A cura di Chiara Protano
Mss.: A 135v, B 83r, C 90v, D 70r, E 82, Fa 54, G 38r, I 54r, K 40r, L 12r, M 91r, N 158v, P 12v, Q 13r, R 49v, U 42v, c 48v, f 46v.
Metrica: a10 b10 b10 a10 c10’ c10’ d10 d10 (Frank 577:79). Cinque coblas unissonans di otto versi, seguite da due tornadas di due versi.
Edizioni critiche: William P. Shepard, «An Unpublished Song of the Troubadour Aimeric de Pégulhan», in Studies for William A. Read. A Miscellany Presented by Some of His Colleagues and Friends, edited by Nathaniel M. Caffee and Thomas A. Kirby, Lousiana 1940, pp. 174-182, p. 174; The Poems of Aimeric de Peguilhan [1], edited and translated with introduction and commentary by William P. Shepard and Frank M. Chambers, Evanston (Illinois) 1950, p. 89; Gilda Caïti-Russo, Les troubadours et la cour de Malaspina, Montpellier 2005, p. 137; Rialto 10.12 [2].
Altre edizioni: Vincenzo De Bartholomaeis, Poesie provenzali storiche relative all’Italia, 2 voll., Roma 1931, vol. I, p. 232 (edizione parziale basata solo su A, vv. 1-12 e 41-42); Reinhilt Richter, Die Troubadourzitate im “Breviari d’Amor”. Kritische Ausgabe der provenzalischen Überlieferung, Modena 1976, p. 163 (edizione di α2), p. 164 (edizione di α1); Giuliana Bettini Biagini, La poesia provenzale alla corte estense. Posizione vecchie e nuove della critica e testi, Pisa 1981, p. 44 (testo Shepard - Chambers); Aimeric de Peguillan, Poesie, a cura di Antonella Negri, Roma 2012, p. 62 (testo Shepard - Chambers).
I | II | III | IV | V | VI | VII | |
A | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
B | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
C | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
D | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
E | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Fa | 1 (v.1) | 5 | |||||
G | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
I | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
K | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
L | 1 | 2 | 3 (v. 1-2) | ||||
M | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
N | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
P | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Q | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
R | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 7 | |
U | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
c | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
f | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1
A: Atressi·m pren cum fai al iogator,
B: Atressi· m pren cum fai al iogador,
C: Atressi·m pren quom fai al ioguador,
D: Atreisi·m pren cum fai al iugador,
E: Atresi·m pren com fai al ioguador,
Fa: Autresi·m pren con fai al iogador,
G: Atressi·m pren com fai al iugador,
I: Atressi·m pren con fai al iogator,
K: Atressi·m pren con fai al iogador,
L: Autressi·m prent com fai al zogador,
M: Atresi·m pren con fai al iugador,
N: Atressi·m pren con fai al ioiador,
P: Atresi·m pren com fa al iugador,
Q: Autresi·m pren com fa al iugador,
R: Atressi·m pren con fay al iogador,
U: Autressi·m pren com fai al iogador,
c: Autressi·m prend com fai al iugador,
f: Atressi·m pren com fai al iogador,
2
A: c'al comenssar iogab maestramen
B: c'al comenssar iogab maestramen
C: qu'al comensar iogua mayestrilmen
D: c'al comenzar ioga maistramen
E: c'al comensar iogua maistralmen
Fa:
G: c'al comenzar ioga maestramen
I: c'al comenssar ioga maistramen
K: c'al comensar ioga maistramen
L: q'al comenshar zoga maistrablemen
M: q'al comensar iuega maistramen
N: c'al comensar iogua maistramen
P: c'al comensar ioga maistramen
Q: c'al comensar ioga maistramen
R: c'al comensar ioga mot sotilmen
U: c'al comenzar ioga maiestramen
c: q'al comensar ioga maestramen
f: c'al conmensar ioga maiestralmen
3
A: a petitz iocs puois s'escalfa perden,
B: a petitz iacs puois s'escalfa perden,
C: a petitz iuecs pueis s'escalfa perden,
D: a petitz iocs pois s'escalfa perden,
E: a petitz iuecx pueis s'escalfa perden,
Fa:
G: a petit ioc pois s'eschaufa perden,
I: a petit ios pois s'escalfa perden,
K: a petit ioc puois s'escalva perden,
L: a petitz zous s'eschaufa perden,
M: a petit uiec pueis s'eschalfa perden,
N: al petit ioc pueis s'escalfa perden,
P: al petit iog pois s'escalfa perden,
Q: al petit iog pois s'escalfa perden,
R: a petit iec pueys s'escalfa perden,
U: al petit ioc e pois s'escalfa perden,
c: a petit ioc pois s'escalfa perden,
f: a petit ioc pueis s'escalfa perden,
4
A: que·l fai montar tro qe's en la follor,
B: qe·l fai montar tro qe's en la follor,
C: que·l fai montar tan qu'es en la folhor,
D: qe·l fai montar tant qe's en la folor,
E: que·l fai montar tro qu'es en la folia,
Fa:
G: qe·l fai montar tan qe's en la folor,
I: que·l fai montar tant qu'es en la follor,
K: que·l fai montar tant qu'es en la follor,
L: qe·l fa montar tan qe's en la follor,
M: qe·l fai montar tro qe's en la follor,
N: que·l fai montar tant qu'es en la follor,
P: qe·l fa montar tan qe's en la folor,
Q: qe·l fa montar tan qe's en la folor,
R: que·l fa montar tan qu'es en la folor,
U: qi·l fai montar tant qe's en la foilor,
c: qe·l fa montar tan qe's en la follor,
f: que·l fai montar tan qu'es en la follor,
5
A: aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via,
B: aissi·m mis eu pauc e pauc en la via,
C: aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via,
D: aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
E: aisi·m mis ieu pauc e pauc en la via,
Fa:
G: aissi mis eu pauc a pauc en la via,
I: aissi mis eu pauc e pauc en la via,
K: aisi mis eu pauc e pauc en la via,
L: aissi·m mis zeu pauc a pauc en la via,
M: aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via,
N: aissi·m mis eu pauc e pauc en la via,
P: aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
Q: aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
R: aysi·m mis ieu pauc e pauc en la via,
U: aisi·m mis eu pauc a pauc en la via,
c: aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
f: aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via,
6
A: qieu cuidava amar ab maestria
B: qieu cuiava amar ab maestria
C: que cuiava amar ab mayestria
D: queu cuidava amar ab maistria
E: quieu cuiava amar ab maestria
Fa:
G: qeu cuiava amar ab maestria
I: que cuidava amar per maistria
K: que cuidava amar per maistria
L: qeu cuizava amar per maestria
M: q'em cuiava amar a meistria
N: que cuidava amar per maistria
P: qeu cuiava amar a maistria
Q: qeu cuiava amar a maistria
R: quieu cuiav' amar ab maistria
U: qeu cuiava amar a maiestria
c: qem cuiava amar a maestria
f: qu'en cuiava amar ab maiestria
7
A: si qiem pogues partir qan mi volgues,
B: si qiem pogues partir qan mi volgues,
C: si quen pogues partir quan me volgues,
D: si quen pogues partir cant mi volgues,
E: si quen pogues partir quan mi volgues,
Fa:
G: si que pogues partir qua me volgues,
I: si quen pogues partir quant me volgues,
K: si qu'es pogues partir qant me volgues,
L: si qin pogues partir qan me volges,
M: don mi poges partir qan mi volges,
N: si quen pogues partir can me volgues,
P: si qem pogues partir can mi volgues,
Q: si quem pogues partir can mi volgues,
R: que men pogues partir can me volgues,
U: si qen pogues partir qan mi volgues,
c: si qem pogues partir qan mi volgues,
f: que mon pogues partir cora'm volgues,
8
A: er sui intrats tant qissir non puosc ies.
B: er sui intratz tant qissir non puosc ies.
C: on sui intraz tan quissir non puesc ges.
D: on sui entraz tant qesir non puesc ges.
E: on soi intratz tan queisir non puesc ges.
Fa:
G: er sui entraz tan quessir non pos ges.
I: ar son intratz tant quissir non puosc ge.
K: ar son intraz tant quissir non puesc ges.
L: ei soi entratz tan qeissir non puosc ges.
M: ei sui intratz tan qissir non puesc ges.
N: ar son intratz tan quissir non posc ges.
P: or soi entratz tant qesir non puis gies.
Q: on soi entratz tant qessir non puis gies.
R: e soi intratz tan quissir non puesc ges.
U: er sui entraz tant qeissir non posc ges.
c: ar soi entraz tant qesir non pote ges.
f: e for m'itratz tan quissir non puesc res.
9
A: Autra vetz fui en la preison d'amor
B: Altra vetz fui en la preison d'amor
C: Autra vetz fui en la preizon d'amor
D: Altra vez fui en la prison d'amor
E: Autra vetz fui en la preizon d'amor
Fa:
G: autra vez fui en la prison d'amor
I: Autra ves fui en la prison d'amor
K: Autra ves fui en la prison d'amor
L: Q'autra vetz fui en la preszon d'amor
M: Autra ves fui en la prizon d'amor
N: Autra vetz fui en la preizon d'amor
P: Autra vez fui en la prison d'amor
Q: Autra vez fui en la prison d'amor
R: Autra ves fuy en las preyzos d'amor
U: Autra vez fui en preson d'amor
c: autra ves fui en la preison d'amor
f: autra vetz fuy en la foson d'amor
10
A: don escampiei, mas era mi reten
B: don escapei, mas eras mi rete
C: don escapei, mas aora-m repren
D: don escapei, mas ara-m reten
E: don escapei, mas aura-m repren
Fa:
G: don escapei, mas aera-m repren
I: don escapei, mas era m'en repren
K: don escapei, mas era m'en repen
L: da eschapai, mais aor me repren
M: don escapei, mas aras mi repren
N: don escapiei, mas era me repren
P: don escapei, mais aora-m repren
Q: don escapei, mais aora-m repren
R: don escapey, mas aora-m repren
U: dont escampei, mas aora-m repren
c: don escapei, mais era-m repren
f: don escapiei, mai aras mi repren
11
A: ab un cortes engeing tant sotilmen
B: ab un cortes engeing tant sotilmen
C: ab un cortes engienh tan sotilmen
D: ab un cortes engein tan subtilmenz
E: ab un cortes engenh tan sotilmen
Fa:
G: ab un cortes engenz tan subtilmen
I: ab un esgart don mos cors ses compen
K: ab un esgart don'i mos cors ses compen
L: ab un esgard don mos cor ses copren
M: ab un engeinh cortes tan sotilmen
N: ab un esgard don mos cors ses conpren
P: ab un cortes engeing tan sotilmen
Q: ab un cortes engeing tan sotilmen
R: ab un cortes engenh tan sotilmen
U: ab un cortes engein tant sottilmen
c: ab un cortes engeing tan sotilmen
f: ab un corzes engien trop subtilmen
12
A: qe·m fai plazer mo mal e ma dolor,
B: qe·m fai plazer mo mal e ma dolor,
C: que·m fa plazer mo mal e ma dolor,
D: que·m fa plaser mon mal e ma dolor,
E: que·m fai plazer mon mal e ma dolor,
Fa:
G: qe·m fai plazer mon mal e ma dolor,
I: que fai plaser mo mal e ma dolor,
K: que fai plazer mo o mal e ma dolor,
L: qan fas plaszer mon mal e ma dolor,
M: qe·m fai planzer mon mal e ma dolor,
N: que·m fai plaçer mo mal e ma dolor,
P: qe·m fai plazer mon mal e ma dolor,
Q: qe·m fai plazer mon mal e ma dolor,
R: que fai plazer mon mal e ma dolor,
U: qi·m fai plazer mon mal e ma dolor,
c: qe·n fai plaiser mon mal e ma dolor,
f: que·m fai plazer mon mal et ma dolor,
13
A: c'un latz mi fetz metr'al cor ab qem lia,
B: c'un latz me fetz metr'al cor ab qem lia,
C: q'un latz me fetz entr'el colh ab quem lia,
D: c'un laz me fes metr'al col ab quem lia,
E: c'un latz mi fes metr'el col ab quem lia,
Fa:
G: c'un laz mi fez metre al col ab que lia,
I: c'un latz mi fes metr'al col ab quen lia,
K: c'un laz mi fes metr'al col ab quem lia,
L: q'un laz mi fe metre el mi ab que per em lia,
M: q'un las mi fes metr'el cor ab qem lia,
N: c'un las mi fes metr'al col ab quem lia,
P: c'un laz me fez metr'al col ab qem lia,
Q: c'un laz me fez metr'al col ab qem lia,
R: c'un las m'a fach metr'al col ab que lia,
U: q'um las mi fes metr'al col a qem lia,
c: q'un laiz me mis al col ab qem lia,
f: c'un las mi fas metre al col ab quem lia,
14
A: don per mon grat mais no·m desliaria
B: don per mon grat mais no·m desliaria
C: don per mon grat mai no·m desliaria
D: dom per mon grat mai no·m desliaria
E: don per mon grat mais no·m desliaria
Fa:
G: don per mon mais no desliaria
I: don per mon gratia no·m desliaria
K: don per mon gratia no·m desliaria
L: don amor grat mais no·m desliaria
M: don per mon grat mais no·m desliaria
N: don per mon gratia no·m desliaria
P: don per mon grat mais no-m deslieria
Q: don per mon grat mais no·m deslieria
R: don per mon grat mais no·s desliaria
U: dont per mon grat mais non desliaria
c: don per mon grat mais non deslieria
f: don per mon grat mais no·m desliaria
15
A: e nuills altr'om que fos liatz non es,
B: e nuills autr'om que fos liatz non es,
C: e nulhs autr'om que fos liatz non es,
D: e niuls altr'om que fos liar non es,
E: e nuils autr'om que fos liatz non es,
Fa:
G: e nulz altr'om que fos liaz no es,
I: e mais nul hom el mon liatz non es,
K: e mais nul hom el mon liatz non es,
L: e nullz autr'hom que fos filiatz no es,
M: e nulls autr'oms qeu fos liatz non es,
N: e mais nuls hom ci mont liatz non es,
P: e nulz autr'om qe fos liaz non es,
Q: e nulz autr'om qe fos liaz non es,
R: e nulh autr'om qeu fos liatz non es,
U: ennul autr'om qim fos liat non es,
c: e nulz autr'om qe fos liaz non es,
f: e nuls autr'om que fos liatz non es,
16
A: qui·l deslies que ben no li plagues
B: qui·l deslies que ben no li plagues
C: qui·l deslies que be non li plagues
D: qui deslies que ben no li plagues
E: qui·l deslies que ben non li plagues
Fa:
G: qi·l deslies qe ben no li plagues.
I: qui·l deslies que ben non li plagues.
K: qui·l deslies que ben non li plagues.
L: qe·l desligues que ben no li plagues.
M: qi·l deslies que ben non li plages.
N: qui·l deslies que ben non li plagues.
P: qi·l deslies qe ben no li plagues.
Q: qi·l deslies qe ben no li plagues.
R: que deslies que ben non li plagues.
U: qi·l deslies qe ben no li plagues.
c: qi·l deslies qe ben no li plagues.
f: qui·l deslies que ben non li plagues.
