Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MARIA DE VENTADORN > EDIZIONE > Gui d'Uissel, be-m pesa de vos > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 530 volte

CANZONIERE A

  • letto 380 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 256 volte

Edizione diplomatica

  185r
Namaria deuentedorn. en Gui duissel.
Gui dussel bem pesa deuos. Car uos
etz laissatz de chantar. Ecar uos iuol
gra tornar. p(er)que sabetz daitals razos.
vuoill qem digatz si deu far egalmen.
dompna p(er) drut qan lo qier fracamen.
Cum el p(er) lieis tot cant taing adamor.
Segon los dreitz q(ue) tenon lamador.
 

Dompna na maria tenssos. Etot cant
cuiaua laissar. Mas aoras non puosc
estar. Qieu non chant als uostres so
mos. Erespond eu ala dompna breu
men. Q(ue) p(er)son drut deu far comunal
men. Cum el p(er)liels sis garda de ricor.
Qen dos amics non deu auer maior.
 

Gui tot so don es cobeitos. deu drutz
abmerce demandar. Eu dompna pot
acomnadar. El drutz deu far precs e
comandamen. Cum p(er) amiga ep(er) do(m)p
na eissamen. Eu dompna deu ason
drut far honor. Cum adamic mas
non cum aseignor.    
 

  185v
Dompna sai dizon demest nos. Q(ue) pois
que do(m)na uol amar. Engalmen deu
son drut onrar. pois engalmen son
amoros. Esesdeuen q(ue)lam plus fina
men. El faich el dich endeu far apa
ren. Si ella fals cor ni trichador. ab bel
semblan deu cobrir sa follor.
 

Cui duissel ges daitals razos. non son
li drut al comenssar. Anz ditz chascus
qan uol preiar. Mans iointas edegeno
los. dompna uoillatz qeus serua fran
chamen. Cum louostrom (et) ella enais
sil pren. Eu uol iutge p(er) dreich atrahi
tor. Sis rend pariers eisdet p(er) s(er)uidor.
 

Dompna so etz plaitz uergoignos. ad
ops de dompna arazonar. Que cellui
non teigna p(er) par. Acui a faich un cor
de dos. O uos diretz enous esta gen. q(ue)l
drutz la deu amar plus finamen. o
uos diretz qil son par entrelor. Q(ue) ren
noil deu drutz mas qant p(er)amor.
 

  • letto 387 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
Namaria deuentedorn. en Gui duissel.
Gui dussel bem pesa deuos. Car uos
etz laissatz de chantar. Ecar uos iuol
gra tornar. p(er)que sabetz daitals razos.
vuoill qem digatz si deu far egalmen.
dompna p(er) drut qan lo qier fracamen.
Cum el p(er) lieis tot cant taing adamor.
Segon los dreitz q(ue) tenon lamador.
 
Na Maria de Ventedorn. En Gui d’Uissel.
Gui d’Ussel, be·m pesa de vos
car vos etz laissatz de chantar;
e car vos i volgra tornar
per que sabetz d’aitals razos,
vuoill qe·m digatz si deu far egalmen
dompna per drut, qan lo qier fracamen,
cum el per lieis tot cant taing ad amor,
segon los dreitz que tenon l’amador.
 
  II
Dompna na maria tenssos. Etot cant
cuiaua laissar. Mas aoras non puosc
estar. Qieu non chant als uostres so
mos. Erespond eu ala dompna breu
men. Q(ue) p(er)son drut deu far comunal
men. Cum el p(er)liels sis garda de ricor.
Qen dos amics non deu auer maior.
 
Dompna Na Maria, tenssos
e tot cant cuiava laissar,
mas aoras non puosc estar
q’ieu non chant als vostres somos.
E respond eu a la dompna breumen
que per son drut deu far comunalmen
cum el per liels si·s garda de ricor,
q’en dos amics non deu aver maior.
 

 

  III
Gui tot so don es cobeitos. deu drutz
abmerce demandar. Eu dompna pot
acomnadar. El drutz deu far precs e
comandamen. Cum p(er) amiga ep(er) do(m)p
na eissamen. Eu dompna deu ason
drut far honor. Cum adamic mas
non cum aseignor.    
 
Gui, tot so don es cobeitos
deu drutz ab merce demandar
eu dompna pot a comnadar,
e·l drutz deu far precs e comandamen
cum per amiga e per dompna eissamen,
eu dompna deu a son drut far honor
cum ad amic, mas non cum a seignor.    
 
  IV
Dompna sai dizon demest nos. Q(ue) pois
que do(m)na uol amar. Engalmen deu
son drut onrar. pois engalmen son
amoros. Esesdeuen q(ue)lam plus fina
men. El faich el dich endeu far apa
ren. Si ella fals cor ni trichador. ab bel
semblan deu cobrir sa follor.
 
Dompna, sai dizon demest nos
Que, pois que domna vol amar,
engalmen deu son drut onrar
pois engalmen son amoros.
E s'esdeven que l’am plus finamen,
e·l faich e·l dich en deu far aparen;
si ell'a fals cor ni trichador,
ab bel semblan deu cobrir sa follor.
 
  V
Cui duissel ges daitals razos. non son
li drut al comenssar. Anz ditz chascus
qan uol preiar. Mans iointas edegeno
los. dompna uoillatz qeus serua fran
chamen. Cum louostrom (et) ella enais
sil pren. Eu uol iutge p(er) dreich atrahi
tor. Sis rend pariers eisdet p(er) s(er)uidor. 
 
Cui d’Uissel, ges d’aitals razos
non son li drut al comenssar,
anz ditz chascus qan vol preiar
mans iointas e de genolos,
Dompna, voillatz q'eus serva franchamen
cum lo vostr’om et ella enaissi·l pren,
eu vol iutge per dreich a trahitor
si·s rend pariers ei·s det per servidor.
 

 

  VI
Dompna so etz plaitz uergoignos. ad
ops de dompna arazonar. Que cellui
non teigna p(er) par. Acui a faich un cor
de dos. O uos diretz enous esta gen. q(ue)l
drutz la deu amar plus finamen. o
uos diretz qil son par entrelor. Q(ue) ren
noil deu drutz mas qant p(er)amor.
 
Dompna, so etz plaitz vergoignos
ad ops de dompna a razonar
que cellui non teigna per par
a cui a faich un cor de dos:
vos diretz (e no·us esta gen)
quel drutz la deu amar plus finamen,
vos diretz q’il son par entre lor,
que ren no·il deu drutz mas qant per amor.

