverchianza,
perché di le' è troppa <l'>abondanza.                                                          30
 
Poi non v'intendo e voi non m'intendete,
così conven si falli l'argomento
da l'una parte per l'altra ac<c>ertire;
io vi dimostro ciò che mi cherete:
or mio è 'l fallo o vostr'è il fallimento?                                                          35
Così non so qual s'ag<g>ia lo gradire.
Vostro segnore assai ave in balia;
chi sua vertute fug<g>e fa follia:
prim'o secondo, fermo in trinitate,
giusta tien parte in pura deïtate.                                                                   40
 

  • letto 284 volte

tradizione manoscritta

  • letto 275 volte

CANZONIERE V

  • letto 270 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

  • letto 261 volte

Edizione diplomatica

Nouo sauere e nouo jntendimento. nouello dimando enoua rispomsione.
anuouo fatto nuouo comsilgliato. vertu nompare p(er)poco mostrame(n)to.
poco di mostro da grande jntenzione. folle fa sagio presgio p blasmato. Da
gua uenefoco efoco senespegne. tali cose sono laudate nomsono dengne.
chelpoco foco grande sela diuora. chi troppo parlla credo jnuano lauora.
Ljlgua che diparllare molto jmbiadata. p(er)de semenza egienera maliza.
souente grana lolglio jnsua ricolta. chi nonuvole presgio nona nominata.
edomo largo nonama auariza. lonesto schifa lopechare tale uolta. p(er)me lodi
co ep(er)uoi ueramente. chauemo gralibro fatto di neiente. lauia defolli se
mpre seguitando. saluata rima esentenze fallando.

P(er)due rasgioni lecose jntendo chare. p(er)che sono rade ouero p(er)loro uertute.
madeste due laloro uia nontenete. malo contrado p(er)ciertto mi pare. afare
mesione onde scole terete. poi tralelode esere uoi nonuolete. Daurile edelora
sa grandiletto. poi uene lomagio chala losuo afetto. ep(er)de p(er)latroppa souerchianza.
p(er)che dille etroppa abondanza.
Poi nonuintendo euoi non mintendete. cosi conuene sifalli largomonto. dalu
na partte p(er)laltra aciertire. jo ui dimostro cio chemi cherete. ormio el
fallo ouostre ilfallimento. cosi nomso quale sagia logradire. Vostro sengnore assai
aue jmballia. chisua uertute fugie fa follia. primo secondo fermo jntrinitate.
giusto tiene partte jmpura deitate.
  • letto 290 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

I
Nouo sauere e nouo jntendimento. nouello dimando enoua rispomsione.
anuouo fatto nuouo comsilgliato. vertu nompare p(er)poco mostrame(n)to.
poco di mostro da grande jntenzione. folle fa sagio presgio p blasmato. Da
gua uenefoco efoco senespegne. tali cose sono laudate nomsono dengne.
chelpoco foco grande sela diuora. chi troppo parlla credo jnuano lauora.
Novo savere e novo jntendimento,
novello dimando e nova rispomsione,
a nuovo fatto, nuovo comsigliato:
vertù nom pare per poco mostramento?
Poco dimostro da grande jntenzione
folle fa sagio, presgio blasmato?
Dʹagua vene foco e foco se ne spegne;
tali cose sono laudatʹe nom sono dengne,
ché ʹl poco foco grande sela divora:
chi troppo parlla, credo, jnvano lavora.
II
Ljlgua che diparllare molto jmbiadata. p(er)de semenza egienera maliza.
souente grana lolglio jnsua ricolta. chi nonuvole presgio nona nominata.
edomo largo nonama auariza. lonesto schifa lopechare tale uolta. p(er)me lodi
co ep(er)uoi ueramente. chauemo gralibro fatto di(1) neiente. lauia defolli se      
mpre seguitando. saluata rima esentenze fallando.
Ljlgua chʹè di parllare molto jmbiadata
perde semenza e gienera maliza;
sovente grana lolglio in sua ricolta:
chi non vuole presgio non a nominata,
ed omo largo non ama avariza;
lʹonesto schifa lo pechare tale volta:
per me lo dico e per voi veramente
chʹavemo gra˙libro fatto di neiente,
la via deʹ folli sempre seguitando
salvata rima e sentenze fallando.
III
P(er)due rasgioni lecose jntendo chare. p(er)che sono rade ouero p(er)loro uertute.
madeste due laloro uia nontenete. malo contrado p(er)ciertto mi pare. afare
mesione onde scole terete. poi tralelode esere uoi nonuolete. Daurile edelora
sa grandiletto. poi uene lomagio chala losuo afetto. ep(er)de p(er)latroppa souerchianza.
p(er)che dille etroppa abondanza.
Per due rasgioni le cose jntendo chare:
perché sono rade overo per loro vertute;
ma dʹeste due la loro via non tenete,
ma lo contrado, per ciertto mi pare:
a fare mesione onde scole terete,
poi tra le lode esere voi non volete.
Dʹavrile e de lʹòra sʹa gran diletto;
poi vene lo magio: chala lo suo afetto
e perde per la troppa soverchianza,
perché di lleʹ è troppa abondanza.
IV
Poi nonuintendo euoi non mintendete. cosi conuene sifalli largomonto. dalu
na partte p(er)laltra aciertire. jo ui dimostro cio chemi cherete. ormio el
fallo ouostre ilfallimento. cosi nomso quale sagia logradire. Vostro sengnore assai
aue jmballia. chisua uertute fugie fa follia. primo secondo fermo jntrinitate.
giusto tiene partte jmpura deitate.
Poi non vʹintendo e voi non mʹintendete,
così convene si falli lʹargomento
da lʹuna partte per lʹaltra aciertire;
jo vi dimostro ciò che mi cherete:
or mio è ʹl fallo o vostrʹè il fallimento?
Così nom so quale sʹagia lo gradire.
Vostro sengnore assai ave jm balia;
chi sua vertute fugie fa follia:
primʹo secondo, fermo jn trinitate,
giusto tiene partte im pura deïtate.

NOTE:
1)
In V, tra di e neiente è presente una rasura di alcune lettere, pertanto queste ultime risultano illeggibili.
 

  • letto 299 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/novo-savere-e-novo-intendimento

Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.3793/0170