17
A: Anc mais nuill temps non trobiei liador
B: Anc mais nuill temps non trobei liador
C: Anc mais nulh temps no trobei liador
D: Anc mais nuis tems non trobei liador
E: Anc mais nuill tems no trobei liador
Fa:
G: anc mais nulz temps no trobei liador
I: Anc mais nul temps non trobiei liador
K: Anc mais nuil temps non trobien liador
L: Anc mais nuill tenps no trobei liador
M: Anc mais nulls temps non trobei liador
N: Anc mais nul tenps non trobiei liador
P: Anc mais nulz temps non trobei liador
Q: Anc mais nulz temps non trobei liador
R: Anc mais nulh temps non trobey liador
U: Anc mais nuls temps non trobei liador
c: anc mais nuls temps non trobei liador
f: anc mai nul temps non trobiei liador
18
A: tant ferm lies ab tant pauc liamen,
B: tant ferm lies ab tant pauc liamen,
C: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
D: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
E: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
Fa:
G: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
I: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
K: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
L: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
M: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
N: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
P: qe tan ferm lies a tan pauc liamen,
Q: qe tan ferm lies a tan pauc liamen,
R: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
U: tant ferm lies ab tan pauc liamen,
c: tan ferm lies a tan pauc liamen,
f: tan ferm lies ab tan pauc liamen,
19
A: qe·l liams fo d'un doutz bais solamen,
B: qe·l liams fo d'un dolz bais solamen,
C: que·l liams fo d'un dous bays solamen,
D: que·l liams fo d'un dolz bais solamen,
E: que·l liams fo d'un bais solamen,
Fa:
G: qe·l liams fo curz d'un brai solamen,
I: que·l liams fon cortz d'un bratz solamen,
K: que·l liams fon cortz d'un braz soliamen,
L:
M: qe le liams fon d'un bais solamen,
N: que·l liams fon cortz d'un bratz solamen,
P: qe·l liam fo cortz d'un braz solamen,
Q: qe·l liam fo cortz d'un braz solamen,
R: que·l liam fon d'un bras tan solamen,
U: qe·l liam fo corz d'um braz solamen,
c: qe·l liam fo cortz d'un braç solamen,
f: que·l liam fon d'un ambras solamen,
20
A: don non trob sai qi·m desli ni aillor.
B: don non trob sai qi·m desli ni aillor.
C: don non truep sai qui desli ni alhor.
D: don non trop çai qi·m desli ni aillor.
E: don no truep sai qui·m desli ni aillor.
Fa:
G: don no troup ch'ai qi·m desli ni aillor.
I: e non trob sai qui·m desli ni aillor.
K: e non trob sai qui·m desli ni aillor.
L:
M: don non trueb sai qi·m desli ni ailhor.
N: e non trob sai que·m desli ni aillor.
P: don non trob ch'ai qi·m desli ni aillor.
Q: don non trob ch'ai qi·m desli ni aillor.
R: e non truep say que·l deslie ni aisi ni allors.
U: donc non trob çai qi·l desli ni aillors.
c: don non trob gh'ai qi·m desli ni aillor.
f: don non trop sai qui·n desli ni alor.
21
A: Enliamatz sui tant que, si·m volia
B: Enliamatz sui tant que, si·m volia
C: Enliamatz sui tan que, si·m volia
D: Enliamatz son tan que, si·m volia
E: Enliamatz soi tan que, si·m volia
Fa:
G: Enliamaz fur tan qe, si·m volia
I: Enliamatz sui tant que, si·m volia
K: Enliamatz soi tant que, si·m volia
L:
M: Enliamatz sui tan qe, si·m volia
N: Enliamatz soi tant que, si·m volia
P: Enliamaz soi tan qe, si·m volia
Q: Enliamaz soi tan qe, si·m volia
R: Enliamar soi tant que, si·m vollia
U: Enliamaz fui tant qe, si·m volia
c: Enliamaz soi tan qe, si·m volia
f: Enliamatz soi tant que, si·m volia
22
A: desliamar, ges far non o poiria,
B: desliamar, ies far non o poiria,
C: desliamar, ges far non o poiria,
D: desliamar, ges far non o poria,
E: desliamar, ges far non ho poiria,
Fa:
G: desliamar, ges far no o podia,
I: desliamar, ges far non o poiria,
K: desliamar, ges far non o poiria,
L:
M: desliamar, ges far non o poiria,
N: desliamar, ges far non o poria,
P: desliamar, ges far non o porria,
Q: desliamar, ges far non o porria,
R: desliamar, ges far non o poiria,
U: desliamar, ges fai non o poiria,
c: desliamar, ges far non o porria,
f: desliamar, ges far non o poiria,
23
A: c'amors, que lai m'enliamet e·m pres
B: c'amors, que lai m'enliamet e·m pres
C: qu'amors, que'l liamen e·m pres
D: c'amors, qe'l liament e·m pres
E: c'amors, que'l liament ha pres
Fa:
G: q'amor, qi lai m'enliamet e·m pres
I: c'amors, que lai m'enliamet e·m pres
K: c'amors, que lai m'enliamet e·m pres
L:
M: qar fin amors, qe'l sien liam m'a pres
N: c'amors, ques lai m'enliamen e·m pres
P: c'amor, qe lai mo liament e·m pres
Q: c'amor, qe lai mo liament e·m pres
R: c'amors, que lay m'enliamet e·m pres
U: q'amors, qem ma enliamat e pres
c: q'amor, qe lai mon liamet e·m pres
f: l'amors, quieu lai m'elliamen ben pres
24
A: m'en liama sai plus fort per un tres.
B: m'en liama sai plus fort per un tres.
C: m'en liama sai plus fort per un tres.
D: m'en liama çai plus fort per un cent.
E: m'en liama sai plus fort per un tres.
Fa:
G: m'en liama ch'ai plo fort per un tres.
I: m'en liama sai plus fort per un tres.
K: m'en liama sai plus fort per un tres.
L:
M: m'en liama sai plus fort per un tres.
N: m'en liama sai plus fort per un tres.
P: m'e liama sai plus fort per un tres.
Q: m'e liama sai plus fort per un tres.
R: m'e liama sai plus fort per un trez.
U: m'em liama a des fort per un tres.
c: m'e liama sai plus fort per un tres.
f: e m'en liama sai plus fort per i tres.
25
A: A lei de fer que vai ses tirador
B: A lei del fer que vai ses tirador
C: A ley del fer que va ses tirador
D: A lei de fer que val ses tirador
E: A lei del fer que vai ses tirador
Fa:
G: a lei del fer qe va ses tirador
I: A lei del fer que vai ses tirador
K: A lei del fer que vai ses tirador
L:
M: A lei del fer qe vai ses tirador
N: A lei del fer que vai ses tirador
P: A lei des fers que vai ses tirador
Q: A lei des fers que vai ses tirador
R: A ley de fer que vay ses tirador
U: A lei del fer qe vai ses tirador
c: a lei del fer qe vai ses tirador
f: a lhei de fer qui vai ses tirador
26
A: vas l'aziman qe·l tira vas si gen,
B: vas l'aziman qe·l tira vas si gen,
C: vas l'aziman que·l tira vas si gen,
D: ves l'adiman que tira vas si gen,
E: ves l'aziman que·l tira vai seguen,
Fa:
G: ves la diman qe·l tira vau siguen,
I: ves l'aiman que·l tira vau siguen,
K: ves l'aiman que·l tira vau siguen,
L:
M: ves l'aimantz qe·l tiral vau segen,
N: ves l'ayman que·l tira vai siguen,
P: ves l'aziman qe·l tiravan si gen,
Q: ves l'aziman qe·l tiravan si gen,
R: vas l'aziman que·l tira vas si gen,
U: vas l'aziman qe ilh tiravan si gen,
c: ves l'aziman qe·l tira vas seguen,
f: vas l'aziman que·l tira vau siguen,
27
A: amors, qe·m sap tirar ses tiramen,
B: amors, qe·m sap tirar ses tiramen,
C: amors, que·m sap tirar ses tiramen,
D: amors, que·m sab tirar ses timen,
E: amor, que·m sap tirar ses tiramen,
Fa:
G: amor, qi·m sab tirar ses tiramen,
I: amors, que·n sap tirar ses tiramen,
K: amors, que·m sap tirar ses tiramen,
L:
M: amors, qe·m sap tirar ses tiramen,
N: amors, que·m sap tirar ses tiramen,
P: amor, qe·m sap tirar ses tiramen,
Q: amor, qe·m sap tirar ses tiramen,
R: amors, que sap tirar ses tiramen,
U: amors, qi·m sap tirar ses tiramen,
c: amor, qe·m sap tirar ses tiramen,
f: amors, que·m sap tirar ses tiramen,
28
A: mas tirat ma sivals per la meillor
B: mas tirat ma sivals per la meillor
C: mas tirar ma sevals per la melhor
D: mas tirat ma sivals per la meillor
E: mas tirat ma sivals per la gensor
Fa:
G: mas tirar ma savals per la meillor
I: mas tirar ma sivals per la meillor
K: mas tirar ma sivals per la meillor
L:
M: mas tirat ma suials per la meilhor
N: mas tirat ma sivals per la meillor
P: mas tira ma sivals per la meillor
Q: mas tira ma sivals per la meillor
R: mas i tirat sivals per la mellor
U: mas tirat ma sivals per la millior
c: mas tira ma sivals per la meillor
f: mai tirat ma sivals per la milhor
29
A: car si d'autra meillurar mi sabia,
B: car si d'altra meillurar me sabia,
C: quar si d'autra melhuirar me sabia,
D: car si d'autra meillurar me saubia,
E: quar si d'autra meillurar me sabia,
Fa:
G: qe si d'autra meillorar mi saubia,
I: que sieu d'autra meillurar mi sabia,
K: qe sieu d'autra meillurar mi sabia,
L:
M: qar si d'autra meilhurar mi sabia,
N: que sieu d'autra meillurar mi sabia,
P: qe se d'autra meillurar me sabria
Q: qe se d'autra meillurar me sabria
R: que si d'autra melhurar me sabia,
U: qe si d'autra meilliurar mi saubia,
c: qe se d'autra meillurar me sabria,
f: que si d'autra meilhurar me podia,
30
A: tant am lo mieills que be·m meilluraria,
B: tant am lo meills que ben meilluraria,
C: tant am lo mielhs que be·m melhuiraria,
D: tant am lo miels que be·m meilluraria,
E: tant am lo mieils que be·m meilluiaria,
Fa:
G: tan am lo meillz qe ben meilloraria,
I: tant am lo meills que ben meilluraria,
K: tant am lo meills que be meilluraria,
L:
M: tam am lo miells qe be·m meilhureria,
N: tant am lo miels que be·m meilluraria,
P: e am tant lo meill qe ben meilluraria,
Q: e am tant lo meill qe ben meilluraria,
R: tant am lo melhs que be·m melhuraria,
U: tant am lo meilh qe ben meilluraria,
c: tant am la meill qe ben meilluraria,
f: tant am lo miels que ben meilhuiraria,
31
A: mas meillurar non cre que m'en pogues:
B: mas meillurar non cre que m'en pogues:
C: mas melhuirar no cre que m'en pogues:
D: mas meillurar non cre que m'en pogues:
E: mas meillur non cre que m'en pogues:
Fa:
G: mas meillorar no cre que m'en poguges:
I: mas meillurar non cre quen m'en pogues:
K: mas meillular non cre queu m'en pogies:
L:
M: mas meilhurar non crei qe m'en poges:
N: mas meillurar non cre queu m'en pogues:
P: mas meillurar non cre qe mi pogues:
Q: mas meillurar non cre qe mi pogues:
R: mas melurar non cre qeu m'en pogues:
U: man meilliurar non cre qe mi pogues:
c: mas meillurar non cre qe mi pogues
f: mai meilhuirar non cra que m'en pogues:
32
A: ve·us per que m'a part las meillors conques.
B: ve·us per que m'a part las meillors conques.
C: ve·us per que m'a part las melhors conques.
D: ve·us per que m'a part las meillors conques.
E: ve·us per que m'a part las meillors conques.
Fa:
G: ve·us per qe m'a part las meilor conques.
I: ve·us per que m'a per la meillor conques.
K: ve·us per que m'a per la meillor conques.
L:
M: ve·us per qe m'a part las meilhors conqes.
N: ve·us per que m'a per la meillor conques.
P: ve·us per qe m'a per la meillor conqes.
Q: ve·us per qe m'a per la meillor conqes.
R: ve·us per que m'a per la mellor conques.
U: ve·us per qe m'a per la meillior conques.
c: per qem par la meillur qunqes.
f: ve·us per que m'a part la milhors coques.
33
A: A gentils cors formatz plus gen de flor,
B: A gentils cors formatz plus gen de flor,
C: Na gentil cors format plus gen que flors,
D: Ha gentils cors formatz plus gen de flor,
E: Na gentil cors format plus gent de flor,
Fa: Ai gentils cors plus gen formetz de flor,
G: Ha gentils cors format plo gen que flor,
I: A gentils cors plus gent formatz de flor,
K: A gentils cors plus gent formatz de flor,
L:
M: Na gentil cors formatz plus gent de flor,
N: A gentils cors plus gen format de flor,
P: Ha gentil cors format plus gen de flor,
Q: Ha gentil cors format plus gen de flor,
R: A gentil cors format genh de flor,
U: Aj gentil cors format plus gent de flor,
c: A gentils cor format plus gent flor,
f: Ai gentils cors formatz pus gent que flor,
34
A: aiatz de mi calacom chausimen,
B: aiatz de mi calacom chausimenn,
C: aiatz de me qualacom chauzimen,
D: aiaz de mi calacom causimen,
E: aiatz de mi calacom chauzimen,
Fa: aiatz de mi qalocom chausimen,
G: aiaz de mi calalcun iausimen,
I: aiatz de mi calocom chauzimen,
K: aiatz de mi calocom chauzimen,
L:
M: aiaz de mi qaloqom chauzimen,
N: pren gaus de mi calocom chauzimen,
P: aiaz de mi calacom chausimen,
Q: aiaz de mi calacom chausimen,
R: ayatz de mi calque chauzimen,
U: aiaz de mi caloqun iausimen,
c: aiaz de mi qalqun iausimen,
f: aiatz de mi calacom cauzimen,
35
A: qieu muor per vos d'enveia e de talen
B: qieu muor per vos d'enveia e de talen
C: quar muer per vos d'envey e de talen
D: qeu muoir per vos d'enveia e de talen
E: quar muer per vos d'envei e de talen
Fa: ceu mor per vos d'enveia e de talen
G: qeu muor per vos d'enveia e de talen
I: queu mor per vos d'envei e de talen
K: queu mor per vos d'envei e de talen
L:
M: qar muer de vos d'enveia de talen
N: queu moer per vos d'envei e de talen
P: qieu mor per vos d'enveia de talen
Q: qieu mor per vos d'envei e de talen
R: qeu muer per vos d'envey e de talen
U: qieu mor per vos d'enveia e de talen
c: qeu mor per vos d'envei i de talen
f: quieu muer per vos d'envey e de talen
36
A: e podetz o proar a ma color,
B: e podetz o proar a ma color,
C: e podetz o proar a ma color,
D: e de poder o proar a ma color,
E: e podetz ho proar a ma color,
Fa: e podetz o proar a ma color,
G: e podez o proar a ma color,
I: e podes o proar a ma color,
K: e podes o proar a ma color,
L:
M: e podes o proar a ma color,
N: e podes o proar a ma color,
P: e podetz lo proar a ma color,
Q: e podetz lo proar a ma color,
R: e podetz o par per ma color,
U: e poder o proar a ma collor,
c: e podez lo proar a ma color,
f: e podetz o proar a ma color,
37
A: qan vos remir, que is trebailla e·is cambia,
B: qan vos remir, qe is trebailla e·is cambia,
C: quan vos remir, que·s trasva e·s cambia,
D: can vos remir, que travaill e·s cambia,
E: quan vos remir, que trasvai e·s cambia,
Fa: can vos remir, qem tramsva'i e cambia,
G: qan vos remir, qes trasvai e chabia,
I: que sovener entra's en cambia,
K: qe sovener entra's en cambia,
L:
M: qan vos remir, qes muda e·s cambia,
N: que sovennet entra suz scambia,
P: cam vos remir, qe trasv'e chambia,
Q: cam vos remir, qe trafit e chambia
R: can vos remir, quem trasva e·m cambia,
U: quant vos remir, qe trasva e cambia,
c: qan vos remir, qe trava·il i cambia,
f: can vos remir, ques trasvay e·m cambia,
38
A: per que fora almorna e cortesia
B: per que fora almosna e cortesia
C: per que fora almorn' e cortezia
D: per que or amoine e cortesia
E: per que fora grans cortezia
Fa: e per qe fora almorn' e cortesia
G: e fora grant almosn' e cortesia
I: per que fora almorn' e cortezia
K: per que fora almorn' e cortezia
L:
M: per qe fora huei mais grantz cortezia
N: per que fora almosn' e cortezia
P: qe for' almosna e granz cortesia
Q: qe for' almosna e granz cortesia
R: e fey vatz y almoyn' e cortezia
U: per qe fora almosina e cortesia
c: qe for' almosna i gran cortesia
f: e fora grans almorn' e cortezia
39
A: c'umilltatz e merces vos preses
B: c'omilitatz e merces vos preses
C: q'umilitatz merceyan vos prezes
D: c'umilitatz merceian vos preses
E: c'umelitat merceian vos prezes
Fa: c'umilitatz merceian vos preses
G: c'umilitaz merceian vos preses
I: s'umelitatz merceian vos prezes
K: s'umelitatz merceian vos prezes
L:
M: q'umilitatz merceiam vos prezes
N: s'umelitaz merceian vos prezes
P: c'umilitatz mereian voz preges
Q: c'umilitaz mercian vos preges
R: c'umilitat merceyam vos prezes
U: q'un militanz mercean vos preses
c: q'umilitaz merçean vos preses
f: c'umilitatz merceian vos preses
40
A: d'aquest ch'ai tiu sofraitos de totz bes.