 

  • letto 394 volte

CANZONIERE C

  • letto 395 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 226 volte

Edizione diplomatica

  389v
partime(n) de(n) gui duysselh.e de ma

G              ui duysselh dona na mari(a).
                 bem peza de uos. quar
                 uos etz layssatz de cha(n)
                  tar. e quar uos hi uol
gra tornar. e quar sabetz daitals
razos. uuelh quem digatz si deu
far engalmen. dompna son drut
quan loy q(ui)er franchamen. cum
elh per lieys tot quan tanh ad a
mor. segon los dreytz q(ue) tenon

Dompna na maria               amador.
tensos. e tot chan cuiaua lays-
sar. mas aoras non aus mudar.
que non chan al uostre somos.
 e respon uos ara dompna breu
men. que per son drut deu far
comunalmen. cum elh per lieys
si noy gar da ricor. quen dos a
micx non deu auer maior.

Gui tot so don es cobeytos. deu
drutz ab merce demandar. e dom
na pot loy comandar. e deu ben 
 

pregar a sazos. el drut deu far
precx e comandamen. cum per
amic e per dompnæissamen. el
dona deu far a son drut honor.
cum ad amic mas no(n) cu(m) a sen hor.

D ompna say dizem entre nos.
que lai on dompna uol amar.
engalmen deu son drut honrar.
plus engalmen son amoros. e
sisdeue quilh lam plus finame(n).
li dig el fach o deuon far paruen.
o sa uas luy fals cor ni trichador.
ab belh seinblan deu cobrir la

Gui duysselh ges dai           follor.
tals razos. noson li drut al co
mensar. ans ditz quascus q(ua)n
uol preguar. mas ionchas e de
ginolhos. dompna uulhatz q(ui)eus
serua humilmen. coma uostrom
doncx silh enaissil pren. yeu lo
iutgi per dreg a trahidor. sis fai
pariers es det per seruidor.

Dompna ben es plaitz uergo
nhos. ad ops de dompna razonar
que no(n) tenha selhuy per par.a
cuy a fag un cor de dos. o uos
duetz e nous estara gen. quel
drutz la deu amar plus leyalme(n).
o uos diretz que par son entre
lor. pus re noy a lo drutz mas
per amor.

  • letto 339 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
partime(n) de(n) gui duysselh.e de ma
G              ui duysselh dona na mari(a).
                 bem peza de uos. quar
                 uos etz layssatz de cha(n)
                  tar. e quar uos hi uol
gra tornar. e quar sabetz daitals
razos. uuelh quem digatz si deu
far engalmen. dompna son drut
quan loy q(ui)er franchamen. cum
elh per lieys tot quan tanh ad a
mor. segon los dreytz q(ue) tenon
                                              amador.
Partimen d’En Gui d’Uysselh e de madona Na Maria.
Gui d’Uysselh, be·m peza de vos
quar vos etz layssatz de chantar;
e quar vos hi volgra tornar
e, quar sabetz d’aitals razos,
vuelh que·m digatz si deu far engalmen
dompna son drut, quan lo·y quier franchamen,
cum elh per lieys tot quan tanh ad amor,
segon los dreytz que tenon amador.
 
 
  II
Dompna na maria               
tensos. e tot chan cuiaua lays-
sar. mas aoras non aus mudar.
que non chan al uostre somos.
 e respon uos ara dompna breu
men. que per son drut deu far
comunalmen. cum elh per lieys
si noy gar da ricor. quen dos a
micx non deu auer maior.
Dompna Na Maria,tensos
e tot chan cuiava layssar,
mas aoras non aus mudar
que non chan al vostre somos.
E respon vos ara dompna breumen
que per son drut deu far comunalmen
cum elh per lieys si no·y garda ricor,
qu’en dos amicx non deu aver maior.

 

  III
Gui tot so don es cobeytos. deu
drutz ab merce demandar. e dom
na pot loy comandar. e deu ben
pregar a sazos. el drut deu far
precx e comandamen. cum per
amic e per dompnæissamen. el
dona deu far a son drut honor.
cum ad amic mas no(n) cu(m) a sen hor.
Gui, tot so don es cobeytos
Deu drutz ab merce demandar
e domna pot loy comandar,
e deu be·n pregar a sazos.
E·l drut deu far precx e comandamen
cum per amic e per dompn’eissamen,
e·l dona deu far a son drut honor
cum ad amic, mas non cum a senhor.

 

  IV
D ompna say dizem entre nos.
que lai on dompna uol amar.
engalmen deu son drut honrar.
plus engalmen son amoros. e
sisdeue quilh lam plus finame(n).
li dig el fach o deuon far paruen.
o sa uas luy fals cor ni trichador.
ab belh seinblan deu cobrir la
                                               follor.
Dompna, say dizem entre nos
que, lai on dompna vol amar
engalmen deu son drut honrar
plus engalmen son amoros.
E si·s deve qu’ilh l’am plus finamen,
li dig e·l fach o devon far parven;
o s’a vas luy fals cor ni trichador,
ab belh seinblan deu cobrir la follor.

 

  V
Gui duysselh ges dai          
tals razos. noson li drut al co
mensar. ans ditz quascus q(ua)n
uol preguar. mas ionchas e de
ginolhos. dompna uulhatz q(ui)eus
serua humilmen. coma uostrom
doncx silh enaissil pren. yeu lo
iutgi per dreg a trahidor. sis fai
pariers es det per seruidor.
Gui d’Uysselh, ges d’aitals razos
no son li drut al comensar,
ans ditz quascus quan vol preguar
mas ionchas e de ginolhos,
dompna vulhatz qu’ieus serva humilmen
coma vostr’om; doncx, s’ilh enaissi·l pren,
yeu lo iutgi per dreg a trahidor
si·s fai pariers, e·s det per servidor.
 
 
  VI
Dompna ben es plaitz uergo
nhos. ad ops de dompna razonar
que no(n) tenha selhuy per par.a
cuy a fag un cor de dos. o uos
duetz e nous estara gen. quel
drutz la deu amar plus leyalme(n).
o uos diretz que par son entre
lor. pus re noy a lo drutz mas
per amor.
Dompna, ben es plaitz vergonhos
ad ops de dompna razonar
que non tenha selhuy per par
a cuy a fag un cor de dos:
o vos duetz (e no·us estara gen)
que·l drutz la deu amar plus leyalmen,
o vos diretz que par son entre lor,
pus re no·y a lo drutz mas per amor.

 

  • letto 289 volte

CANZONIERE D

  • letto 325 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 242 volte

Edizione diplomatica

  149v
     

 
    na maria de uentadorn
G ui duisels bem pesa deuos. Car
    uos es laissaz de chantar. Ecar uos
    iuolgrar tornar. Voill qem digaz
sideu far egalmen. Domna per drut qan
lo quier franchamen. Cumel perlei tot
chant taing adamor. Segon los drez qe
tenon lla ma dor.  

