Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > BERTRAN DE BORN > EDIZIONE > Razos > Domna, puois de mi no.us cal > tradizione manoscritta > Canzoniere I > Edizione diplomatica

Edizione diplomatica

182r  
Aqesta es la razos daquest siruentes. xy.
BErtrans de born si era drutz duna domna ge(n)
til eioue efort prezada. et auia nom ma
domna maeuz de montai(n)gnac moiller den
tailarairan quera fraire del comte de peiregors
et ella era filla del uescomte de torena eseror de
mado(m)pna maria de ventedorn. eden elis de mon
fort. esegon quel dis enson chantar elal parti (de)
si eil det comiat don el fon mout tristz eiratz efez
razo que iamais nola cobraria ni autra no(n) tro
baua queil fos tan bella ni tan bona ni tan plaze-
ns ni tan ensei(n)gnada.E penset pois quel no(n) poi
ria cobrar neguna queill pogues esser egals.e la
soa domna li conseillet quel enfezes una enaital
guisa. Quel soiseubes delas autras bonas do(m)pnas
ebellas de chascuna una beutat o un bel  senblan
o un bel acuillimen o un auine(n) parlar o un bel ca
pteneme(n) o un bel garan o un bel taill de persona.
et enaissi el anet que atotas las bonas dompnas
que chascuna li dones un daquest dos que(m) auetz
auzitz nomar. (per) restaurar la soa domna cauia p(er)
duda. et el sirue(n)tes quel fetz daquesta razon uos
 auziretz no(m)mar totas las domnas alas quals el
anet querre socors et aiuda afar la domna soise
ubuda. el sirue(n)tes quel fetz daquesta razon si co
mensa. Dompna pois de mi nous cal. (et)c(tera).
  • letto 430 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-2785