B: d'aquest cochat sofraitos de totz bes.
C: d'aquest cochat sofrachos de totz bes.
D: d'aquest cochat sofrachos de toz bes.
E: d'aquest coitat sofraitos de totz bes.
Fa: d'aqest cochat soffraitos de totz bes.
G: d'aqest cochat sofratos de toz bes.
I: d'aquest forfait sofraitos de totz bes.
K: d'aquest forfait sofraitos de totz bes.
L:
M: d'aiqest ch'ai tiu sofraitos de tos bes.
N: d'aquest forfait sofraitos de tos bes.
P: d'aqest coichos, sofreichos de toz bes.
Q: d'aqest coichos, sofreichos de toz bes.
R: d'aquest cochat sofrachos de totz bes.
U: d'aiqest cochos sofraitos de toz bes.
c: d'aqest corchos sofraiços de toz bes.
f: d'aquest cochat sofraitos de totz bes.
41
A: Be·m platz Guillems Malespina marques,
B: Be·m platz Guillems Malespina·l Marques,
C: Be·m platz Guillem Malespina·l marques,
D: Be·m plaz Guillems Malespina marques,
E: Be·m platz Guilem Malespina·l marques,
Fa:
G: Ben plaz Guillems Malaspina marqes,
I: Dieus sal Guillem Malespina marques,
K: Dieus sal Guillim Malespina marques,
L:
M: Be·m plai Guillelms Malaspina marqes,
N: Dieus sal Guillis Malespina marque,
P: Ben platz Guillem Malaspina marques,
Q: Ben platz Guillem Malaspina marques,
R:
U: Be·m plaz Guillielm Malaspina·l marqes,
c: Ben plaz Guillielm Malaspina marqes,
f:
42
A: car conquier pretz e pretz a lui conques.
B: car conqier pretz e pretz a lui conques.
C: quar conquier pretz e pretz a lieys conques.
D: car conquer prez e prez a lui conques.
E: quar conquer pretz e pretz ha lui conques.
Fa:
G: car conqer prez e prez a lui conqes.
I: que conquer pretz e pretz a el conques.
K: que conquer pretz e pretz a el conques.
L:
M: qar conqer prez e prez ha lui conqes.
N: que conquer pretz e pretz a el conques.
P: car conqer prez e prez a li conqes.
Q: car conqer prez e prez a li conqes.
R:
U: qai conquier prez e prez a lui conqes.
c: qar conqer prez i preç a li conqes.
f:
43
A:
B:
C: Na Beatritz de lo ben qu'en vos es,
D:
E: Na Biatritz d'aquest ben qu'en vos es,
Fa:
G: Na Biatris d'Est lo ben qen vos es,
I: Na Biatritz d'Est lo bes qu'en vos es,
K: Na Biatritz d'Est lo bes qu'en vos es,
L:
M: Na Biatriz d'aqest ben qen vos es,
N: Na Biatriz d'Est lo bes qu'en vos es,
P: Biatriz d'Est lo bens qen vos es,
Q: Biatriz d'Est lo bens qen vos es,
R: Da Bietris lo gran be qu'en vos es,
U: Na Biatriz d'Est lo ben qen vos es,
c: Na Biatris d'Est lo bens qeu vos es
f:
44
A:
B:
C: tan melhoirar las autras ab lors bes
D:
E: faitz meillurar las autras ab lur bes
Fa:
G: fai meillorar las altras lor bes
I: fa meillurar las autras ab lur bes
K: fa meillurar las autras ab lur bes
L:
M: fas meilhurar las autras ab lurs bes
N: fan meillurar las autras ab lurs bes
P: fa meillorar las autras ab los bes
Q: fa meillora las autras ab los bes
R: fa melhurar las autras a pales
U: fai meillurar las autras ab los bes
c: e a meillorar las autras ab los bes
f:
![]() |
Naimerics depiguillan. Autra uetz fui enlapreison damor. don
|
![]() |
que ben noli plagues Anc mais nuill temps non trobiei lia dor. tant ferm lies ab tant pauc liam en. Qel liams fo dun doutz bais sola men. don non trob sai qim desli ni ail lor. Enliamatz sui tant q(ue) sim uolia. desliamar ges far nono poiria. camors q(ue)lai menliamet empres. Menliama sai plus fort p(er)untres. Alei defer q(ue)uai ses tirador. vas laziman qel tira uas si gen. amors qem sap ti rar ses tiramen. Mas tirat ma siuals p(er) la meillor. Car si dautra meillurar mi sabia. Tant am lomieills q(ue)bem meil luraria. Mas meillurar non cre que men pogues. veus p(er)que ma part las meillors conques. Agentils cors formatz plus gen de flor. aiatz demi calacom chausimen. qieu muor p(er)uos denueia e detalen. Epodetz o proar ama color. Qan uos remir q(ue)is trebailla eis cambia. p(er)q(ue) fora almorna ecortesia. Cumilltatz emerces uos pre ses. daquest chaitiu sofraitos detotz bes Bem platz guillems malespina mar ques. Car conquier pretz. epretz a lui conques |
Naimerics depiguillan. | Naimerics de piguillan |
I | |
A Tressim pren cum fai al iogator. cal comenssar iogab maestramen. a pe titz iocs puois sescalfa p(er)den. Q(ue)l fai mon tar tro qes enlafollor. aissim mis ieu pauc epauc enlauia. Qieu cuidaua a mar ab maestria. si qiem pogues par tir qan mi uolgues. Er sui intrats ta(n)t qissir non puosc ies. |
Atressi·m pren cum fai al iogator, cal comenssar iogab maestramen a petitz iocs puois s'escalfa perden, que·l fai montar tro q'es en la follor, aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via, qieu cuidava amar ab maestria si qiem pogues partir qan mi volgues, er sui intrats tant qissir non puosc ies. |
II | |
Autra uetz fui enlapreison damor. don escampiei mas era mi reten. ab un cor tes engeing tant sotilmen. Qem fai plazer mo mal ema dolor. Cun latz mi fetz metralcor ab qem lia. don p(er)mon grat mais nom des liaria. E nuills al trom que fos liatz non es. quil des lies que ben noli plagues |
Autra vetz fui en la preison d'amor don escampiei, mas era mi reten ab un cortes engeing tant sotilmen qe·m fai plazer mo mal e ma dolor, c'un latz mi fetz metr'al cor ab qe·m lia, don per mon grat mais no·m desliaria e nuills altr'om que fos liatz non es, qui·l deslies que ben no li plagues. |
III | |
Anc mais nuill temps non trobiei lia dor. tant ferm lies ab tant pauc liam en. Qel liams fo dun doutz bais sola men. don non trob sai qim desli ni ail lor. Enliamatz sui tant q(ue) sim uolia. desliamar ges far nono poiria. camors q(ue)lai menliamet empres. Menliama sai plus fort p(er)untres. |
Anc mais nuill temps non trobiei liador tant ferm lies ab tant pauc liamen, qe·l liams fo d'un doutz bais solamen, don non trob sai qi·m desli ni ailor. Enliamatz sui tant que, si·m volia desliamar, ges far non o poiria, c'amors, que lai m'enliamet e·m pres, m'en liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
Alei defer q(ue)uai ses tirador. vas laziman qel tira uas si gen. amors qem sap ti rar ses tiramen. Mas tirat ma siuals p(er) la meillor. Car si dautra meillurar mi sabia. Tant am lomieills q(ue)bem meil luraria. Mas meillurar non cre que men pogues. veus p(er)que ma part las meillors conques. |
A lei de fer que vai ses tirador vas l'aziman qe·l tira vas si gen, amors, qe·m sap tirar ses tiramen, mas tirat ma sivals per la meillor car si d'autra meillurar mi sabia, tant am lo mieills que be·m meilluraria, mas meillurar non cre que m'en pogues: ve·us per que m'a part las meillors conques. |
V | |
Agentils cors formatz plus gen de flor. aiatz demi calacom chausimen. qieu muor p(er)uos denueia e detalen. Epodetz o proar ama color. Qan uos remir q(ue)is trebailla eis cambia. p(er)q(ue) fora almorna ecortesia. Cumilltatz emerces uos pre ses. daquest chaitiu sofraitos detotz bes |
A gentils cors formatz plus gen de flor, aiatz de mi calacom chausimen, qieu muor per vos d'enveia e de talen e podetz o proar a ma color, qan vos remir, que is trebailla e·is cambia, per que fora almorna e cortesia c'umilltatz e merces vos preses d'aquest c'hai tiu sofraitos de totz bes. |
VI | |
Bem platz guillems malespina mar ques. Car conquier pretz. epretz a lui conques |
Be·m platz Guillems Malespina marques, car conquier pretz e pretz a lui conques. |
![]() |
n aimerics depiguillan. A Tressim pren cum fai al ioga dor. cal comenssar iogab ma estramen. a petitz iocs puois sescal fa p(er)den. Qel fai montar tro qes en la follor. aissim mis eu pauc epauc en lauia. Qieu cuiaua amar ab ma estria. Si qiem pogues partir qan mi uolgues. er sui intratz tant qissir non puosc ies. A ltra uetz fui enlapreison damor. don escapei mas eras mi rete. ab un cortes engeing ta(n)t sotilmen. Qem fai plazer mo mal emadolor. cun latz me fetz metral cor ab qem lia. don p(er) mon grat mais nom des liaria. enuills autrom q(ue) fos liatz |
non es. Quil deslies que ben noli plagues. A nc mais nuill temps non trobei liador. tant ferm lies ab ta(n)t pauc liamen. Qel liams fo dun dolz bais solamen. don non trob sai qim des li ni aillor. enliamatz sui ta(n)t que sim uolia. desliamar ies far non opoiria. camors q(ue) lai menliamet em pres. Menliama sai plus fort p(er) un tres. A lei del fer que uai ses tirador. vas laziman qel tira uas si gen. amors qem sap tirar ses tiramen. Mas ti rat ma siuals p(er)la meillor. car si dal tra meillurar me sabia. tant am lo meills q(ue) ben meilluraria. Mas meillurar non cre q(ue)men pogues. veus p(er)q(ue) ma part las meillors co(n) ques. A gentils cors formatz plus gen de flor. aiatz demi calacom chausimen(n). Qieu muor p(er) uos denueia edetalen. epodetz o proar amacolor. Qan uos remir qeis trebailla eis cambia. p(er) que fora almosna ecortesia. comi litatz emerces uos preses. daquest cochat sofraitos de totz bes. B em platz Guillems malespinal |
Marques. car conqier pretz e pretz a lui conques. |
n aimerics depiguillan. | N'Aimerics De Piguillan |
I | |
A Tressim pren cum fai al ioga dor. cal comenssar iogab ma estramen. a petitz iocs puois sescal fa p(er)den. Qel fai montar tro qes en la follor. aissim mis eu pauc epauc en lauia. Qieu cuiaua amar ab ma estria. Si qiem pogues partir qan mi uolgues. er sui intratz tant qissir non puosc ies. |
c’al comenssar iogab maestramen
a petitz iocs, puois s’escalfa perden,
qe·l fai montar trop q’es en la follor;
aissi·m mis eu pauc e pauc en la via,
qieu cuiava amar ab maestria
si qi’em pogues partir qan mi volgues,
er sui intratz tant q’issir non puosc ies.
|
II | |
A ltra uetz fui enlapreison damor. don escapei mas eras mi rete. ab un cortes engeing ta(n)t sotilmen. Qem fai plazer mo mal emadolor. cun latz me fetz metral cor ab qem lia. don p(er) mon grat mais nom des liaria. enuills autrom q(ue) fos liatz non es. Quil deslies que ben noli plagues. |
Altra vetz fui en la preison d'amor don escapei, mas eras mi rete ab un cortes engeing tant sotilmen qe·m fai plazer mo mal e ma dolor, c'un latz me fetz metr' al cor ab qe'm lia, don per mon grat mais no·m desliaria e nuills autr' om que fos liatz non es, qui·l deslies que ben no li plagues. |
III | |
A nc mais nuill temps non trobei liador. tant ferm lies ab ta(n)t pauc liamen. Qel liams fo dun dolz bais solamen. don non trob sai qim des li ni aillor. enliamatz sui ta(n)t que sim uolia. desliamar ies far non opoiria. camors q(ue) lai menliamet em pres. Menliama sai plus fort p(er) un tres. |
Anc mais nuill temps non trobei liador tant ferm lies ab tant pauc liamen, qe·l liams fo d'un dolz bais solamen, don non trob sai qui'm desli ni aillor. Enliamatz sui tant que, si·m volia desliamar, ies far non o poiria, c'amors, que lai m'enliamet e·m pres, m'en liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
A lei del fer que uai ses tirador. vas laziman qel tira uas si gen. amors qem sap tirar ses tiramen. Mas ti rat ma siuals p(er)la meillor. car si dal tra meillurar me sabia. tant am lo meills q(ue) ben meilluraria. Mas meillurar non cre q(ue)men pogues. veus p(er)q(ue) ma part las meillors co(n) ques. |
A lei del fer que vai ses tirador vas l'aziman qe·l tira vas si gen, amors, qe·m sap tirar ses tiramen. mas tirat ma sivals per la meillor car si d'altra meillurar me sabia, tant am lo meills que ben meilluraria, mas meillurar non cre que m'en pogues: ve·us per que m'a part las meillors conques. |
V | |
A gentils cors formatz plus gen de flor. aiatz demi calacom chausimen(n). Qieu muor p(er) uos denueia edetalen. epodetz o proar amacolor. Qan uos remir qeis trebailla eis cambia. p(er) que fora almosna ecortesia. comi litatz emerces uos preses. daquest cochat sofraitos de totz bes. |
A gentils cors formatz plus gen de flor, aiatz de mi calacom chausimenn, qieu muor per vos d'enveia e de talen e podetz o proar a ma color, qan vos remir, qe·is trasva e·is cambia, per que fora almosna e cortesia c'omilitatz e merces vos preses d'aquest cochat sofraitos de totz bes. |
VI | |
B em platz Guillems malespinal Marques. car conqier pretz e pretz a lui conques. |
Be·m platz Guillems Malespina·l Marques, car conqier pretz e pretz a lui conques. |
Atressim pren pegulhan. quom fai al ioguador. q(ua)l comensar iogua mayes trilmen. a petitz iuecs pueis sescalfa perden. quel fai montar tan que sen la fol hor. aissim mis ieu pauc e pauc en la uia. que cuiaua amar ab mayestria. si quen pogues partir quan me volgues. on sui intraz tan quissir non puesc ges. Autrauetz fui en la preizon da mor. don escapei mas aoram repre(n). ab un cortes engienh tan sotilme(n). quem fa plazer momal e ma dolor. qun latz me fetz entrel colh ab quem lia. don per mon grat mai nom desliaria. e nulhs autrom q(ue) fos liatz non es. quil deslies q(ue) be non li plagues. Anc mais nulh temps no trobei liador. tan ferm lies ab tan pauc liamen. quel liams fo dun dous bays solamen. don non truep sai qui desli ni alhor. enliamatz sui tan que sim uolia. desliamar ges far non o poiria. quamors quel liamen em pres. menliama sai plus fort per un tres.