D omna maria tensos. Etot chan cuia
   ua laissar. Masaoras non puosc estar.  
Qunon chan als uostres somos. Erespon
euala domna breumen. Q(e) p(er) son drut
deu far cumunalmen. Cum el per leis
 

  150r
.
sis garda de ricor. Qen dos amics non deoau(s)
maior.
S itot so dones cobeitos. Deu druz am(er)ce
   de manair. Edomna pot acomandar.
Edruz deu far precs ecomandamen. Cum
p(er)amiga eper domna eissamen. Eill do(m)na
deu asondrut far honor. Cum ad amic
mas no(n) cumaseingnor.
D omna sai dison de mes nos. Qe puoisqe
   domna uol amar. Engalmen deo son
drut honrar. puois engalmen son amo
ros. Eses de ue qe lam plus finamen. Eillz
faiz eillzdiz deu far aparen. Si ella a fals
cor ni trichador. A bel semblan deu cobrir
sa follor.
G ui duisels ges daitals rasos. Non son li
   drut al comensar. Anz diz chascuns qan
uol preiar. Mains iontas ede genoillos.
Domna uoillaz qeus serua franchamen.
Cum lo uostrom et ell a enaissil pren.
Eu uos iuge perdreit atraitor. Sisrepai
reses det p(er) seruidor.
D omna so es plaig uergoingnos. Adobs
    de domna rasonar. Qe cellui non tei(n)
gna per par. Acui a fait un cor de dos. O
uos direz enos estara gen. Qel druz la deo
amar plus gen finamen. Quos direz
q(ue) sompar entrelor. Q(ue) ren noill deu lo
druz mas per honor.
 
  • letto 323 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
       na maria de uentadorn
G ui duisels bem pesa deuos. Car
    uos es laissaz de chantar. Ecar uos
    iuolgrar tornar. Voill qem digaz
sideu far egalmen. Domna per drut qan
lo quier franchamen. Cumel perlei tot
chant taing adamor. Segon los drez qe
tenon lla ma dor.  
Na Maria de Ventadorn

 Gui d’Uisels, be·m pesa de vos
car vos es laissaz de chantar;
e car vos i volgrar tornar
voill qe·m digaz si deu far egalmen
domna per drut, qan lo quier franchamen,
cum el per lei tot chant taing ad amor,
segon los drez qe tenon ll’amador.  

 

  II
D omna maria tensos. Etot chan cuia
   ua laissar. Masaoras non puosc estar.  
Qunon chan als uostres somos. Erespon
euala domna breumen. Q(e) p(er) son drut
deu far cumunalmen. Cum el per leis
sis garda de ricor. Qen dos amics non deoau(s)
maior.
Domna Maria, tensos
e tot chan cuiava laissar,
mas aoras non puosc estar  
qu non chan als vostres somos.
E respon eu a la domna breumen
qe per son drut deu far cumunalmen
cum el per leis si·s garda de ricor,
q’en dos amics non deo aus maior.
 

 

  III
S itot so dones cobeitos. Deu druz am(er)ce
   de manair. Edomna pot acomandar.
Edruz deu far precs ecomandamen. Cum
p(er)amiga eper domna eissamen. Eill do(m)na
deu asondrut far honor. Cum ad amic
mas no(n) cumaseingnor.
Si tot so don es cobeitos
deu druz a merce demanair
e domna pot a comandar,
e druz deu far precs e comandamen
cum per amiga e per domna eissamen,
e·ill domna deu a son drut far honor
cum ad amic, mas non cum a seingnor.
 
 
  IV
D omna sai dison de mes nos. Qe puoisqe
   domna uol amar. Engalmen deo son
drut honrar. puois engalmen son amo
ros. Eses de ue qe lam plus finamen. Eillz
faiz eillzdiz deu far aparen. Si ella a fals
cor ni trichador. A bel semblan deu cobrir
sa follor.
Domna, sai dison demes nos
qe, puois qe domna vol amar,
engalmen deo son drut honrar
puois engalmen son amoros.
E s'esdeve qe l’am plus finamen,
e·illz faiz e·illz diz deu far aparen;
si ella a fals cor ni trichador,
a bel semblan deu cobrir sa follor.

 

  V
G ui duisels ges daitals rasos. Non son li
   drut al comensar. Anz diz chascuns qan
uol preiar. Mains iontas ede genoillos.
Domna uoillaz qeus serua franchamen.
Cum lo uostrom et ell a enaissil pren.
Eu uos iuge perdreit atraitor. Sisrepai
reses det p(er) seruidor.
Gui d’Uisels, ges d’aitals rasos
non son li drut al comensar,
anz diz chascuns qan vol preiar
mains iontas e de genoillos,
Domna, voillaz q’eus serva franchamen
cum lo vostr’om; et ella enaissi·l pren,
eu vos iuge per dreit a traitor
si·s re paires, e·s det per servidor.

 

  VI
D omna so es plaig uergoingnos. Adobs
    de domna rasonar. Qe cellui non tei(n)
gna per par. Acui a fait un cor de dos. O
uos direz enos estara gen. Qel druz la deo
amar plus gen finamen. Quos direz
q(ue) sompar entrelor. Q(ue) ren noill deu lo
druz mas per honor.
Domna, so es plaig vergoingnos
ad obs de domna rasonar
qe cellui non teingna per par
a cui a fait un cor de dos:
o vos direz (e no·s estara gen)
qe·l druz la deo amar plus finamen,
quos direz que so·m par entre lor,
que ren no·ill deu lo druz mas per honor.

 

  • letto 279 volte

CANZONIERE E

  • letto 336 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 208 volte

Edizione diplomatica

  220
Tenso
Guiduicel bem peza de uos. quar
uos es laisatz dechantar. encar uos
hi uolgra tornar. equar sabetz daitals ra
zos. ieu uos deman si deu far engualme(n).
dona per drut q(ua)n loi quer franchamen.
com el per leis tot quan tanh azamor.
segon lo dreg quentendon amador.

Dona maria tensos. etot quan cuiaua
laisar. mas era no(n) ho aus mudar. que
no chant aluostre somos. erespon uos
de la dona breumen. que per son drut
deu far comunalmen. com el per leis ses
garda de ricor. quendos amicx no deu
auer maior.

Gui tot so don es cobeitos. deu drutz
abmerce demandar. edona deu ho com
andar. mas be deuen gardar sazos.
edrutz deu far precx ecomandamen.
 

com per amigua eper dompneisamen.
edona deu ason drut far honor. com aza
mic eno com asenhor.
Dona sai dizem entre nos. que lai on do
na uol amar. engualmen deu son drut
onrar. cant engualme(n) son amoros. esis
deue quill lam plus finame(n). li dig eill
fait ho deuon far paruen. esa ues leis
fals cor ni trichador. ab bel sembla(n) deu
cubrir sa dolor.
Guiduicel ges daital respos. no son li
drut alcomensar. ans di cascus quan uol
   preiar. mas ionhtas edegenoillos. dona
uoillatz quieu uos sierua humilme(n). co
ma uostrom donx senaisil pren. ieu lo
iutge per dreg atraidor. sis fai parers
ques des aseruidor.
Dona ben es plaitz uergonhos. azops
de dona razonar. que no tenha celui per
par. cui aura fag uncor de dos. ho uos
diretz enous estara gen. quel drutz la
deu amar plus leialmen. ho uos diretz
quill son par entrelor. mas re noia lo
drutz mas per amor.
 