|
![]() |
Aley del fer que ua ses tirador. uas laziman quel tira uas si gen a mors quem sap tirar ses tirame(n). mas tirar ma seuals per la melhor. quar si dautra melhuirar me sa bia. tant am lo mielhs q(ue) bem melhuiraria. mas melhuirar no cre que men pogues. ueus p(er) que ma part las melhors conq(ue)s. Na gentil cors format pl(us) gen que flors. aiatz de me qualacom chauzimen. quar muer per uos denuey e de talen. e podetz o proar a ma color. quan uos remir ques trasua es cambia. per que fora al morn e cortezia. qumilitatz mer ceyan uos prezes. da quest cochat sofrachos de totz bes. B em platz guillem mal espi nal marques. quar conq(ui)er pretz e pretz a lieys conques. Na beatritz de lo ben quen uos es. tan melhoirar las autras ab lors bes |
pegulhan. | Pegulhan |
I | |
Atressim pren pegulhan. |
Atressi·m pren quom fai al ioguador, qu'al comensar iogua mayestrilmen a petits iuecs pueis s'escalfa perden, que·l fai montar tan qu'es en la folhor, aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via, que cuiava amar ab mayestria si qu'en pogues partir quan me volgues, on sui intraz tan qu'issir non puesc ges. |
II | |
Autrauetz fui en la preizon da mor. don escapei mas aoram repre(n). ab un cortes engienh tan sotilme(n). quem fa plazer momal e ma dolor. qun latz me fetz entrel colh ab quem lia. don per mon grat mai nom desliaria. e nulhs autrom q(ue) fos liatz non es. quil deslies q(ue) be non li plagues. |
Autra vetz fui en la preizon d'amor don escapei, mas aora·m repren ab un cortes engienh tan sotilmen que·m fa plazer mo mal e ma dolor, q'un latz me fetz entr'el colh ab que·m lia, don per mon grat mai no·m desliaria e nulhs autr' om que fos liatz non es, qui·l deslies que be no li plagues. |
III | |
Anc mais nulh temps no trobei liador. tan ferm lies ab tan pauc liamen. quel liams fo dun dous bays solamen. don non truep sai qui desli ni alhor. enliamatz sui tan que sim uolia. desliamar ges far non o poiria. quamors quel liamen em pres. menliama sai plus fort per un tres. |
Anc mais nulh temps no trobei liador tan ferm lies ab tan pauc liamen, que·l liams fo d'un dous bays solamen, don non truep sai qui desli ni alhor. Enliamatz sui tan que, si·m volia desliamar, ges far non o poiria, qu'amors, que'l liamen e·m pres, m'en liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
Aley del fer que ua ses tirador. uas laziman quel tira uas si gen a mors quem sap tirar ses tirame(n). mas tirar ma seuals per la melhor. quar si dautra melhuirar me sa bia. tant am lo mielhs q(ue) bem melhuiraria. mas melhuirar no cre que men pogues. ueus p(er) que ma part las melhors conq(ue)s. |
A ley del fer que va ses tirador vas l'aziman que·l tira vas si gen, amors, que·m sap tirar ses tiramen mas tirar m'a sevals per la melhor quar si d'autra melhuirar me sabia, tant am lo mielhs que be·m melhuiraria, mas melhuirar no cre que m'en pogues: ve·us per que m'a part las melhors conques. |
V | |
Na gentil cors format pl(us) gen que flors. aiatz de me qualacom chauzimen. quar muer per uos denuey e de talen. e podetz o proar a ma color. quan uos remir ques trasua es cambia. per que fora al morn e cortezia. qumilitatz mer ceyan uos prezes. da quest cochat sofrachos de totz bes. |
Na gentils cors format plus gen que flor, aiatz de me qualacom chauzimen, quar muer per vos d'envey'e de talen e podetz o proar a ma color, quan vos remir, que·s trasva e·s cambia, per que fora almorn'e cortezia q'humilitatz merceyan vos prezes d'aquest cochat sofrachos de totz bes. |
VI | |
B em platz guillem mal espi nal marques. quar conq(ue)r pretz e pretz a lieys conques. |
Be·m platz Guillem Malespina·l marques, quar conquer pretz e pretz a lieys conques. |
VII | |
Na beatritz de lo ben quen uos es. tan melhoirar las autras ab lors bes
|
Na Beatritz de lo ben qu'en vos es, fa melhoirar las autras ab lors bes.
|
Naimeric de pig A ltra vez ui enla p(ri)son damor. don es A nc mais nuis tems no(n) trobei liador A lei defer q(ue) ual ses tirador. Vesladi man q(ue) tira uas si gen. amors q(ue)m sab tirar ses timen. Mas tirat ma siuals p(er)la meillor. Car si daut(ra) meillurar me saubia. Tant am lo miels. Que bem meilluraria. Mas meillurar no(n) cre q(ue) men pogues. Veus p(er) que ma part las meillors oques. H a gentils cors formatz plus gen deflor aiaz d(e)mi cal acom causimen. Qeu muoir p(er)uos denueia ede talen. Ede poder op(ro)ar ama color. Can uos remir que trauaill es cambia. p(er) que for amoi |
ne ecortesia. Cumilitatz m(er)ceian uos pre ses. Da quest cochat sofrachos detoz bes B Em plaz guillems malespina marq(ue)s Car con quer prez eprez alui conques. |
Naimeric de pig | Naimeric de Peguillan |
I | |
A treisim pren cu(m) fai al uigador. Cal com(en)zar ioga maistramen. a petitz iocs pois ses calfa p(er)den. q(e)l fai montar tant qes en la folor. aissim mis eu pauc apauc en la uia. Queu cu idaua amar ab maistria. Si quen po gues partir cant mi uolgues. On sui entraz ta(n)t qesir no(n) puesc ges. |
c’al comenzar ioga maistramen
a petitz iocs pois s’escalfa perden,
qe·l fai montar tant q’es en la folor,
aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
queu cuidava amar ab maistria
si qu’en pogues partir cant mi volgues,
on sui entraz tant qesir non puesc ges.
|
II | |
A ltra vez ui enla p(ri)son damor. don es capei mas ara(m) reten ab un cortes enge in tan subtilm(en)z. q(ue)m fa plaser mon mal ema dolor. Cun laz me fes metral col ab que(m) lia. Dom p(er)mon grat mai no(m) deslia ria. Eniuls altrom q(ue) fos liar no(n) es. Qui deslies q(ue) ben noli plagues. |
Altra vez fui en la prison d’amor,
don escapei, mas ara·m reten
ab un cortes engein tan subtilmenz que·m fa plaser mon mal e ma dolor,
c’un laz me fes metr’al col ab que·m lia,
don per mon grat mai no·m desliaria
e niuls altr’om que fos liar non es,
qui deslies que ben no li plagues.
|
III | |
A nc mais nuis tems no(n) trobei liador Tan ferm lies ab tan pauc liamen. q(ue)l liams fo dun dolz bais solam(en). do(n) no(n) trop çai qim desli ni aillor. En li amatz son tan q(ue) sim uolia. Des liamar ges far non oporia. Camors qel liament emp(re)s. Men liama çai plus fort p(er) un cent. |
Anc mais nuis temps non trobei liador tan ferm lies ab tan pauc liamen, que·l liams fo d'un dolz bais solamen, don non trop çai qi·m desli ni aillor. Enliamatz son tan que si·m volia desliamar ges far non o poria, c'amors, qe'l liament e·m pres, m'en liama çai plus fort per un cent. |
IV | |
A lei defer q(ue) ual ses tirador. Vesladi man q(ue) tira uas si gen. amors q(ue)m sab tirar ses timen. Mas tirat ma siuals p(er)la meillor. Car si daut(ra) meillurar me saubia. Tant am lo miels. Que bem meilluraria. Mas meillurar no(n) cre q(ue) men pogues. Veus p(er) que ma part las meillors conques. |
A lei de fer que val ses tirador |
V | |
H a gentils cors formatz plus gen deflor aiaz d(e)mi cal acom causimen. Qeu muoir p(er)uos denueia ede talen. Ede poder op(ro)ar ama color. Can uos remir que trauaill es cambia. p(er) que or amoi ne ecortesia. Cumilitatz m(er)ceian uos pre ses. Da quest cochat sofrachos detoz bes |
Ha gentils cors formatz plus gen de flor, |
VI | |
B Em plaz guillems malespina marq(ue)s Car con quer prez eprez alui conques. |
Be·m plaz Guillems Malespina marques, car conquer prez e prez a lui conques. |
A tresim pren com fai al ioguador. cal comensar iogua maistralmen. apetitz iuecx pueis sescalfa perden. quel fai montar tro ques enlafolia. aisim mis ieu pauc epauc enlauia. quieu cuiaua a mar abmaestria. si quen pogues partir quan mi volgues. on soi intratz tan quei sir non puesc ges. A utrauetz fui enla preizon damor. don escapei mas auram repren. abun cortesen genh tan sotilmen. q(ue)m fai plazer mon mal ema dolor. cun latz mi fes metrel col abquem lia. don permon grat mais n om desliaria. enuils autrom que fos liatz non es. quil deslies que ben nonli plagues. Anc mais nuill tems no trobei liador. tan ferm lies abtan pauc liamen. quel li ams fo dun bais solamen. don no truep sai quim desli ni aillor. enliamatz soi tan que sim uolia. desliamar ges far non ho poiria. camors quel liament ha pres. men liama sai plus fort perun tres |
Alei delfer que uai ses tirador. ues lazima(n) quel tira uai seguen. amor q(ue)m sap tirar ses tiramen. mas tirat ma siuals per lage(n)sor. quar si dautra meillurar me sabia. tant am lo mieils que bem meilluiaria. mas meillur non cre que men pogues. ueus perque ma part las meillors conques. Na gentil cors format plus gent de flor. aiatz demi calacom chauzimen. quar mu er per uos denuei ede talen. epodetz ho pr oar ama color. quan uos remir que tras uai es cambia. perque fora grans cortezia. cumelitat merceian uos prezes. daquest coi tat sofraitos detotz bes. Bem platz guilem malespinal marques. quar conquer pretz epretz ha lui conques. Nabiatritz daquest ben quenuos es. faitz meillurar las autras ablur bes.
|
I | |
A tresim pren com fai al ioguador. cal comensar iogua maistralmen. apetitz iuecx pueis sescalfa perden. quel fai montar tro ques enlafolia. aisim mis ieu pauc epauc enlauia. quieu cuiaua a mar abmaestria. si quen pogues partir quan mi volgues. on soi intratz tan quei sir non puesc ges. |
Atresi·m pren com fai al ioguador, c'al comensar iogua maistralmen a petitz iuecx, pueis s'escalfa perden, que·l fai montar tro qu'es en la folia, aisi·m mis ieu pauc e pauc en la via, quieu cuiava amar ab maestria si qu'en pogues partir quan mi volgues, on soi intratz tan que issir non puesc ges. |
II | |
A utrauetz fui enla preizon damor. don escapei mas auram repren. abun cortesen genh tan sotilmen. q(ue)m fai plazer mon mal ema dolor. cun latz mi fes metrel col abquem lia. don permon grat mais n om desliaria. enuils autrom que fos liatz non es. quil deslies que ben nonli plagues. |
Autra vetz fui en la preizon d'amor don escapei, mas aura·m repren ab un cortes engenh tan sotilmen que·m fai plazer mon mal e ma dolor, c'un latz mi fes metr' el col ab que·m lia, don per mon grat mais no·m desliaria e nuils autr' om que fos liatz non es, qui·l deslies que ben non li plagues. |
III | |
Anc mais nuill tems no trobei liador. tan ferm lies abtan pauc liamen. quel li ams fo dun bais solamen. don no truep sai quim desli ni aillor. enliamatz soi tan que sim uolia. desliamar ges far non ho poiria. camors quel liament ha pres. men liama sai plus fort perun tres |
Anc mais nuill tems no trobei liador tan ferm lies ab tan pauc liamen, que·l liams fo d'un bais solamen, don no truep sai qui·m desli ni aillor. Enliamatz soi tan que si·m volia desliamar, ges far non ho poiria, c'amors, quel liament ha pres, m'en liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
Alei delfer que uai ses tirador. ues lazima(n) quel tira uai seguen. amor q(ue)m sap tirar ses tiramen. mas tirat ma siuals per lage(n)sor. quar si dautra meillurar me sabia. tant am lo mieils que bem meilluiaria. mas meillur non cre que men pogues. ueus perque ma part las meillors conques. |
A lei del fer que vai ses tirador vas l'aziman que·l tira vai seguen, amor, que·m sap tirar ses tiramen, mas tirat m'a sivals per la gensor quar si d'autra meillurar me sabia, tant am lo mieils que be·m meilluiaria, mas meillur non cre que m'en pogues: ve·us per que m'a part las meillors conques. |
V | |
Na gentil cors format plus gent de flor. aiatz demi calacom chauzimen. quar mu er per uos denuei ede talen. epodetz ho pr oar ama color. quan uos remir que tras uai es cambia. perque fora grans cortezia. cumelitat merceian uos prezes. daquest coi tat sofraitos detotz bes. |
Na gentils cors, format plus gent de flor, aiatz de mi calacom chauzimen, quar muer per vos d'envei e de talen e podetz ho proar a ma color, quan vos remir, que·s trasvai e·s cambia, per que fora grans cortezia c'umelitat merceian vos prezes d'aquest coitat sofraitos de totz bes. |
VI | |
Bem platz guilem malespinal marques. quar conquer pretz epretz ha lui conques. |
Be·m platz Guilem Malespina·l marques, quar conquer pretz e pretz ha lui conques. |
VII | |
Nabiatritz daquest ben quenuos es. faitz meillurar las autras ablur bes. |
Na Biatritz d' aquest ben qu'en vos es, faitz meillurar las autras ab lor bes. |
Naimerecs de peguillan. Autresim pren. con fai al iogador. a Igentils cors plus gen formetz deflor. Aiatz de mi qalo com chausimen. Ceu mor p(er) uos denueia e de talen. e podetz o proar ama color. Can uos remir qem tra(n)suai eca(m)bia. e per qe fora almorn ecortesia. Cumilitatz merceian uos preses. Da qest cochat soffraitos de totz bes.
|
Naimerics de Peguillan | |
I | |
Naimerecs de peguillan. Autresim pren. con fai al iogador. |
Autresi·m pren con fai al iogador,
|
II | |
a Igentils cors plus gen formetz deflor. Aiatz de mi qalo com chausimen. Ceu mor p(er) uos denueia e de talen. e podetz o proar ama color. Can uos remir qem tra(n)suai eca(m)bia. e per qe fora almorn ecortesia. Cumilitatz merceian uos preses. Da qest cochat soffraitos de totz bes. |
Ai gentils cors plus gen formetz de flor, aiatz de mi qalocom chausimen, ceu mor per vos d’enveia e de talen e podetz o proar a ma color, can vos remir, qe·m transvai e cambia e per qe fora almorn’e cortesia c’umilitatz merceian vos preses d’aqest cochat soffraitos de totz bes. |
A tressim pn com fai aliugador.
cal comezar ioga maestrame. |
apetit ioc pois seschaufa p(er)de(n). qel
fai mo(n)tar tan qes en lafolor ais si mis eu pauc apauc enlauia. qeu cuiaua amar ab maestria siq(u)e pogues partir q(u)a me uol gues. er sui entraz tan quessir no(n) pos ges.
autravez fui enlap(ri)so(n) damor. Do(n) escapei mas aera(m) repren. abun cortes engenz ta(n) subtilm(en). Qe(m) fai plazer mo(n) mal ema dolor. Cu(n) laz mi fez mtre alcol abq(u)e lia. Do(n) p(er)mo(n) mais n(o) desliaria. Enulz altro(m) q(u)efos liaz n(o) es. Qil deslies qebe(n) noli plagues
|
anc mais nulz te(m)ps n(o) trobei liador. Tan ferm lies ab ta(n) pauc liam(en). Qel liams fo curz du(n) brai solam(en). Don n(o) tro(u)p chai qim dsli ni aillor Enliamaz fur ta(n) qesim volia. Desliamar ges far n(o) opodia. Qamor qilai me(n) liamet empres. Men liama chai plo fort p(er)un tres. alei del fer qeua ses tirador. ves ladima(n) qel tra uau sigue(n). amor qim sab tirar ses tiram(en). mas tirar ma savals p(er)lameillor. qesi dautra meillorar mi saubia. tan am lomeillz qebe(n) meilloraria mas meillorar no cre q(ue)me(n) poguges. veus p(er) qe ma part las meilor oqes. ha gentils cors format pl(o) ge(n) q(ue)flor. aiaz dmi cal alcun iausime(n) Qeu muor p(er)uos denueia edetale(n). Epodez oproar ama color. Qan uos remir qe(s) tras uai echabia. Efora grant almosne cortesia. Cumilitaz m(er)ceian uos p(re)ses. Daqest cochat sofratos detoz bes. Ben plaz guille(m)s malaspina ma(r)q(e)s. Car co(n)qer prez ep(re)z a lui oqes. Na biat(ri)s dest loben qe(n) uos es. fai meillorar las altras lor bes. |
I | |
A tressim pn com fai aliugador. cal comezar ioga maestrame. apetit ioc pois seschaufa p(er)de(n). qel fai mo(n)tar tan qes en lafolor ais si mis eu pauc apauc enlauia. qeu cuiaua amar ab maestria siq(u)e pogues partir q(u)a me uol gues. er sui entraz tan quessir no(n) pos ges. |
Atressi·m pren com fai al iugador,
c’al comezar ioga maestrame
a petit ioc pois s’eschaufa perden,
qe·l fai montar tan q’es en la folor,
aissi mis eu pauc a pauc en la via,
qeu cuiava amar ab maestria
si que pogues partir qua me volgues,
er sui entraz tan qu’essir non pos ges.
|
II | |
autravez fui enlap(ri)so(n) damor. Do(n) escapei mas aera(m) repren. abun cortes engenz ta(n) subtilm(en). Qe(m) fai plazer mo(n) mal ema dolor. Cu(n) laz mi fez mtre alcol abq(u)e lia. Do(n) p(er)mo(n) mais n(o) desliaria. Enulz altro(m) q(u)efos liaz n(o) es. Qil deslies qebe(n) noli plagues |
Autra vez fui en la prison d’amor,
don escapei, mas aera·m repren
ab un cortes engenz tan subtilmen
qe·m fai plazer mon mal e ma dolor,
c’un laz me fez metre al col ab que lia,
don per mon mais no desliaria
e nulz altr’om que fos liaz non es,
qi·l deslies qe ben no li plagues.
|
III | |
anc mais nulz te(m)ps n(o) trobei liador. Tan ferm lies ab ta(n) pauc liam(en). Qel liams fo curz du(n) brai solam(en). Don n(o) tro(u)p chai qim dsli ni aillor Enliamaz fur ta(n) qesim volia. Desliamar ges far n(o) opodia. Qamor qilai me(n) liamet empres. Men liama chai plo fort p(er)un tres. |
Anc mais nulz temps no trobei liador
tan ferm lies ab tan pauc liamen,
qe·l liams fo curz d’un brai solamen,
don non troup ch'ai qi·m desli ni aillor.
Enliamaz fur tan qe, si·m volia
desliamar, ges far no o podia,
c'amor, qi lai m’enliamet e·m pres,
m’en liama ch'ai plo fort per un tres.
|
IV | |
alei del fer qeua ses tirador. ves ladima(n) qel tra uau sigue(n). amor qim sab tirar ses tiram(en). mas tirar ma savals p(er)lameillor. qesi dautra meillorar mi saubia. tan am lomeillz qebe(n) meilloraria mas meillorar no cre q(ue)me(n) poguges. veus p(er) qe ma part las meilor c(on)ques. |
A lei del fer qe va ses tirador
ves l’adiman qe·l tira vau siguen,
amor, qi·m sab tirar ses tiramen,
mas tirar m’a savals per la meillor
qe si d’autra meillorar mi saubia,
tan am lo meillz qe ben meilloraria,
mas meillorar no cre que m’en pogues:
ve·us per que m’a part las meilor conques.
|
V | |
ha gentils cors format pl(us) ge(n) q(ue)flor. aiaz dmi cal alcun iausime(n) Qeu muor p(er)uos denueia edetale(n). Epodez oproar ama color. Qan uos remir qe(s) tras uai echabia. Efora grant almosne cortesia. Cumilitaz m(er)ceian uos p(re)ses. Daqest cochat sofratos detoz bes. |
Ha gentils cors format plus gen que flor,
aiaz de mi calacun iausimen,
qeu muor per vos d’enveia e de talen
e podez o proar a ma color,
qan vos remir qe·s trasvai e chabia,
e fora grant almosn’e cortesia
c’umilitaz merceian vos preses
d’aqest cochat sofraitos de toz bes.
|
VI | |
Ben plaz guille(m)s malaspina ma(r)q(e)s. Car co(n)qer prez ep(re)z a lui c(on)qes. |
Ben plaz Guillems Malaspina marques,
car conqer prez e prez a lui conqes.
|
VII | |
Na biat(ri)s dest loben qe(n) uos es. fai meillorar las altras lor bes. |
Na Beatris d’Est, lo bes qu’en vos es,
fa meillorar las altras lor bes.
|
A Tressim pren con fai al iogator. Cal com(en) ssar ioga maistramen. apetit ios pois ses calfa perden. Quel fai montar tant qu es enla follor. aissi mis eu pauc epauc en la uia. Que cuidaua amar p(er) maistria. Si que(n) pogues partir quant me volgues. ar son intratz tant quissir no(n) puosc ge. A utra ues fui en la prison damor. Dones ca pei mas eramen repren. ab un esgart don mos cors ses compen. Que fai plaser mo mal ema dolor. Cun latz mi fes metral col ab quen lia. Don p(er) mon grat ia nom desli aria. Emais nul hom el mon liatz no(n) es. Quil deslies que ben no(n) li plagues. A nc mais nul temps no(n) tro biei liador. Tan ferm lies ab tan pauc liamen. Quel liams fon cortz dun bratz solamen. Eno(n) trob sai qu im desli ni aillor. Enliamatz sui tant que sim uolia. Desliamar ges far no(n) opoiria. Camors que lai men liamet empres. Men liama sai plus fort p(er) un tres. A lei del fer que uai ses tirador. ves laim an quel tira uau siguen. amors quen sap tirar ses tiramen. Mas tirar masiuals p(er) la meillor. Que sieu dautra meillurar mi sab ia. Tant am lo meills que ben meilluraria. |
Mas meillurar no(n) cre q(ue)n men pogues. veus p(er) que ma p(er) la meillor oques. A gentils cors plus gent formatz de flor. aiatz de mi cal ocom chauzimen. Q(ue)u mor p(er) uos denueie de talen. Epodes o proarama color. Quesouener entrasu encambia. p(er) q(ue) for a al morne cortezia, Sumelitatz merce ian uos prezes. Daquest forfait sofraitos de totz bes. Dieus sal guillem malespina marques. que c(on)quer pretz epretz ael c(on)ques. Nabiatritz dest lo bes quen uos es. fa meill urar las autras ab lur bes. |
I | |
A Tressim pren con fai al iogator. Cal com(en) ssar ioga maistramen. apetit ios pois ses calfa perden. Quel fai montar tant qu es enla follor. aissi mis eu pauc epauc en la uia. Que cuidaua amar p(er) maistria. Si que(n) pogues partir quant me volgues. ar son intratz tant quissir no(n) puosc ge. |
Atressi·m pren con fai al iogator,
c’al comenssar ioga maistramen
a petit ios pois s’escalfa perden,
que·l fai montar tant qu’es en la follor,
aissi·m mis eu pauc e pauc en la via,
que cuidava amar per maistria
si qu’en pogues partir quant me volgues,
ar son intratz tant qu’issir non puosc ge.
|
II | |
A utra ues fui en la prison damor. Dones ca pei mas eramen repren. ab un esgart don mos cors ses compen. Que fai plaser mo mal ema dolor. Cun latz mi fes metral col ab quen lia. Don p(er) mon grat ia nom desli aria. Emais nul hom el mon liatz no(n) es. Quil deslies que ben no(n) li plagues |
Autra ves fui en la prison d’amor
don escapei, mas era m'en repren
ab un esgart don mos cors ses compen
que fai plaser mo mal e ma dolor,
c'un latz me fes metr’al col ab que·n lia,
don per mon grat ia no·m desliaria,
e mais nul hom el mon liatz non es,
qui·l deslies que ben non li plagues.
|
III | |
A nc mais nul temps no(n) tro biei liador. Tan ferm lies ab tan pauc liamen. Quel liams fon cortz dun bratz solamen. Eno(n) trob sai qu im desli ni aillor. Enliamatz sui tant que sim uolia. Desliamar ges far no(n) opoiria. Camors que lai men liamet empres. Men liama sai plus fort p(er) un tres. |
Anc mais nul temps non trobiei liador
tan ferm lies ab tan pauc liamen,
que·l liams fon cortz d’un bratz solamen,
e non trob sai qui·m desli ni aillor.
Enliamatz sui tant que, si·m volia
desliamar, ges far non o poiria,
c’amors, que lai m’eliamet e·m pres,
m’en liama sai plus fort per un tres.
|
IV | |
A lei del fer que uai ses tirador. ves laim an quel tira uau siguen. amors quen sap tirar ses tiramen. Mas tirar masiuals p(er) la meillor. Que sieu dautra meillurar mi sab ia. Tant am lo meills que ben meilluraria. Mas meillurar no(n) cre q(ue)n men pogues. veus p(er) que ma p(er) la meillor c(on)ques. |
A lei del fer que vai ses tirador vas l’aiman que·l tira vau siguen,
amors, que·n sap tirar ses tiramen,
mas tirar m’a sivals per la meillor
que si eu d’autra meillurar mi sabia,
tant am lo meills que ben meilluraria,
mas meillurar non cre quen m’en pogues:
ve·us per que m’a per la meillor conques.
|
V | |
A gentils cors plus gent formatz de flor. aiatz de mi cal ocom chauzimen. Q(ue)u mor p(er) uos denueie de talen. Epodes o proarama color. Quesouener entrasu encambia. p(er) q(ue) for a al morne cortezia, Sumelitatz merce ian uos prezes. Daquest forfait sofraitos de totz bes. |
A gentils cors plus gent formatz de flor,
aiatz de mi calocom chauzimen,
qu'eu mor per vos d’envei’e de talen
e podes o proar a ma color,
que sovener entra su e·n cambia,
per que fora almorn’e cortezia
s’umelitatz merceian vos prezes
d’aquest forfait sofraitos de totz bes.
|
VI | |
Dieus sal guillem malespina marques. que c(on)quer pretz epretz ael c(on)ques. |
Dieus sal Guillem Malespina marques,
que conquer pretz e pretz a el conques.
|
VII | |
Nabiatritz dest lo bes quen uos es. fa meill urar las autras ab lur bes. |
Na Biatritz d’Est, lo bes qu’en vos es,
fa meillurar las autras ab lur bes.
|
Amaimerics de piguillam. xxxv. Tressim pren con fai al iogador. Cal come(n)sar ioga maistramen. apetit ioc puois ses calua perden. Quel fai mo(n)tar ta nt ques enlafollor. aisi mis eu pauc epauc enla uia. Que cuidaua amar per maistria. si q(ue)s |
pogues partir qant me uolgues. arson i(n)traz tant quissir no(n) puesc ges. A utra ues fui en la prison damor. Donesca pei mas eramen repen. ab un esgart don i mos cors ses compen. Que fai plazer mo o mal ema dolor. Cun laz mi fes metral col ab quem lia. Don per mon grat ia nom de sliaria. Emais nul hom el mon liatz no(n) es. Quil deslies que ben non li plagues. A nc mais nuil temps no(n) trobien liador. Tan ferm lies ab tan pauc liamen. Quel lia ms fon cortz dun braz soliame(n). Eno(n) trob sai quim desli ni aillor. Enliamatz soitant que sim uolia. Desliamar ges far no(n) opoiria. Ca mors que lai menliamet empres. Menliam a sai plus fort per un tres. A lei del fer que uai ses tirador. Ues laima(n) quel tira uau siguen. amors quem sap tirar ses tiramen. Mas tirar ma siuals per la mei llor. Qe sieu dautra meillurar mi sabia. Ta(n)t am lo meills que be meilluraria. Mas mei llular no(n) cre queu men pogies. Ueus per que ma per la meillor oques. A gentils cors plus gent formatz de flor. a iatz de mi cal ocom chauzime(n). Queu morp(er) uos den ueie de talen. Epodes o proar ama color. Qe souener entrasu encambia. per que fora al morne cortezia. Sumelitatz me rceian uos prezes. Daquest forfait sofrai tos de totz bes. D ieus sal guillem malespina marques. Que c(on)quer pretz epretz ael c(on)ques. N abiatritz dest lo bes quen uos es. Fa meillurar las autras ab lur bes. |
Amaimerics de piguillam. | Aimerics de Piguillam |
I | |
Tressim pren con fai al iogador. Cal come(n)sar ioga maistramen. apetit ioc puois ses calua perden. Quel fai mo(n)tar ta nt ques enlafollor. aisi mis eu pauc epauc enla uia. Que cuidaua amar per maistria. si q(ue)s pogues partir qant me uolgues. arson i(n)traz tant quissir no(n) puesc ges. |
Atressi·m pren con fai al iogador, c’al comensar ioga maistramen
a petit ioc puois s’escalva perden,
que·l fai montar tant qu’es en la follor,
aisi mis eu pauc e pauc en la via,
que cuidava amar per maistria
si qu’es pogues partir qant me volgues,
ar soi intraz tant qu’issir non puesc ges.
|
II | |
A utra ues fui en la prison damor. Donesca pei mas eramen repen. ab un esgart don i mos cors ses compen. Que fai plazer mo o mal ema dolor. Cun laz mi fes metral col ab quem lia. Don per mon grat ia nom de sliaria. Emais nul hom el mon liatz no(n) es. Quil deslies que ben non li plagues. |
Autra ves fui en la prison d’amor, don escapei, mas era men repen
ab un esgart don'i mos cors ses compen
que fai plazer mo o mal e ma dolor,
c’un laz mi fes metr’al col ab que·m lia,
don per mon gratia no'm desliaria;
e mais nul hom el mon liatz non es,
qui·l deslies, que ben no li plagues.
|
III | |
A nc mais nuil temps no(n) trobien liador. Tan ferm lies ab tan pauc liamen. Quel lia ms fon cortz dun braz soliame(n). Eno(n) trob sai quim desli ni aillor. Enliamatz soitant que sim uolia. Desliamar ges far no(n) opoiria. Ca mors que lai menliamet empres. Menliam a sai plus fort per un tres. |
tan ferm lies ab tan pauc liamen,
que·l liams fon cortz d’un braz solamen,
e non trob sai qui·m desli ni aillor.
Enliamatz soi tant que si·m volia
desliamar, ges far non o poiria,
c’amors, que lai m’enliamet e·m pres,
m’en liama sai plus fort per un tres.
|
IV | |
A lei del fer que uai ses tirador. Ues laima(n) quel tira uau siguen. amors quem sap tirar ses tiramen. Mas tirar ma siuals per la mei llor. Qe sieu dautra meillurar mi sabia. Ta(n)t am lo meills que be meilluraria. Mas mei llular no(n) cre queu men pogies. Ueus per que ma per la meillor c(on)ques. |
ves l’aiman que·l tira vau siguen,
amors, que·m sap tirar ses tiramen,
mas tirar m’a sivals per la meillor
que si eu d’autra meillurar mi sabia,
tant am lo meills que ben meilluraria,
mas meillurar non cre qu'eu m’en pogies:
ve·us per que m’a per la meillor conques.