  • letto 294 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
Tenso
Guiduicel bem peza de uos. quar
uos es laisatz dechantar. encar uos
hi uolgra tornar. equar sabetz daitals ra
zos. ieu uos deman si deu far engualme(n).
dona per drut q(ua)n loi quer franchamen.
com el per leis tot quan tanh azamor.
segon lo dreg quentendon amador.
Tenso
Gui d’Uicel, be·m peza de vos
quar vos es laisatz de chantar;
encar vos hi volgra tornar
e, quar sabetz d’aitals razos,
ieu vos deman si deu far engualmen
dona per drut, quan lo·i quer franchamen,
com el per leis tot quan tanh az amor,
segon lo dreg qu’entendon amador.
 
  II
Dona maria tensos. etot quan cuiaua
laisar. mas era no(n) ho aus mudar. que
no chant aluostre somos. erespon uos
de la dona breumen. que per son drut
deu far comunalmen. com el per leis ses
garda de ricor. quendos amicx no deu
auer maior.
Dona Maria, tensos
e tot quan cuiava laisar,
mas era non ho aus mudar
que no chant al vostre somos.
E respon vos de la dona breumen
que per son drut deu far comunalmen
com el per leis ses garda de ricor,
qu’en dos amicx no deu aver maior.
 
  III
Gui tot so don es cobeitos. deu drutz
abmerce demandar. edona deu ho com
andar. mas be deuen gardar sazos.
edrutz deu far precx ecomandamen.
com per amigua eper dompneisamen.
edona deu ason drut far honor. com aza
mic eno com asenhor.
Gui, tot so don es cobeitos
deu drutz ab merce demandar
e dona deu ho comandar,
mas be deven gardar sazos.
E drutz deu far precx e comandamen
com per amigua e per dompn’eisamen,
e dona deu a son drut far honor
com az amic, e no com a senhor.
 
  IV
Dona sai dizem entre nos. que lai on do
na uol amar. engualmen deu son drut
onrar. cant engualme(n) son amoros. esis
deue quill lam plus finame(n). li dig eill
fait ho deuon far paruen. esa ues leis
fals cor ni trichador. ab bel sembla(n) deu
cubrir sa dolor.
Dona, sai dizem entre nos
que lai on dona vol amar,
engualmen deu son drut onrar
cant engualmen son amoros.
E si·s deve qu’ill l’am plus finamen,
li dig e·ill fait ho devon far parven;
e s’a ves leis fals cor ni trichador,
ab bel semblan deu cubrir sa dolor.
 
  V
Guiduicel ges daital respos. no son li
drut alcomensar. ans di cascus quan uol
   preiar. mas ionhtas edegenoillos. dona
uoillatz quieu uos sierua humilme(n). co
ma uostrom donx senaisil pren. ieu lo
iutge per dreg atraidor. sis fai parers
ques des aseruidor.
Gui d’Uicel, ges d’aital respos
no son li drut al comensar,
ans di cascus quan vol preiar
mas ionhtas e de genoillos,
Dona, voillatz qu’ieu vos sierva humilmen
coma vostr’om; donx, s’enaisi·l pren,
ieu lo iutge per dreg a traidor
si·s fai parers, que·s des a servidor.
 
  VI
Dona ben es plaitz uergonhos. azops
de dona razonar. que no tenha celui per
par. cui aura fag uncor de dos. ho uos
diretz enous estara gen. quel drutz la
deu amar plus leialmen. ho uos diretz
quill son par entrelor. mas re noia lo
drutz mas per amor.
Dona, ben es plaitz vergonhos
az ops de dona razonar
que no tenha celui per par
cui avra fag un cor de dos:
ho vos diretz (e no·us estara gen)
que·l drutz la deu amar plus leialmen,
ho vos diretz qu’ill son par entre lor,
mas re no·i a lo drutz mas per amor.
 
  • letto 253 volte

CANZONIERE H

  • letto 283 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 228 volte

Edizione diplomatica

  53r

Ben auetz auzit d(e) madompna
maria de uentedorn co(m) ella
fo la plus preziada dompna
qe anc fos en lemozin. (et) aqel
la q(e) plus fetz de be e plus se
gardet de mal e totas uetz la
iudet sos senz. E follors noill
fetz far follia. Et onret la
deus de bel plazen cor auinen.
ses maestria. Enguis duisels
si auia p(er)duda sa dompna. Si co(m)
nos auetz ausi en la soa canson
qe dis. Si bem partetz mala
dompna de uos. (et) c(etera). don el uiuia
en gran dolor. (et) en gran tri
stessa. et auia lonc tems qe l
no auia chantat ni trobat.
Don totas las bonas dompnas
da qella encontrada neron fort
dolentas. Emadompna Maria
plus qe totas p(er) so qen Guis
duisels la lauzaua en totas sas
cansos. El coms de la mancha
lo cals era apellatz. Nuncs lo brus
si era sos caualliers. Et ella
llauia fait tant donor e damo(r),
com dompna pot far acaualie(r).
Et un dia el dompneiaua com
ella. e si agon una tenson en-
tre lor. Qel coms de la ma(r)cha
dizia. Qe totz fis amaire pois
qe sa dompna li dona sa mo.
nil pren p(er) caualier Ni per a
 

mic tant com el es leials ni fis
uas ella. deu auer aitan de seig
noria en ella e de comandamen
com ella de lui. Emadompna
Maria defendia, Qe lamics no
deuia auer en ella seignoria
ni comandamen. Enguis dui
sels si era en la cort d(e) mado(m)pna
Maria. Et ella p(er) far la tornar
en cansos (et) en solatz si fetz u
na cobla en la cal li mandet
si se couenia. Qel amics ages
aitant de seignoria en la soa
dompna com la dompna en lui.
Edaqesta rason madompna Ma
ria sil escomes de tenson. E dis
en aissi. Gui duisel bem pesa
de uos. Mado(m)pna Maria d(e) uentedor(n).
Giduisel bem
pesa de uos.
Car uos es las
satz de cha(n)tar.
E car uos i uol
gra tornar.
Uoill qem di
gatz si deu
far engalmen.
Dompna per
drut can lo
quier franzamen. Com el p(er)
lei tot cant taing ad amor. Se
gon los dreichz qe tenon lla
mador  Guis duisels . R(espondet)
Dompna Na maria tensos. E
tot cant cuiaua laissar. Mas
aoras non puosc estar. Qeu no
chant al uostre somos. E respon
eu ala dompna breumen. Qe
p(er) son drut deu far comunalme(n).
Com el p(er) leis sis garda de ri
cor. Qen dos amics no(n) deu auer
maior. Madompna maria. Contra.
Gi tot so don es cobeitos. Deu dr
utz amerce demandar. E do(m)p
na per acomandar. El drutz
 
  53v

deu far precs e comandamen. Cum p(er)a
miga ep(er) dompna eissamen. Eill do(m)p
na deu far ason drut honor. Com
ad amic mas no co(m) a seignor.
Dompna sai disem mes
nos. Qe pueis qe dopna uol amar.
engalmen deu son drut honorar.
pois engalmen son amoros. E ses
deue qel am plus finamen. Eillz
faichz eillz dichz deu far a paren.
Si ella a fals cor ni triçador. A bel
senblan deu cobrir sa follor.
Gui duisels ges daitals
razos. No son li drut al come(n)sar.
Anz ditz cascus can uol preiar.
Mans iontas e de genoillos. Do(m)p
na uoillatz qeus serua francam(en).
Com lo uostrom (et) ella en aissil
pren. Eu uos iuge p(er) dreit atrai
dor. Sis retpaires es det p(er) serui
dor.
Dompna so es plaigz uergoignos.
ad ops de dompna razonar. Qe
cellui no(n) teigna p(er) par. A cui a
fait un cor de dos. O uos diretz
e nous estara gen. Qel drutz la
deu amar plus finamen. O uos
diretz qe som par entre lor. Qe
re noil deu lo drutz mas p(er) hono(r).
 

  • letto 280 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  RAZO
Ben auetz auzit d(e) madompna
maria de uentedorn co(m) ella
fo la plus preziada dompna
qe anc fos en lemozin. (et) aqel
la q(e) plus fetz de be e plus se
gardet de mal e totas uetz la
iudet sos senz. E follors noill
fetz far follia. Et onret la
deus de bel plazen cor auinen.
ses maestria. Enguis duisels
si auia p(er)duda sa dompna. Si co(m)
nos auetz ausi en la soa canson
qe dis. Si bem partetz mala
dompna de uos. (et) c(etera). don el uiuia
en gran dolor. (et) en gran tri
stessa. et auia lonc tems qe l
no auia chantat ni trobat.
Don totas las bonas dompnas
da qella encontrada neron fort
dolentas. Emadompna Maria
plus qe totas p(er) so qen Guis
duisels la lauzaua en totas sas
cansos. El coms de la mancha
lo cals era apellatz. Nuncs lo brus
si era sos caualliers. Et ella
llauia fait tant donor e damo(r),
com dompna pot far acaualie(r).
Et un dia el dompneiaua com
ella. e si agon una tenson en-
tre lor. Qel coms de la ma(r)cha
dizia. Qe totz fis amaire pois
qe sa dompna li dona sa mo.
nil pren p(er) caualier Ni per a
mic tant com el es leials ni fis
uas ella. deu auer aitan de seig
noria en ella e de comandamen
com ella de lui. Emadompna
Maria defendia, Qe lamics no
deuia auer en ella seignoria
ni comandamen. Enguis dui
sels si era en la cort d(e) mado(m)pna
Maria. Et ella p(er) far la tornar
en cansos (et) en solatz si fetz u
na cobla en la cal li mandet
si se couenia. Qel amics ages
aitant de seignoria en la soa
dompna com la dompna en lui.
Edaqesta rason madompna Ma
ria sil escomes de tenson. E dis
en aissi.
Be·n avetz auzit de ma dompna Maria de Ventedorn com ella fo la plus preziada dompna qe anc fos en Lemozin, et aqella qe plus fetz de be e plus se gardet de mal. E totas vetz l’aiudet sos senz, e follors no·ill fetz far follia. Et onret la Deus de bel plazen cor avinen, se·s maestria. En Guis d’Uisels si avia perduda sa dompna, si com nos avetz ausi[t] en la soa canson qe dis: Si be·m partetz, mala dompna, de vos et cetera. Don el vivia en gran dolor et en gran tristessa. Et avia lonc tems qe’l no avia chantat ni trobat;
don totas las bonas dompnas d’aqella encontrada n’eron fort dolentas, e ma dompna Maria plus qe totas, per so q’En Guis d’Uisels la lauzava en totas sas cansos. E·l coms de la Mancha, lo cals era apellatz N’Uncs lo Brus, si era sos cavalliers, et ella ll’avia fait tant d’onor e d’amor com dompna pot far a cavalier. Et, un dia, el dompneiauva com
ella, e si ag[r]on una tenson entre lor: qe·l coms de la Marcha dizia qe totz fis amaire, pois qe sa dompna li dona s’amor n·il pren per cavalier ni per amic, tant com el es leials ni fis vas ella, deu aver aitan de seignoria en ella e de comandamen com ella de lui; e ma dompna
Maria defendia qe l’amics no devia aver en ella seignoria
ni comandamen. En Guis d’Uisels si era en la cort de ma dompna Maria; et ella, per farla tornar en cansos et en solatz, si fetz una cobla en la cal li mandet si se covenia qe l’amics ages aitant de seignoria en la soa dompna com la dompna en lui. E d’aqesta rason ma dompna Maria si l’escomes de tenson e dis enaissi:
 
  I
Gui duisel bem pesa
de uos. Mado(m)pna Maria d(e) uentedor(n).
Giduisel bem
pesa de uos.
Car uos es las
satz de cha(n)tar.
E car uos i uol
gra tornar.
Uoill qem di
gatz si deu
far engalmen.
Dompna per
drut can lo
quier franzamen. Com el p(er)
lei tot cant taing ad amor. Se
gon los dreichz qe tenon lla
mador  
Gui d’Uisel, be·m pesa de vos
Madompna Maria de Ventedorn.
Gi d’Uisel, be·m pesa de vos
car vos es lassatz de chantar;
e car vos i volgra tornar
voill qe·m digatz si deu far engalmen
dompna per drut can lo quier franzamen,
com el per lei tot cant taing ad amor,
segon los dreichz qe tenon ll’amador.  

 

  II
Guis duisels . R(espondet)
Dompna Na maria tensos. E
tot cant cuiaua laissar. Mas
aoras non puosc estar. Qeu no
chant al uostre somos. E respon
eu ala dompna breumen. Qe
p(er) son drut deu far comunalme(n).
Com el p(er) leis sis garda de ri
cor. Qen dos amics no(n) deu auer
maior. 
Guis d’Uisels  respondet.
Dompna Na Maria, tensos
e tot cant cuiava laissar,
mas aoras non puosc estar
q’eu no chant al vostre somos.
E respon eu a la dompna breumen
qe per son drut deu far comunalmen
com el per leis si·s garda de ricor,
q’en dos amics non deu aver maior. 