. |
V | |
A gentils cors plus gent formatz de flor. a iatz de mi cal ocom chauzime(n). Queu morp(er) uos den ueie de talen. Epodes o proar ama color. Qe souener entrasu encambia. per que fora al morne cortezia. Sumelitatz me rceian uos prezes. Daquest forfait sofrai tos de totz bes. |
A gentils cors plus gent formatz de flor, aiatz de mi calocom chauzimen,
qu'eu mor per vos d’envei’e de talen,
e podes o proar a ma color,
qe sovener entra su en cambia
per que fora almorn’e cortezia
s’umelitatz merceian vos prezes
d’aquest forfait sofraitos de totz bes.
|
VI | |
D ieus sal guillem malespina marques. Que c(on)quer pretz epretz ael c(on)ques. |
Dieus sal Guillem Malespina marques, que conquer pretz e pretz a el conques.
|
VII | |
N abiatritz dest lo bes quen uos es. Fa meil lurar las autras ab lur bes. |
Na Biatritz d’Est, lo bes qu’en vos es, fa meillurar las autras ab lur bes.
|
A utressi mprent co(m) fai al zogador Qal com(en)shar zoga maistrablemen. a petitz zous ses chaufa perden Qel fa mo(n)tar. ta(n) qes enlafollor. Aissi m mis zeu pauc apauc enlauia. Qeu cuizaua amar perma estria. Si qin pogues partir qa(n) me uolges Ei soi entratz ta(n) qeissir no(n) puosc ges. Qautra uetz fui enla preszon damor |
da eschapai mais aor merepren. abun esgard do(n) mos cor ses copre(n) Qan fas pla szer mo(n) mal emadolor. Qun laz mi fe metre elmi ab q(ue)p(er) mlia. do(n) amo(r) grat mais nom d(e)sliaria. Enullz autr hom q(ue) fos filiatz noes. Qel d(e)sligues q(ue) be(n) no li plagues. A nc mais nuill tenps notrobei liador Tan ferm lies ab ta(n) pauc liamen |
I | |
A utressi mprent co(m) fai al zogador Qal com(en)shar zoga maistrablemen. a petitz zous ses chaufa perden Qel fa mo(n)tar. ta(n) qes enlafollor. Aissi m mis zeu pauc apauc enlauia. Qeu cuizaua amar perma estria. Si qin pogues partir qa(n) me uolges Ei soi entratz ta(n) qeissir no(n) puosc ges. |
Autressi·m prent com fai al zogador, q'al comenshar zoga maistrablement a petitz zous s'eschaufa perden, qe·l fa montar tan q'es en la follor, aissi·m mis zeu pauc a pauc en la via, qeu cuizava amar per maestria si q'in pogues partir qan me volgues, ei soi entratz tan qe issir non puosc ges. |
II | |
Qautra uetz fui enla preszon damor da eschapai mais aor merepren. abun esgard do(n) mos cor ses copre(n) Qan fas pla szer mo(n) mal emadolor. Qun laz mi fe metre elmi ab q(ue)p(er) mlia. do(n) amo(r) grat mais nom d(e)sliaria. Enullz autr hom q(ue) fos filiatz noes. Qel d(e)sligues q(ue) be(n) no li plagues. |
Q'autra vetz fui en la preszon d'amor da eschapai, mais aor me repren ab un esgard don mos cor ses copren qan fas plaszer mon mal e ma dolor, q'un laz mi fe' metre el mi ab que per e·m lia, don amor grat mais no·m desliaria e nullz autr' hom que fos filiatz no es, qe·l desligues que ben no li plagues. |
III | |
A nc mais nuill tenps notrobei liador Tan ferm lies ab ta(n) pauc liamen |
Anc mais nuill tenps no trobei liador tan ferm lies ab tan pauc liamen, |
aymeri de pegoillan. Atresim pren con fai aliugador. qal come(n) sar iuega maistram(en). apetit uiec pueis seschalfa per den. qel fai montar tro qes en la follor. aissim mis ieu pauc e pauc enlauia. qem cuiaua a mar a meistria. don mi poges partir qan mi volges. ei sui intratz tan qissir no(n) puesc ges. Autra ues fui enla prizon damor. don escapei mas aras mi repren. ab un engeinh cortes ta(n) sotil men. qem fai planzer mo(n) mal e ma dolor. qun las mi fes me trel cor. abqemlia. don p(er) mon grat mais nom desliaria. e nulls autroms qeu fos liatz no(n) es. qil deslies q(ue) ben no(n) li plages. ANc mais nulls temps no(n) tro |
bei liador. tan ferm lies ab tan Alei delfer qe uai ses tirador. ues Nagentil cors formatz plus ge(n)t |
tos bes.
BEm plai guillelms malaspina marqes. qar conqer prez e prez ha lui conqes. Na biatriz daqest ben qen uos es. fas meilhurar las autras ab lurs bes. |
aymeri de pegoillan. | Aymeric de Pegoillan |
I | |
Atresim pren con fai aliugador. qal come(n) sar iuega maistram(en). apetit uiec pueis seschalfa per den. qel fai montar tro qes en la follor. aissim mis ieu pauc e pauc enlauia. qem cuiaua a mar a meistria. don mi poges partir qan mi volges. ei sui intratz tan qissir no(n) puesc ges. |
Atressi·m pren con fai al iugador, q'al comensar iuega maistramen a petit uiec pueis s'eschalfa perden, qe·l fai montar tro q'es en la follor, aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via, q'em cuiava amar a meistria don mi poges partir qan mi volges, ei sui intraz tan q'issir non puesc ges. |
II | |
Autra ues fui enla prizon damor. don escapei mas aras mi repren. ab un engeinh cortes ta(n) sotil men. qem fai planzer mo(n) mal e ma dolor. qun las mi fes me trel cor. abqemlia. don per mon grat mais nom desliaria. e nulls autroms qeu fos liatz no(n) es. qil deslies q(ue) ben no(n) li plages. |
Autra ves fui en la prizon d'amor, don escapei, mas ara's mi repren ab un engeinh cortes tan sotilmen qe·m fai planzer mon mal e ma dolor, q'un las mi fes metr' el cor ab qe·m lia, don per mon grat mais no·m desliaria e nulls autr' oms que fos liatz non es, qi·l deslies que ben non li plages. |
III | |
ANc mais nulls temps no(n) tro bei liador. tan ferm lies ab tan pauc liamen. qe le liams fon dun bais solamen. don no(n) trueb sai qim desli ni ailhor. enliamatz sui tan qe sim uolia. desliamar ges far no(n) o poiria. qar fin amors qel sien liam mapres. men lia ma sai plus fort per un tres. |
Anc mais nulls temps non trobei liador tan ferm lies ab tan pauc liamen, qe le liams fo d'un bais solamen, don non trueb sai qi·m desli ni ailhor. Enliamatz sui tan qe, si·m volia desliamar, ges far non o poiria, qar fin amors qel sien liam m'a pres, m'en liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
Alei delfer qe uai ses tirador. ues laimantz qel tiral uau segen. a mors qem sap tirar sestirame(n). mas tirat ma suials per la me ilhor. qar si dautra meilhurar mi sabia. tam am lo miells qe bem meilhureria. mas meil hurar non crei qe men poges. ueus per qe ma part lasmeilhors conqes. |
A lei del fer qe vai ses tirador ves l'aimantz qe·l tiral vau segen, amors, qe'm sap tirar ses tiramen, mas tirat m'a suials per la meilhor qar si d'autra meilhurar mi sabia, tam am lo miells qe be·m meilhuraria, mas meilhurar non crei qe m'en pogues: ve·us per qe m'a part las meilhors conqes. |
V | |
Nagentil cors formatz plus ge(n)t de flor. aiaz de mi qal oqom. chauzimen. qar muer de uos denueia de talen. e podesopro ar a ma color. qan uos remir qes muda es cambia. per qe fo ra hueimais grantz cortezia. qumilitatz merceiam uos p(re) zes. daiqest chaitiu sofraitos de tos bes. |
Na gentils cors, formatz plus gent de flor, aiaz de mi qaloqom chauzimen, qar muer de vos d'enveia de talen e podes o proar a ma color, qan vos remir, qe's muda e·s cambia, per qe fora huei mais grantz cortezia q'umilitatz merceiam vos prezes d'aiquest ch'ai tiu sofraitos de tos bes. |
VI | |
BEm plai guillelms malaspina marqes. qar conqer prez e prez ha lui conqes. |
Be·m plai Guillelms Malaspina marqes, qar conqer prez e prez ha lui conqes. |
VII | |
Na biatriz daqest ben qen uos es. fas meilhurar las autras ab lurs bes. |
Na Biatriz d'aqest ben q'en vos es, fas meilhurar las autras ab lurs bes. |
A Tressim pren con fai ali oiador. Cal comensar io gua maistra men. al petit ioc pueis ses cal fa per den. Quel fai mon tar tant ques enla follor. aissim mis eu pauc e pauc enlauia. Que cui dau a amar per maistria. Si que(n) pogues parti(r) can me uol gue(s) |
arson in tratz tan quissir non posc ges. Autra uetz fui enla preizon damor. Don esca piei mas era mere pren. abun es gard don mos cors ses con pren. Quem fai plaçer momal emadolor. C un las mi fes metral col ab quem lia. Don per mon grat ia nom des liaria. Emais nu ls hom ci mont liatz non es. Quil des lies que ben non li plagues. Anc mais nul tenps non tro biei liador. Tan ferm lies ab tan pauc lia men. Quel liam(s) fon cortz dun bratz solamen. Enon trob sai quem des li ni aillor. En lia matz soi tant q(ue) sim uolia. Des liamar ges far no no poria. Camors ques lai men liamen em pres. Menlia ma sai plus fort per un tres. A lei del fer que uai ses tirador ves lay man quel tira uai siguen. amors quem sap tirar ses ti(ra)men. Mas tirat
|
masiuals per la meillor. Q(ue) sieu dautra meillurar misa bia. Tant am lo miels que bem meilluraria. Mas meil lura(r) non cre queu men po gues veus per que ma per la meillor con ques. A gen tils cors plus gen format de flor. pren gaus de mi calo com chauzimen. Queu moer per uos den ueie detalen. Epodes opro ar amacolor. Que souen net entrasuz (s)ca(m) bia. per que fora almosne cortezia. Sumelitaz merce ian uos prezes. Da quest for fait sofraitos de tos bes. Dieus salguillis mal espina mar ques. Que con quer pre tz epretz ael con ques. N abiatriz dest lobes quen uos es. fan meillurar las autras ab lurs bes.
|
I | |
A Tressim pren con fai ali oiador. Cal comensar io gua maistra men. al petit ioc pueis ses cal fa per den. Quel fai mon tar tant ques enla follor. aissim mis eu pauc e pauc enlauia. Que cui dau a amar per maistria. Si que(n) pogues parti(r) can me uol gue(s) arson in tratz tan quissir non posc ges. |
Atressi·m pren con fai al ioiador, c'al comensar iogua maistramen al petit ioc pueis s'escalfa perden, que·l fai montar tant qu'es en la follor, aissi·m mis eu pauc e pauc en la via, que cuidava amar per maistria si qu'en pogues partir can me volgues, ar son intratz tan qu'issir non posc ges. |
II | |
Autra uetz fui enla preizon damor. Don esca piei mas era mere pren. abun es gard don mos cors ses con pren. Quem fai plaçer momal emadolor. C un las mi fes metral col ab quem lia. Don per mon grat ia nom des liaria. Emais nu ls hom ci mont liatz non es. Quil des lies que ben non li plagues. |
Autra vetz fui en la preizon d'amor, don escapiei, mas era me repren ab un esgard don mos cors ses conpren que·m fai plaçer mo mal e ma dolor, c'un las mi fes metr' al col ab que·m lia, don per mon gratia no·m desliaria, e mais nuls hom ci mont liatz non es, qui·l deslies que ben non li plagues. |
III | |
Anc mais nul tenps non tro biei liador. Tan ferm lies ab tan pauc lia men. Quel liam(s) fon cortz dun bratz solamen. Enon trob sai quem des li ni aillor. En lia matz soi tant q(ue) sim uolia. Des liamar ges far no no poria. Camors ques lai men liamen em pres. Menlia ma sai plus fort per un tres. |
Anc mais nul tenps non trobei liador tan ferm lies ab tan pauc liamen, que·l liams fon cortz d'un bratz solamen, e non trob sai que·m desli, ni aillor. Enliamatz soi tant que, si·m volia desliamar, ges far non o poria, c'amors, ques lai m'enliamen e·m pres, m'en liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
A lei del fer que uai ses tirador ves lay man quel tira uai siguen. amors quem sap tirar ses ti(ra)men. Mas tirat masiuals per la meillor. Q(ue) sieu dautra meillurar misa bia. Tant am lo miels que bem meilluraria. Mas meil lura(r) non cre queu men po gues veus per que ma per la meillor con ques. |
A lei del fer que vai ses tirador ves l'ayman que'l tira vai siguen, amors, que·m sap tirar ses tiramen, mas tirat m'a sivals per la meillor que si eu d'autra meillurar mi sabia, tant am lo miels que be·m meilluraria, mas meillurar non cre qu'eu m'en pogues: ve·us per que m'a per la meillor conques. |
V | |
A gen tils cors plus gen format de flor. pren gaus de mi calo com chauzimen. Queu moer per uos den ueie detalen. Epodes opro ar amacolor. Que souen net entrasuz (s)ca(m) bia. per que fora almosne cortezia. Sumelitaz merce ian uos prezes. Da quest for fait sofraitos de tos bes. |
A gentils cors, plus gen format de flor, pren gaus de mi calocom chauzimen, qu'eu moer per vos d'envei e de talen e podes o proar a ma color, que sovennet entra sutz scambia, per que fora almosn'e cortezia s'umelitaz merceian vos prezes d'aquest forfait sofraitos de tos bes. |
VI | |
Dieus salguillis mal espina mar ques. Que con quer pre tz epretz ael con ques. |
Dieus sal Guillis Malespina marques, que conquer pretz e pretz a el conques. |
VII | |
N abiatriz dest lobes quen uos es. fan meillurar las autras ab lurs bes. |
Na Biatritz d'Est, lo bes qu'en vos es, fan meillurar las autras ab lurs bes. |
Aimeric xxxviii A Tresim pren com fa al iugador Cal comensar ioga maistramen Al petit iog pois sescalfa perden Qel fa montar tan qes en la folor Aissim mis eu pauc a pauc en la uia Qeu cuiaua amara maistria Si qem pogues partir can mi uolgues Or soi entratz tant qesir no(n) puis gies Autra uez fui en la prison damor Don escapei mais aoram repren Ab un cortes engeing tan sotilmen Qem fai plazer mon mal e ma dolo(r) |
Cun laz mefez metral col ab qem lia Don per mon grat mais nom deslieria E nulz autromqe fos liaz non es Qil deslies qe ben no li plagues Anc mais nulz temps no(n) trobei liador Qe tan ferm lies a tan pauc liamen Qel liam fo cortz dun braz solamen Don non trob chai qim desli ni aillor Enliamaz soi tan qe sim uolia Desliamar ges far non o porria Camor qe lai mo liame(n)t empres Meliama sai plus fort per un tres A lei des fers q uai ses tirador Ues laziman qel tirauan si gen Amor qem sap tirar ses tiramen Mas tira ma si uals p(er)la meillor Qe se dautra meillurar me sabria E am tant lo meill qe ben meilluraria Mas meillurar non cre qe mi pogues Ueus p(er) qe ma per la meillor conqes Ha g(e)ntil cors formar plus gen d(e) flor Aiaz de mi cal aco chausimen Qi eu mor per uos denuei a de talen E podetz lo proar a ma color Cam uos remir qe trasu e chambia Qe foralmosna e granz cortesia Cumilitatz mereian uoz preges Daqest coichos sofreichos de toz bes Ben platz Guill(e)m malaspina ma(r)ques Car conqer prez e prez ali conqes Biatriz dest lo bens qen uos es Fa meillorar las autras ab los bes |
Aimeric | Aimeric |
I | |
A Tresim pren com fa al iugador Cal comensar ioga maistramen Al petit iog pois sescalfa perden Qel fa montar tan qes en la folor Aissim mis eu pauc a pauc en la uia Qeu cuiaua amara maistria Si qem pogues partir can mi uolgues Or soi entratz tant qesir no(n) puis gies |
Atresi·m pren com fa al iugador, c'al comensar ioga maistramen al petit iog, pois s'escalfa perden, qe·l fa montar tan q'es en la folor, aissi·m mis eu pauc a pauc en la via, qeu cuiava amar a maistria si q'em pogues partir can mi volgues, or soi entratz tant qesir non puis gies. |
II | |
Autra uez fui en la prison damor Don escapei mais aoram repren Ab un cortes engeing tan sotilmen Qem fai plazer mon mal e ma dolo(r) Cun laz mefez metral col ab qem lia Don per mon grat mais nom deslieria E nulz autromqe fos liaz non es Qil deslies qe ben no li plagues |
Autra vez fui en la prison d'amor don escapei, mais aora·m repren ab un cortes engeing tan sotilmen qe·m fai plazer mon mal e ma dolor, c'un laz me fez metr' al col ab qe·m lia, don per mon grat mais no·m deslieria e nulz autr' om qe fos liaz non es, qi·l deslies, qe ben no li plagues. |