 

  III
Madompna maria. Contra.
Gi tot so don es cobeitos. Deu dr
utz amerce demandar. E do(m)p
na per acomandar. El drutz
deu far precs e comandamen. Cum p(er)a
miga ep(er) dompna eissamen. Eill do(m)p
na deu far ason drut honor. Com
ad amic mas no co(m) a seignor.
Madompna Maria, contra.
Gi, tot so don es cobeitos
deu drutz a merce demandar
e dompna per a comandar.
E·l drutz deu far precs e comandamen
cum per amiga e per dompna eissamen,
ei·ll dompna deu far a son drut honor
com ad amic, mas no com a seignor.

 
 

  IV
Dompna sai disem mes
nos. Qe pueis qe dopna uol amar.
engalmen deu son drut honorar.
pois engalmen son amoros. E ses
deue qel am plus finamen. Eillz
faichz eillz dichz deu far a paren.
Si ella a fals cor ni triçador. A bel
senblan deu cobrir sa follor.
Dompna, sai disem mes nos
qe, pueis qe dopna vol amar,
engalmen deu son drut honorar
pois engalmen son amoros.
E s'esdeve qe l’am plus finamen,
e·illz faichz e·illz dichz deu far aparen;
si ella a fals cor ni triçador,
a bel senblan deu cobrir sa follor.

 

  V
Gui duisels ges daitals
razos. No son li drut al come(n)sar.
Anz ditz cascus can uol preiar.
Mans iontas e de genoillos. Do(m)p
na uoillatz qeus serua francam(en).
Com lo uostrom (et) ella en aissil
pren. Eu uos iuge p(er) dreit atrai
dor. Sis retpaires es det p(er) serui
dor.
Gui d’Uisels, ges d’aitals razos
no son li drut al comensar,
anz ditz cascus can vol preiar
mans iontas e de genoillos,
Dompna, voillatz q’eus serva francamen
com lo vostr’om; et ella enaissi·l pren,
eu vos iuge per dreit a traidor
Si·s ret paires, e·s det per servidor.

 

  VI
Dompna so es plaigz uergoignos.
ad ops de dompna razonar. Qe
cellui no(n) teigna p(er) par. A cui a
fait un cor de dos. O uos diretz
e nous estara gen. Qel drutz la
deu amar plus finamen. O uos
diretz qe som par entre lor. Qe
re noil deu lo drutz mas p(er) hono(r).
Dompna, so es plaigz vergoignos
ad ops de dompna razonar
qe cellui non teigna per par
a cui a fait un cor de dos:
o vos diretz (e no·us estara gen)
qe·l drutz la deu amar plus finamen,
o vos diretz qe som par entre lor,
qe re no·il deu lo drutz mas per honor.

 

  • letto 316 volte

CANZONIERE R

  • letto 338 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 239 volte

Edizione diplomatica

76v
                           tenso
Gui dupsselh bem peza de uos.   uos es layssatz
de chantar. e uolgraus y enquer  tornar. e c(a) r sabetz dai
tals unos. ieu uos deman si deu far engalmen. dona per
 
drut cant lo q(e)r francamen. o elh p(er) lieys tot cant sanh a-.
                                                                                            Dona na maria
                                                                                        tensos e tot chant
amor. sego(n)lo dreg q(e)ntendol aymador.        cuiaua laysar. Mas
eras non o aus mudar. q(e) no(n) chan al uolhc somos. e respo(n)
uos bona dona breume(n). q(e) p(er)son drut deu far comunalmen
com el p(er) lieys sis garda de ricor. q(e)n dos amicx no(n) deu
au maior. Gui tot so do(n) es cobeitos. deu druz ab m
ce demandar e dona deu o autreiar. mas be(n) deu esgardar
sazos. e drutz deu far e precx e comandame(n)s. co(m)z p(er) ami
ga p(er)dona eyssame(n)s. e dona deu far a so drut honor. com
ad amic e no(n) co(m)z a senhor. Dona say dizem entre nos
 
ad amic e no(n) co(m)z a senhor. Dona say dizem entre nos
q(e) lay o(n) dona uol amar. engalme(n)s deu so(n) drut o(n)rar ca(n)t
engalme(n)s son amoros. sis deuen q(e)l am pus finamen
dig el fag  o deuo far paruen. e sa uas lieys fals cor
ni trichador. ab semblan bel deu cobrir sa dolor. Gui
duisselh ges daital respos. no so(n) li drut al come(n)sar a(n)s
ditz cascus cant uol preiar. mas iu(n)chas e de ginolhos
dona uulhatz q(e)us s(er)ua humilme(n). co(m)z lo uostrom e silh
eaisil pre(n). ieu lo iute p(er) dreg a traidor. Sis ret pariers
q(e)s det p(er) s(er)uidor.
 
  • letto 316 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
tenso
Gui dupsselh bem pesa de uos.  uos es layssatz
de chantar. e uolgraus y enquer  tornar. e c(a) r sabetz dai
tals unos. ieu uos deman si deu far engalmen. dona per
drut cant lo q(e)r francamen. o elh p(er) lieys tot cant sanh a-.
Tenso
Gui d’Upsselh, be·m pesa de vos 
vos es layssatz de chantar;
e volgra us y enquer tornar
e, car sabetz d’aitals unos,
ieu vos deman si deu far engalmen
dona per drut cant lo qer francamen,
o elh per lieys tot cant sanh amor.
segon lo dreg q’entendo·l aymador
  II
                                                                           Dona na maria
                                                                          tensos e tot chant
amor. sego(n)lo dreg q(e)ntendol aymador.        cuiaua laysar. Mas
eras non o aus mudar. q(e) no(n) chan al uolhc somos. e respo(n)
uos bona dona breume(n). q(e) p(er)son drut deu far comunalmen
com el p(er) lieys sis garda de ricor. q(e)n dos amicx no(n) deu
au maior.
Dona Na Maria, tensos
e tot chant amor cuiava laysar,
mas eras non o aus mudar
qe non chan al volhc somos.
E respon vos bona dona breumen
qe per son drut deu far comunalmen
com el per lieys si·s garda de ricor,
q’en dos amicx non deu au maior. 
 
  III
Gui tot so do(n) es cobeitos. deu druz ab m
ce demandar e dona deu o autreiar. mas be(n) deu esgardar
sazos. e drutz deu far e precx e comandame(n)s. co(m)z p(er) ami
ga p(er)dona eyssame(n)s. e dona deu far a so drut honor. com
ad amic e no(n) co(m)z a senhor. 
Gui, tot so don es cobeitos
deu druz ab merce demandar
e dona deu o autreiar,
mas be·n deu esgardar sazos.
E drutz deu far e precx e comandamens
comz per amiga, per dona eyssamens,
e dona deu far a so drut honor
com ad amic, e non comz a senhor. 
 