III | |
Anc mais nulz temps no(n) trobei liador Qe tan ferm lies a tan pauc liamen Qel liam fo cortz dun braz solamen Don non trob chai qim desli ni aillor Enliamaz soi tan qe sim uolia Desliamar ges far non o porria Camor qe lai mo liame(n)t empres Meliama sai plus fort per un tres |
Anc mais nulz temps non trobei liador qe tan ferm lies a tan pauc liamen, qe·l liam fo cortz d'un braz solamen, don non trob ch'ai qi'm desli ni aillor. Enliamaz soi tan qe, si·m volia desliamar, ges far non o porria; c'amor, qe lai mo liament e·m pres, m'e liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
A lei des fers q uai ses tirador Ues laziman qel tirauan si gen Amor qem sap tirar ses tiramen Mas tira ma si uals p(er)la meillor Qe se dautra meillurar me sabria E am tant lo meill qe ben meilluraria Mas meillurar non cre qe mi pogues Ueus p(er) qe ma per la meillor conqes |
A lei des fers que vai ses tirador ves l'aziman qe·l tiravan si gen, amor, qe'm sap tirar ses tiramen, mas tira m'a sivals per la meillor qe se d'autra meillurar me sabria e am tant lo meill qe ben meilluraria, mas meillurar non cre qe mi pogues: ve·us per qe m'a per la meillor conqes. |
V | |
Ha g(e)ntil cors format plus gen d(e) flor Aiaz de mi cal aco chausimen Qi eu mor per uos denuei a de talen E podetz lo proar a ma color Cam uos remir qe trasu e chambia Qe foralmosna e granz cortesia Cumilitatz mereian uoz preges Daqest coichos sofreichos de toz bes |
Ha gentil cors format plus gen de flor, aiaz de mi calacom chausimen, qieu mor per vos d'enveia de talen e podetz lo proar a ma color, cam vos remir, qe trasv'e chambia, qe for almosna e granz cortesia c'umilitatz mereian voz preges d'aqest coichos, sofreichos de toz bes. |
VI | |
Ben platz Guill(e)m malaspina ma(r)ques Car conqer prez e prez ali conqes |
Ben platz Guillem Malaspina marques, car conqer prez e prez a li conqes. |
VII | |
Biatriz dest lo bens qen uos es Fa meillorar las autras ab los bes |
Biatriz d'Est, lo bens q'en vos es, fa meillorar las autras ab los bes. |
A Utresim pren com fa al iugador Cal comensar ioga maistramen al petit iog pois sescalfa perden Qel fa montar tan qes en la folor aissim mis eu pauc a pauc en la uia Qeu cuiaua amara maistria Si quem pogues partir can mi uolgues On soi entratz tant qeir no(n) puis gies Autra uez fui en la prison damor don escapei mais aoram repren. Ab un cortes engeing tan sotilmen Qem fai plazer mon mal e ma dolo(r) |
Cun laz me fez metral col ab qem lia Don per mon grat mais nom deslieria E nulz autrom qe fos liaz non es Qil deslies qe ben no li plagues Anc mais nulz temps no(n) trobei liador Qe tan ferm lies a tan pauc liamen Qel liam fo cortz dun braz solamen Don non trob chai qim desli ni aillor Enliamaz soi tan qe sim uolia Desliamar ges far non o porria Camor qe lai mo liame(n)t empres Meliama sai plus fort per un tres A lei des fers quai ses tirador Ues laziman qel tirauan si gen Amor qem sap tirar ses tiramen Mas tira ma si uals p(er)la meillor Qe se dautra meillurar me sabria E am tant lo meill qe ben meilluraria Mas meillurar non cre qe mi pogues Ueus p(er) qe ma per la meillor conqes Ha g(e)ntil cors format plus gen d(e) flor Aiaz de mi cal aco chausimen Qi eu mor per uos denuei e de talen E podetz lo proar a ma color Cam uos remir qe trafit e chambia Qe foralmosna e granz cortesia Cumilitaz mercian uos preges Daqest coichos sofreichos de toz bes Ben platz Guill(e)m malaspina ma(r)ques Car conqer prez e prez ali conqes Biatriz dest lo bens qen uos es Fa meillora las autras ab los bes
|
I | |
A Utresim pren com fa al iugador Cal comensar ioga maistramen al petit iog pois sescalfa perden Qel fa montar tan qes en la folor aissim mis eu pauc a pauc en la uia Qeu cuiaua amara maistria Si quem pogues partir can mi uolgues On soi entratz tant qeir no(n) puis gies |
Autresi·m pren com fa al iugador,
c’al comensar ioga maistramen
al petit iog, pois s’escalfa perden,
qe·l fa montar tan q’es en la folor,
aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
q'eu cuiava amar a maistria
si qu’em pogues partir can mi volgues,
on soi entratz tant qeir non puis ges.
|
II | |
Autra uez fui en la prison damor don escapei mais aoram repren. Ab un cortes engeing tan sotilmen Qem fai plazer mon mal e ma dolo(r) Cun laz me fez metral col ab qem lia Don per mon grat mais nom deslieria E nulz autrom qe fos liaz non es Qil deslies qe ben no li plagues |
Autra vez fui en la prison d'amor don escapei, mais aora·m repren ab un cortes engeing tan sotilmen qe·m fai plazer mon mal e ma dolor, c'un laz me fez metr' al col ab qe·m lia, don per mon grat mais no·m desliaria e nulz autr' om qe fos liaz non es, qi·l deslies, qe ben no li plagues. |
III | |
Anc mais nulz temps no(n) trobei liador Qe tan ferm lies a tan pauc liamen Qel liam fo cortz dun braz solamen Don non trob chai qim desli ni aillor Enliamaz soi tan qe sim uolia Desliamar ges far non o porria Camor qe lai mo liame(n)t empres Meliama sai plus fort per un tres |
Anc mais nulz temps non trobei liador qe tan ferm lies a tan pauc liamen, qe·l liams fo cortz d'un braz solamen, don non trob ch'ai qi·m desli ni aillor. Enliamaz soi tan qe, si·m volia desliamar, ges far non o porria, c'amor, qe lai mo liament e·m pres, m'e liama sai plus fort per un tres. |
IV | |
A lei des fers quai ses tirador Ues laziman qel tirauan si gen Amor qem sap tirar ses tiramen Mas tira ma si uals p(er)la meillor Qe se dautra meillurar me sabria E am tant lo meill qe ben meilluraria Mas meillurar non cre qe mi pogues Ueus p(er) qe ma per la meillor conqes |
A lei des fers qu'ai ses tirador ves l'aziman qe·l tiravan si gen, amor qe·m sap tirar ses tiramen, mas tira m'a sivals per la meillor qe se d'autra meillurar me sabria e am tant lo meill qe ben meilluraria, mas meillurar non cre qe mi pogues: ve·us per qe m'a per la meillor conqes. |
V | |
Ha g(e)ntil cors formar plus gen d(e) flor Aiaz de mi cal aco chausimen Qi eu mor per uos denuei e de talen E podetz lo proar a ma color Cam uos remir qe trafit e chambia Qe foralmosna e granz cortesia Cumilitaz mercian uos preges Daqest coichos sofreichos de toz bes |
Ha gentil cors, formar plus gen de flor, aiaz de mi calaco chausimen, qieu mor per vos d'envei'e de talen e podetz lo proar a ma color, cam vos remir, qe trafit e chambia, qe for almosna e granz cortesia c'umilitaz mercian vos preges d'aqest coichos, sofreichos de toz bes. |
VI | |
Ben platz Guill(e)m malaspina ma(r)ques Car conqer prez e prez ali conqes |
Ben platz Guillem Malaspina marques, car conqer prez e prez a lui conqes. |
VII | |
Biatriz dest lo bens qen uos es Fa meillora las autras ab los bes |
Biatriz d'Est lo bens q'en vos es, fa meillora las autras ab los bes. |
Atressim pren co fay al iogador. cal comensar
ioga mot sotilmen. a petit iec pueys sescalfa p(er)den. q(ue)l fa montar tan que sen la folor. aysim mis ieu pauc e pauc en la uia. quieu cuiauamar ab maistria. q(ue) men pogues partir can me uolgues. e soi intratz tan quissir A utra ues fuy en las preyzos damor don escapey mas aoram repre(n). non puesc ges. ab u(n) cortes engenh ta(n) sotilme(n). q(ue) fai plazer mo(n) mal e ma dolor. cu(n) las ma fach metral col ab q(ue) lia. do(n) p(er) mo(n) grat mais nos desliaria. e nulh au trom q(e)u fos liatz no(n) es. q(u)e deslies que be(n) no(n) li plagues
|
A nc mais nulh temps no(n) trobey liador. ta(n) ferm lies ab ta(n) pauc liame(n). q(ue)l liam fon dun bras ta(n) solame(n). e no(n) truep say q(ue)l deslie ni aisi ni allors. e(n) liamar soi ta(n)t q(ue) sim uollia. desliamar. ges far no(n) o poiria. camors q(ue) lay me(n) liamet em pres. meliama sai pus fort p(er) u(n). trz. |
|
A ley de fer que vay ses tirador. uas lazima(n) q(ue)l tira vas si gen. amors q(ue) sap tirar ses tirame(n). ma si tirat siuals p(er) la mellor. q(ue) si dautra melhurar me sabia. ta(n)t am lo melhs. q(ue) bem melhuraria. mas melurar non cre qeu me(n) pogues. ueus p q(ue) ma p(er) la mellor co(n)ques. |
A gentil cors or(m)at ge(n)h de flor. ayatz de mi cal q(ue) chau zimen. qeu muer p(er) uos de(n)uey e de tale(n). e podetz o par p(er) ma color. ca(n) uos remir q(ue)m trasua em cambia. e feyvatz y almoyne cortezia. cumilitat merceyam uos prezes. da q(ue)st cochat sofrachos de totz bes. Da bietris lo gran be q(ue)n uos es. fa melhurar las autras a pales |
I | |
Atressim pren co fay al iogador. cal comensar ioga mot sotilmen. a petit iec pueys sescalfa p(er)den. q(ue)l fa montar tan que sen la folor. aysim mis ieu pauc e pauc en la uia. quieu cuiauamar ab maistria. q(ue) men pogues partir can me uolgues. e soi intratz tan quissir |
Atressi·m pren co fay al iogador, c'al comensar ioga mot sotilmen a petit iec, pueys s'escalfa perden, que·l fa montar tan qu'es en la folor, aysi·m mis ieu pauc e pauc en la via, quieu cuiav'amar ab maistria que men pogues partir can me volgues, e soi intratz tan qu'issir non puesc ges |
II | |
A utra ues fuy en las preyzos damor don escapey mas aoram repre(n). non puesc ges. ab u(n) cortes engenh ta(n) sotilme(n). q(ue) fai plazer mo(n) mal e ma dolor. cu(n) las ma fach metral col ab q(ue) lia. do(n) p(er) mo(n) grat mais nos desliaria. e nulh au trom q(e)u fos liatz no(n) es. q(u)e deslies que be(n) no(n) li plagues |
Autra ves fuy en las preyzos d'amor don escapey, mas aora·m repren ab un cortes engenh tan sotilmen que fai plazer mon mal e ma dolor, c'un las ma fach metr' al col ab que lia, don per mon grat mais nos desliaria e nulh autr' om qeu fos liatz non es, que deslies que ben non li plagues. |
III | |
A nc mais nulh temps no(n) trobey liador. ta(n) ferm lies ab ta(n) pauc liame(n). q(ue)l liam fon dun bras ta(n) solame(n). e no(n) truep say q(ue)l deslie ni aisi ni allors. e(n) liamar soi ta(n)t q(ue) sim uollia. desliamar. ges far no(n) o poiria. camors q(ue) lay me(n) liamet em pres. meliama sai pus fort p(er) u(n). trz. |
Anc mais nulh temps non trobey liador tan ferm lies ab tan pauc liamen, que·l liam fon d'un bras tan solamen, e non truep say que·l deslie ni aisi ni allors. Enliamar soi tant que, si·m volia desliamar, ges far non o poiria, c'amors, que lay m'enliamet e·m pres, m'e liama sai plus fort per un trez. |
IV | |
A ley de fer que vay ses tirador. uas lazima(n) q(ue)l tira vas si gen. amors q(ue) sap tirar ses tirame(n). ma si tirat siuals p(er) la mellor. q(ue) si dautra melhurar me sabia. ta(n)t am lo melhs. q(ue) bem melhuraria. mas melurar non cre qeu me(n) pogues. ueus p q(ue) ma p(er) la mellor co(n)ques. |
A ley de fer que vay ses tirador vas l'aziman que·l tira vas si gen, amors, que sap tirar ses tiramen, mas tirat sivals per la mellor que si d'autra melhurar me sabia, tant am lo melhs que be·m melhuraria, mas melhurar non cre q'eu m'en pogues: ve·us per que m'a per la mellor conques. |
V | |
A gentil cors or(m)at ge(n)h de flor. ayatz de mi cal q(ue) chau zimen. qeu muer p(er) uos de(n)uey e de tale(n). e podetz o par p(er) ma color. ca(n) uos remir q(ue)m trasua em cambia. e feyvatz y almoyne cortezia. cumilitat merceyam uos prezes. da q(ue)st cochat sofrachos de totz bes. |
A gentils cors format genh de flor, ayatz de mi calque chauzimen, qeu muer per vos d'envey'e de talen e podetz o par per ma color, can vos remir, que·m trasva e·m cambia e fey vatz y almoyn e cortezia c'umilitat merceyam vos prezes d'aquest cochat sofrachos de totz bes. |
VI | |
Da bietris lo gran be q(ue)n uos es. fa melhurar las autras a pales |
Da Bietris lo gran ben qu'en vos es, fa melhurar las autras a pales |
![]() |
A naimeric de pegugnan. Utressim pren com fai al iugador. Cal comenzar io ga maiestramen. A l petit ioc e pois ses cal fa perden. Q il fai montar tant qes en la foilor. A i sim mis eu pauc a pauc en la uia. Q eu cuiaua a mar a maiestria. S i qen pogues partir qan mi uol gues. E r sui en traz tant qe issir non posc ges. A Utra uez fui en preson da mor. D ont es campei mas a oram repren. A b un cortes en gein tant sottil men. Q im fai plazer mon mal e ma dolor. Q um las mi fes metral col aqem lia. D ont per mon grat mais non des liaria. E n nul autrom qim fos liat non es. Q il des lies qe ben noli plagues. A Nc mais nuls temps non tro bei liador T ant ferm lies ab tan pauc liamen. Q elliam fo corz dum braz solamen. D onc non trob cai qil des li ni aillors
|
![]() |
E nliamaz sui tant qe sim uolia. D es liamar ges fai non o poiria. Q a mors qem ma en liamat e pres. M em liama a des fort per un tres A lei del fer qe uai ses tirador. V as laziman qeilh tirauan si gen. a mors qim sp tirar ses tiramen. M as tirat ma siuals per la millior. Q e si dautra meilliurar mi saubia. T ant am lomeilh qe ben meilluraria. M an meilliurar non cre qe mi pogues. V eus perqe ma per lameillior conques. A j gentil cors format plus gent d(e) flor. A iaz de mi cal oqun iausimen. Q ieu mor per uos den ueia e de talen. E poder oproar a ma collor. Q uant uos remir qe tras ua e cambia. P erqe fora al mosina e cortesia. Q un militanz mercean uos preses. D ai qest cochos so fraitos de toz bes. Bem plaz guillielm malaspinal marqes. Q ai con quier prez e prez alui conqes Na biatriz dest lo ben qen uos es. Fai meillurar las autras ab los bes |
A naimeric de pegugnan. | Anaimeric de Pugugnan |
I | |
Utressim pren com fai al iugador. Cal comenzar io ga maiestramen. A l petit ioc e pois ses cal fa perden. Q il fai montar tant qes en la foilor. A i sim mis eu pauc a pauc en la uia. Q eu cuiaua a mar a maiestria. S i qen pogues partir qan mi uol gues. E r sui en traz tant qe issir non posc ges. |
Autressi·m pren com fai al iugador, c’al comenzar ioga maiestramen
al petit ioc e pois s’escalfa perden,
qi·l fai montar tant q’es en la foilor
aisi·m mis eu pauc a pauc en la via,
qeu cuiava amar a maiestria
si q’en pogues partir qan mi volgues,
er sui entraz tant qe issir non posc ges.
|
II | |
A Utra uez fui en preson da mor. D ont es campei mas a oram repren. A b un cortes en gein tant sottil men. Q im fai plazer mon mal e ma dolor. Q um las mi fes metral col aqem lia. D ont per mon grat mais non des liaria. E n nul autrom qim fos liat non es. Q il des lies qe ben noli plagues. |
Autra vez fui en preson d’amor
dont escampei, mas aora·m repren
ab un cortes engein tant sottilmen
qi·m fai plazer mon mal e ma dolor,
q'um las mi fes metr’al col ab qe·m lia,
dont per mon grat mais non desliaria
ennul autr’om qim fos liat non es,
qi·l deslies, qe ben no li plagues.
|
III | |
A Nc mais nuls temps non tro bei liador T ant ferm lies ab tan pauc liamen. Q elliam fo corz dum braz solamen. D onc non trob cai qil des li ni aillors E nliamaz fui tant qe sim uolia. D es liamar ges fai non o poiria. Q a mors qem ma en liamat e pres. M em liama a des fort per un tres |
Anc mais nuls temps non trobei liador
tant ferm lies ab tan pauc liamen,
qe·l liam fo corz d’um braz solamen,
donc non trob cai qi·l desli ni aillors.
Enliamaz fui tant qe, si·m volia
desliamar, ges fai non o poiria,
c’amors, qe·m ma enliamat e pres,
m’en liama a des fort per un tres.
|
IV | |
A lei del fer qe uai ses tirador. V as laziman qeilh tirauan si gen. a mors qim sp tirar ses tiramen. M as tirat ma siuals per la millior. Q e si dautra meilliurar mi saubia. T ant am lomeilh qe ben meilluraria. M an meilliurar non cre qe mi pogues. V eus perqe ma per lameillior conques. |
A lei del fer qe vai ses tirador vas l’aziman qe ilh tiravas si gen,
amors, qi·m sap tirar ses tiramen,
mas tirat m’a sivals per la millior
qe si d’autra meilliurar mi saubia,
tant am lo meilh qe ben meilluraria,
man meilliurar non cre qe mi pogues:
ve·us per qe m’a per la meillior conques.
|
V | |
A j gentil cors format plus gent d(e) flor. A iaz de mi cal oqun iausimen. Q ieu mor per uos den ueia e de talen. E poder oproar a ma collor. Q uant uos remir qe tras ua e cambia. P erqe fora al mosina e cortesia. Q un militanz mercean uos preses. D ai qest cochos so fraitos de toz bes. |
Aj gentil cors format plus gent de flor,
aiaz de mi caloqun iausimen,
qui eu mor per vos d’enveia e de talen
e poder o proar a ma collor,
quant vos remir, que·s trasva e cambia,
per que fora almosina e cortesia
q'un militanz mercean vos preses
dai qest cochos, sofraitos de toz bes.
|
VI | |
Bem plaz guillielm malaspinal marqes. Q ai con quier prez e prez alui conqes |
Be·m plaz Guillielm Malaspina·l marques, q'ai conquier prez e prez a lui conqes.
|
VII | |
Na biatriz dest lo ben qen uos es. Fai meillurar las autras ab los bes |
Na Biatriz d’Est, lo ben q’en vos es,
fai meillurar las autras ab los bes.
|
Naimerig de pegugnan.
a Utressim prend com fai al iugador. Qal comensar ioga a utra ues fui en la preison damor. don escapei mais eram repren. ab un cortes engeing tan sotilmen. Qen fai plaiser mo(n) mal e ma dolor. Qun laiz me mis al col ab qem lia. Don per mon grat mais no(n) deslieria. E nulz autrom qe fos liaz no(n) es Qil deslies qe ben no li plagues.
|
a nc mais nuls te(m)ps non trobei liador. tan ferm lies a tan pauc liamen. Qel liam fo cortz dun braç solamen. Don non trob ghai qim desli ni aillor. En li amaz soi tanqe sim uolia Desliamar ges far non o porria. Qamor qe lai mon liamet em pres. Me liamasai plus fort per un tres. a lei del fer qe uai ses tirador. Ves laziman qel tira uas seguen . a mor qem sap tirar ses tiramen. Mas tirama si uals per la meillor. Qe se dautra meillurar me sabria. tant am la meill qe ben meilluraria. Mas meillurar non cre qe mi pogues. Perqem par la meillur qun es.
a gentils cor format plus gent flor. aiaz de mi qalqun iau simen. Qeu mor per uos denuei i de talen. E podez lo proar a ma color. Qan uos remir qe trauail i cambia. Qe for almos na i gran cortesia. Qumilitaz merçean uos preses. Daqest corchos sofraiços de toz bes.
|
b en plaz guillielm malaspina marqes. Qar conqer prez i preç ali conqes. |
n abiatris dest lo bens qeu uos es. E a meillorar las autras ab los bes. |
Naimerig de pegugnan. | Aimeric de Pegulhan |
I | |
a Utressim prend com fai al iugador. Qal comensar ioga maestramen. a petit ioc pois se scalfa perden. Qel fa montar tan qes en la follor. aissim mis eu pauc a pauc en la uia. Qem cuiaua amar a maestria. Si qem pogues partir qan mi uolgues. ar soi entraz tant qesir no(n) pote ges. |
Autressi·m prend com fai al iugador,
q’al comensar ioga maestramen
a petit ioc pois s’escalfa perden,
qe·l fai montar tan q’es en la follor,
aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
qem cuiava amar a maestria
si qem pogues partir qan mi volgues,
ar soi entraz tant qesir non pote ges.
|
II | |
a utra ues fui en la preison damor. don escapei mais eram repren. ab un cortes engeing tan sotilmen. Qen fai plaiser mo(n) mal e ma dolor. Qun laiz me mis al col ab qem lia. Don per mon grat mais no(n) deslieria. E nulz autrom qe fos liaz no(n) es Qil deslies qe ben no li plagues. |
Autra ves fui en la preison d’amor,
don escapei, mais era·m repren
ab un cortes engeing tan sotilmen
qe·n fai plaiser mon mal e ma dolor,
q’un laiz me mis al col ab qe·m lia,
don per mon grat mais non desliaria
e nulz autr’om qe fos liaz non es,
qi·l deslies qe ben no li plagues.
|
III | |
a nc mais nuls te(m)ps non trobei liador. tan ferm lies a tan pauc liamen. Qel liam fo cortz dun braç solamen. Don non trob ghai qim desli ni aillor. En li amaz soi tanqe sim uolia Desliamar ges far non o porria. Qamor qe lai mon liamet em pres. Me liamasai plus fort per un tres. |
Anc mais nuls temps non trobei liador
tan ferm lies a tan pauc liamen,
qe·l liam fo cortz d’un braç solamen,
don non trob gh'ai qi·m desli ni aillor.
Enliamaz soi tan que, si·m volia
desliamar, ges far non o poiria,
q’amor, qe lai mon liamet e·m pres,
m’e liama sai plus fort per un tres.
|
IV | |
a lei del fer qe uai ses tirador. Ves laziman qel tira uas seguen . a mor qem sap tirar ses tiramen. Mas tirama si uals per la meillor. Qe se dautra meillurar me sabria. tant am la meill qe ben meilluraria. Mas meillurar non cre qe mi pogues. Perqem par la meillur qun es. |
A lei del fer qe vai ses tirador
ves l’aziman qe·l tira vas seguen,
amor, qe·m sap tirar ses tiramen,
mas tira m’a sivals per la meillor
qe se d’autra meillurar me sabria,
tant am la meill qe ben meilluraria,
mas meillurar non cre qe mi pogues
perqe'm par la meillur qunques.
|
V | |
a gentils cor format plus gent flor. aiaz de mi qalqun iau simen. Qeu mor per uos denuei i de talen. E podez lo proar a ma color. Qan uos remir qe trauail i cambia. Qe for almos na i gran cortesia. Qumilitaz merçean uos preses. Daqest corchos sofraiços de toz bes. |
A gentils cor format plus gen flor,
aiaz de mi qalqun iausimen,
q'eu mor per vos d’envei i de talen
e podez lo proar a ma color,
qan vos remir, qe trava il i cambia,
qe for almosna i gran cortesia
q’umilitaz merçean vos preses
d’aqest corchos, sofraiços de toz bes.
|
VI | |
b en plaz guillielm malaspina marqes. Qar conqer prez i preç ali conqes. |
Ben plaz Guilliem Malaspina marqes,
qar conqer prez i preç a li conqes.
|
VII | |
n abiatris dest lo bens qeu uos es. E a meillorar las autras ab los bes. |
Na Biatris d’Est, lo bens qeu vos es
e a meillorar las autras ab los bes.
|
aimernic depegulla
atressim pren co(m) fai al iogador. cal co(n)me(n)sar ioga maiestralmen. a petit ioc pueis ses calfa p(er)den. quel fai mo(n)tar (tanques) en la follor. aissim m
ieu pauc epauc en lauia. quen cuiaua amar ab maiestria. q(ue) mon po
gues partir cora(m) uolgues. effor mitratz tan quissir no(n) puesc res. autra vetz fuy en la foson damor don escapiei mai arasmirepren. ab
un corzes engien trop subtilmen. quem fai plazer mo(n) mal et ma dolor cu(n) las mifas metre al col ab que(m) lia. don p(er) mo(n)grat mais no(m) desliaria. enuls autrom q(ue) fos liatz non es. quil deslies queben no(n) li plagues anc mai nul te(m)ps no(n) trobiei liador. ta(n) ferm lies ab ta(n) pauc liamen quel
liam fo(n) du(n) ambras solamen. don no(n) trop sai quin desli ni alor. enliamatz soi ta(n)t q(ue) sim uolia. desliamar ges far no(n) opoiria. lamors quìeu lai mell ia en ben pres. eme(n)liama sai pus fort p(er) i tres |
alhei de fer qui uai ses tirador uas laziman quel tira uau sigue(n). amors que(m) sap tirar ses tiramen. mai tirat ma siuals p(er) la milhor. q(ue) si dautra meilhurar me podia. ta(n)t am lo miels q(ue) ben meilhuiraria. mai meilhuirar no(n) cra q(ue) men pogues. ueus p(er) q(ue) ma part la milhors coques. |
ai gentils cors formatz pus gent q(ue) flor aiatz demi cal acom cauzime(n) quieu muer p(er) uos den vey edetalen. epodetz ho proar ama color ca(n) uos re mir que(s) trasuay em cambia. efora grans almorn ecortezia. cumilitatz merceian uos preses. da quest cochat sofraitos de totz bes. |
aimernic depegulla | Aimeric de Pegulhan |
I | |
atressim pren co(m) fai al iogador. cal co(n)me(n)sar ioga maiestralmen. a petit ioc pueis ses calfa p(er)den. quel fai mo(n)tar (tanques) en la follor. aissim mis ieu pauc epauc en lauia. quen cuiaua amar ab maiestria. q(ue) mon po gues partir cora(m) uolgues. effor mitratz tan quissir no(n) puesc res. |
Atressi·m pren com fai al iogador,
c’al conmensar ioga maiestralmen
a petit ioc, pueis s’escalfa perden,
que·l fai montar tan qu’es en la follor,
aissi·m mis ieu pauc e pauc en la via,
qu'en cuiava amar ab maiestria
que mon pogues partir c'ora·m volgues,
effor m' itratz tan qu’issir non puesc res.
|
II | |
autra vetz fuy en la foson damor don escapiei mai arasmirepren. ab un corzes engien trop subtilmen. quem fai plazer mo(n) mal et ma dolor cu(n) las mifas metre al col ab que(m) lia. don p(er) mo(n)grat mais no(m) desliaria. enuls autrom q(ue) fos liatz non es. quil deslies queben no(n) li plagues |
Autra vetz fuy en la foson d’amor
don escapiei, mai aras mi repren
ab un corzes engien trop subtilmen
que·m fai plazer mon mal et ma dolor,
c’un las mi fas metre al col ab que·m lia,
don per mon grat mais no·m desliaria
e nuls autr’om que fos liatz non es,
qui·l deslies que ben no li plagues.
|
III | |
anc mai nul te(m)ps no(n) trobiei liador. ta(n) ferm lies ab ta(n) pauc liamen quel liam fo(n) du(n) ambras solamen. don no(n) trop sai quin desli ni alor. enliamatz soi ta(n)t q(ue) sim uolia. desliamar ges far no(n) opoiria. lamors quieu lai mell ia en ben pres. eme(n)liama sai pus fort p(er) i tres |
Anc mai nul temps non trobiei liador
tan ferm lies ab tan pauc liamen,
que·l liam fon d’un ambras solamen,
don non trop sai qui·n desli ni alor.
Enliamatz soi tant que, si·m volia
desliamar, ges far non o poiria,
l’amors, quieu lai m'elliamen ben pres
e m’en liama sai pus fort per i tres.
|
IV | |
alhei de fer qui uai ses tirador uas laziman quel tira uau sigue(n). amors que(m) sap tirar ses tiramen. mai tirat ma siuals p(er) la milhor. q(ue) si dautra meilhurar me podia. ta(n)t am lo miels q(ue) ben meilhuiraria. mai meilhuirar no(n) cra q(ue) men pogues. ueus p(er) q(ue) ma part la milhors coques. |
A lhei de fer qui vai ses tirador
vas l’aziman que·l tira vau siguen,
amors, que·m sap tirar ses tiramen,
mai tirat m’a sivals per la milhor
que si d’autra meilhurar me podia,
tant am lo miels que ben meilhuiraria,
mas meilhuirar non cra que m’en pogues:
ve·us per que m’a part la milhors coques.
|
V | |
ai gentils cors formatz pus gent q(ue) flor aiatz demi cal acom cauzime(n) quieu muer p(er) uos den vey edetalen. epodetz ho proar ama color ca(n) uos re mir que(s) trasuay em cambia. efora grans almorn ecortezia. cumilitatz merceian uos preses. da quest cochat sofraitos de totz bes. |
Ai gentils cors formatz pus gent que flor,
aiatz de mi calacom cauzimen,
quieu muer per vos d’envey e de talen
e podetz o proar a ma color,
can vos remir, que·s trasvay e·m cambia,
e fora grans almorn’e cortezia
c’umilitatz merceian vos prezes
d’aquest cochat sofraitos de totz bes.
|
Links:
[1] https://www.memoire-du-jeu.com/langue/occitan/5953b7e58e075a0004cd5230/5a606a25a650050004e2c18f/5a6067e0a650050004e2c182/5a60653ea650050004e2c17d
[2] http://www.rialto.unina.it/AimPeg/10.12(Caiti-Russo).htm
[3] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232/0274
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419241r/f175.item.r=1592.langFR.zoom
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f248.item.r=856.langFR
[6] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419241r/f175.item.r=1592.langFR#
[7] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f86.item.r=chansonnier.langFR
[8] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f117.item.r=Chansonnier.langFR
[9] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f107.item.r=chansonnier.langFR
[10] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.3206
[11] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000427q/f207.item.r=chansonnier.langFR
[12] http://teca.bmlonline.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=TECA0000492171&keyworks=Provincialium%23page/119/mode/1up#page/12/mode/1up
[13] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60004306/f112.item.r=chansonnier.langFR
[14] http://teca.bmlonline.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=TECA0000492368&keyworks=Plut.41.43
[15] http://teca.bmlonline.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=TECA0001147329&keyworks=provincialium#page/16/mode/1up
[16] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000800f/f102.item.r=Chansonnier.langFR#