  IV
Dona say dizem entre nos
q(e) lay o(n) dona uol amar. engalme(n)s deu so(n) drut o(n)rar ca(n)t
engalme(n)s son amoros. sis deuen q(e)l am pus finamen
dig el fag  o deuo far paruen. e sa uas lieys fals cor
ni trichador. ab semblan bel deu cobrir sa dolor. 
Dona, say dizem entre nos
qe, lay on dona vol amar,
engalmens deu son drut onrar
cant engalmens son amoros.
Si·s deven qe l’am pus finamen
dig e·l fag  o devo far parven;
e s'a vas lieys fals cor ni trichador,
ab semblan bel deu cobrir sa dolor.
 
 
  V
Gui
duisselh ges daital respos. no so(n) li drut al come(n)sar a(n)s
ditz cascus cant uol preiar. mas iu(n)chas e de ginolhos
dona uulhatz q(e)us s(er)ua humilme(n). co(m)z lo uostrom e silh
eaisil pre(n). ieu lo iute p(er) dreg a traidor. Sis ret pariers
q(e)s det p(er) s(er)uidor.
Gui d’Uisselh, ges d’aital respos
no son li drut al comensar,
ans ditz cascus cant vol preiar
mas iunchas e de ginolhos,
Dona, vulhatz q’eus serva humilmen
comz lo vostr’om; e s’ilh eaisi·l pren,
ieu lo iute per dreg a traidor
si·s ret pariers, qe·s det per servidor.
 
  • letto 358 volte

CANZONIERE T

  • letto 326 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 229 volte

Edizione diplomatica

83v
                             Tenso
Gui duisel ben pesa deuos. caruos es laisaz decantar.
ecar uos iuolgra tornar. ecar sabos daitals raiso
ns. iouos demanz sidou far engalmen. do(m)pna p(er)
druz can locier franca men. com el p(er) lieis tot
qan tagn ad amor. segon lodric centendon amador:
Do(m)pna namaria tenson. etut can cugiaua laisar.
maderas non daus mudar. cenon cant auostro
somos. erespon uos delas do(m)pnas breu men. ce
p(er) sun dru deu far cuminalmen. com el p(er) lieis ses
garda dericor. cen dus amicx nodeu auer maior:
Guidusell sodones plus copeitos. deu drutz amerce
demandar. (et) dopna deu om comandar. mas bende
uosgardar saisons. (et) drutz deu far prex ab coman
damen. com p(er) amic (et) p(er) don neixiamen. edopna deus
ar asun drut onor. com adamic  eno com asignor.
Do(m)pna sai dizon etrenos. qe lai adomna uol amar. ega
lment deu sun drut onrar. cant egalment son a
moros. eses deuen ciglliamfinamen. lodit elfait ode
83r
odeuon far paruen. esauos liei fals cor nitricaors.
abel seblant deu cubrir sadolor.
Gui dasell gies daitall respos. non sonlidrut alcom
ensar. ans dicascun can uol amar. mans guntas
edegenuglions. dopna uogliatz cieu uos serua u
mil men. com uostrom doncx sele naisil pren. ieu lo
iguge p(er) dreit atraitor. Sefaie per puois det
aseruidor.
Do(m)pna plag asatz uergognos. aop dedo(m)pna rason
ar. cecelui non tegn p(er) par. acui afait uncors
de dus. euos diretz enon uos. istera gen. celdr
ut ladeu amar plus finamen. euos diretz ce
luos par etrelor. plus ren nol deu portar
mas p(er) amor.    
  • letto 292 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
Tenso
Gui duisel ben pesa deuos. caruos es laisaz decantar.
ecar uos iuolgra tornar. ecar sabos daitals raiso
ns. iouos demanz sidou far engalmen. do(m)pna p(er)
druz can locier franca men. com el p(er) lieis tot
qan tagn ad amor. segon  lodric centendon amador:
Tenso
Gui d’Uisel, be·n pesa de vos
car vos es laisaz de cantar;
e car vos i volgra tornar
e, car sabos d’aitals raisons,
io vos demanz si dou far engalmen
dompna per druz, can lo cier francamen,
com el per lieis tot qan tagn ad amor,
segon lo dric c’entendon amador.
 
  II
Do(m)pna namaria tenson. etut can cugiaua laisar.
maderas non daus mudar. cenon cant auostro
somos. erespon uos delas do(m)pnas breu men. ce
p(er) sun dru deu far cuminalmen. com el p(er) lieis ses
garda dericor. cen dus amicx nodeu auer maior:
Dompna Na Maria, tenson
e tut can cugiava laisar,
maderas non d’aus mudar
ce non cant a vostro somos.
E respon vos de las dompnas breumen
ce per sun dru deu far cuminalmen
com el per lieis ses garda de ricor,
c’en dus amicx no deu aver maior.
 
 
  III
Guidusell sodones plus copeitos. deu drutz amerce
demandar. (et) dopna deu om comandar. mas bende
uosgardar saisons. (et) drutz deu far prex ab coman
damen. com p(er) amic (et) p(er) don neixiamen. edopna deus
ar asun drut onor. com adamic  eno com asignor.
Gui d’Usell, so don es plus copeitos
deu drutz a merce demandar
et dopna deu om comandar,
mas be·n de vos gardar saisons.
Et drutz deu far prex ab comandamen
com per amic et per donn’eixiamen,
e dopna deus ara sun drut onor
com ad amic, e no com a signor.
 
  IV
Do(m)pna sai dizon etrenos. qe lai adomna uol amar. ega
lment deu sun drut onrar. cant egalment son a
moros. eses deuen ciglliamfinamen. lodit elfait ode
odeuon far paruen. esauos liei fals cor nitricaors.
abel seblant deu cubrir sadolor.
 
Dompna, sai dizon etre nos
qe, lai a domna vol amar.
egalment deu sun drut onrar
cant egalment son amoros.
E s'esdeven ciglliam finamen,
lo dit e·l fait o devon far parven;
e s’a vos liei fals cor ni tricaors,
a bel seblant deu cubrir sa dolor.
 
  V
Gui dasell gies daitall respos. non sonlidrut alcom
ensar. ans dicascun can uol amar. mans guntas
edegenuglions. dopna uogliatz cieu uos serua u
mil men. com uostrom doncx sele naisil pren. ieu lo
iguge p(er) dreit atraitor. Sefaie per puois det
aseruidor.
Gui d’Asell, gies d’aitall respos
non son li drut al comensar,
ans di cascun can vol amar
mans guntas e de genuglions,
Dopna, vogliatz c’ieu vos serva umilmen
com vostr’om; doncx, s’el enaisi·l pren
ieu lo iguge per dreit a traitor
se fai e per puois det a servidor.
 
  VI
Do(m)pna plag asatz uergognos. aop dedo(m)pna rason
ar. cecelui non tegn p(er) par. acui afait uncors
de dus. euos diretz enon uos. istera gen. celdr
ut ladeu amar plus finamen. euos diretz ce
luos par etrelor. plus ren nol deu portar
mas p(er) amor.    
Dompna, plag asatz vergognos
a op de dompna rasonar
ce celui non tegn per par
a cui a fait un cors de dus:
e vos diretz (e non vos istera gen)
ce·l drut la deu amar plus finamen,
e vos diretz ce·l vos par etre lor,
plus ren no·l deu portar mas per amor.    
 
  • letto 286 volte

CANZONIERE a2

  • letto 356 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 233 volte

Edizione diplomatica

548
La tenzon den gui dussel ede madona namaria
           eslaissatz de chantar. e car nos
 
Gui dusel bem peza de uos car uos i uolgra tornar.
uoil qem digatz. Si deu far egalmen. domna p(er) drut.
qan lo qier franchamen.  com el p(er) lei tot qan taing
adamor segon los dreïgz q(e) tenon liamadorliamador.
Domna namaria. tensos. e tot qan cuiaua laissar.
mas cuiaua a oras non priesc estar qeu non chant
aluostre somos. e respon en a la domna breumen.
qe p(er) son drut. deu far cuminalmen. com el per
leis si garda de ricor. qen dos amics non deu auer maior
Gui totzo don es cobeitos. deu drutz a merce demandar
qeu non chant al uostre somos. e respon en la domna
breumen e dom na pot acomandar. el drutz deu far co
mandamen. cum p(er) amiga e p(er) domna eissamen. eil domna
deu far a son drut honor. com ad amic mas nom
com a segnior.
549
Dompna sai dizem mes nos. qe puois qe domna uolamar.
engalament deu son drut onrar. pois engalmen. son
amoros. eses deue qel am plus finamen. els faitz els ditz
deu far aparen. si ella a fals cor ni trichador ab bel
semblan deu cobrir sa folor.
Gui daissel ges daital razos. non son li drut al comenzar
anz ditz chascus qam uol preiar mans iointas ede genoi
llos. domna uoillalz. qeus serua franchamen. com lo
uostrom e(t) ella enaissil pren. eu uos iutge p(er) dreit a
traidor. sis ret parers. es det p(er) seruidor.
Domna zo es plaitz. uergoignos. ad ops de domna razonar.
qe celui non tegna p(er) par. a cui a fait un cor de dos.
o uos direse nous estara gen. qel drutz la deu amar.
plus finamen. o uos direz qe son parentre lor. qe re.
noil deu lo drutz mas p(er) honor. 
  • letto 340 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
La tenzon den gui dussel ede madona namaria
eslaissatz de chantar. e car nos
 
Gui dusel bem peza de uos car uos i uolgra tornar.
uoil qem digatz. Si deu far egalmen. domna p(er) drut.
qan lo qier franchamen.  com el p(er) lei tot qan taing
adamor segon los dreïgz q(e) tenon liamadorliamador.
La tenzon d’En Gui d’Ussel e de Madona Na Maria
Es laissatz de chantar e car nos
 
Gui d’Usel, be·m peza de vos
car vos i volgra tornar
voil qe·m digatz si deu far egalmen
domna per drut qan lo qier franchamen, 
com el per lei tot qan taing ad amor
segon los dreigz qe tenon li amador.
 

 

  II
Domna namaria. tensos. e tot qan cuiaua laissar.
mas cuiaua a oras non priesc estar qeu non chant
aluostre somos. e respon en a la domna breumen.
qe p(er) son drut. deu far cuminalmen. com el per
leis si garda de ricor. qen dos amics non deu auer maior
Domna Na Maria, tensos
e tot qan cuiava laissar,
mas cuiava aoras non priesc estar
qeu non chant al vostre somos.
E respon en a la domna breumen
qe per son drut deu far cuminalmen
com el per leis si garda de ricor,
q’en dos amics non deu aver maior.
  III
Gui totzo don es cobeitos. deu drutz a merce demandar
qeu non chant al uostre somos. e respon en la domna
breumen
e dom na pot acomandar. el drutz deu far co
mandamen. cum p(er) amiga e p(er) domna eissamen. eil domna
deu far a son drut honor. com ad amic mas nom
com a segnior.
Gui, tot zo don es cobeitos
deu drutz a merce demandar
qeu non chant al vostre somos.
e respon en la domna breumen
e domna pot a comandar.
E·l drutz deu far comandamen
cum per amiga e per domna eissamen,
e·il domna deu far a son drut honor
com ad amic, mas nom com a segnior.
 
  IV
Dompna sai dizem mes nos. qe puois qe domna uolamar.
engalament deu son drut onrar. pois engalmen. son
amoros. eses deue qel am plus finamen. els faitz els ditz
deu far aparen. si ella a fals cor ni trichador ab bel
semblan deu cobrir sa folor.
Dompna, sai dizem mes nos
qe, puois qe domna vol amar,
engalament deu son drut onrar
pois engalmen son amoros.
E s'esdeve qe l’am plus finamen,
e·ls faitz e·ls ditz deu far aparen;
si ella a fals cor ni trichador
ab bel semblan deu cobrir sa folor.
 
  V
Gui daissel ges daital razos. non son li drut al comenzar
anz ditz chascus qam uol preiar mans iointas ede genoi
llos. domna uoillalz. qeus serua franchamen. com lo
uostrom e(t) ella enaissil pren. eu uos iutge p(er) dreit a
traidor. sis ret parers. es det p(er) seruidor.
Gui d’Aissel, ges d’aital razos
non son li drut al comenzar,
anz ditz chascus qam vol preiar
mans iointas e de genoillos,
Domna, voillalz q’eus serva franchamen
com lo vostr’om; et ella enaissi·l pren,
eu vos iutge per dreit a traidor
si·s ret parers, e·s det per servidor.
 
  VI
Domna zo es plaitz. uergoignos. ad ops de domna razonar.
qe celui non tegna p(er) par. a cui a fait un cor de dos.
o uos direse nous estara gen. qel drutz la deu amar.
plus finamen. o uos direz qe son parentre lor. qe re.
noil deu lo drutz mas p(er) honor.  
Domna, zo es plaitz vergoignos
ad ops de domna razonar
qe celui non tegna per par
a cui a fait un cor de dos:
o vos dires (e no·us estara gen)
qe·l drutz la deu amar plus finamen,
o vos direz qe son par entre lor,
qe re no·il deu lo drutz mas per honor.  
 
  • letto 435 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-1009