Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MARCABRU > EDIZIONE > Oimais dei esser alegrans

Oimais dei esser alegrans

BdT 293, 34

Mss: C 176, R 5

Metrica: a8 b8 a8 b8 c8 d8 c8 vers di 7 coblas di 7 versi 

Editori:  Jeanroy 1905d, p. 484; Dejeanne 1909,  p. 165; Gaunt-Harvey-Paterson 2000, p. 427 

  • letto 4412 volte

Edizioni

  • letto 638 volte

Edizioni a confronto


 
 
I.
 
 
 
 
 
7
 
Testo Dejeanne 1909

Hueymais dey esser alegrans
Pus l'aura doussa vey venir
Et auch lays e voutas e chans
Dels auzelhs que·m fan esbaudir;
Lo gen[s] temps me fai alegrar,
Mas per Joven me desconort
Quar totz jorns lo vey sordeyar.
Testo Gaunt-Harvey-Paterson 2000

Hueymais dey esser alegrans
pus l’aura doussa vey venir,
et auch lays e voutas e chans
dels auzelhs que·m fan esbaudir.
Lo gen temps me fai alegrar,
mas per jovent me desconort
quar totz jorns lo vey sordeyar.
II.
 
 
 
 
 
14
 
D'una ren suy merayelhans
Qu'ades vey granar e florir
Escassetatz, oc ! et Enjans:
Vas qualque part me torn ni ·m vir
Cortezia ni Bel Estar
Ni Pretz ni Valor ni Deport
Vas nulha part no vey renhar.
D’una ren suy meravelhans:
qu’ades vey granar e florir
escassetatz, oc, et enjans,
vas qualque part me torn ni·m vir;
cortezia, ni ben estar,
ni pretz, ni valor, ni deport
vas nulha part no vey renhar.
III.
 
 
 
 
 
21
 
Ist lauzengier, lenguas trencans
Cuy Dieus cofonda et azir,
Meton Proeza en balans
E fan Malvestat enantir;
Mais als pros dic e vuelh pregar
Que ja us ab elhs no·s n'acort
Si en proeza vol estar.
Estz lauzengiers, lenguas-trencans –
cuy Dieus cofonda et azir –
meton proeza en balans,
e fan malvestat enantir;
mas als pros dic e vuelh preyar
que ja us ab elhs no·s n’acort
si en proeza vol renhar.
IV.
 
 
 
 
 
28
 
Eyssamens son domnas trichans
E sabon trichar e mentir,
Per que fan los autrus enfans
Als maritz tener e noyrir;
D'aqui naisso·l malvat avar
Qu'us non ama, Joy ni Deport
Ni n'auza hom entr'elhs parlar.
Eyssamens son domnas trichans
e sabon trichar e mentir,
per que fan los autrus enfans
als maritz tener e noyrir;
d’aqui naysso·l malvat cujar,
q’us no·n ama joy ni deport,
ni·n auza hom entr’ elhs parlar.
V.
 
 
 
 
 
35
 
Ja Dieus no·l sia perdonans
Qui las vol onrar ni servir,
Estas putas ardens cremans
Pejors que ieu no·us saubra dir;
Tan lor sap bo lo clau copar,
Que non hi guardon dreg ni tort,
Mas selh que mielhs las sap ronsar!
Ja Dieus no·l sia perdonans
qui las vol onrar ni servir,
estas putas ardens cremans,
peiors que ieu no·us saubria dir;
tan lor sap bo lo clau copar
que non hi guardon dreg ni tort,
mas selh que mielhs las sap ronsar.
VI.
 
 
 
 
 
42
 
Qui anc fon prezats ni amans
Per dompnas, ben s'en deu gequir!
Qu'aytan s'en aura us truans
O mais, si mais li post bastir;
Et ieu poiri' o ben proar
Per ma domna na Cropa fort
Mas ja no la vuelh decelar.
Qui anc fon prezatz ni amans
per dompnas, ben s’en deu geqir,
qu’aytan s’en aura us truans,
o mais si mais li pot bastir,
et ieu poiri’ o ben proar
per ma dona na Cropafort,
mas ja no la·n vuelh decelar.
VII.
 
 
 
 
 
49
 
Messatge[s] cortes, ben parlans,
Vai t'en en Urgel ses falhir,
E sias del vers despleyans
A'n Cabrieira, que lo remir,
E potz li dir senes gabar
Qu'en tal loc ai tornat ma sort
On elh poiria pro muzar.
Messatgier cortes, ben parlans,
vai t’en en Urgelh ses falhir,
e sias del vers despleyans
a·n Cabreira, que lo remir,
e potz li dir senes guabar,
qu’en tal loc ai tornat ma sort
on elh poiria pro muzar.
  • letto 626 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 1902 volte

CANZONIERE C

  • letto 2929 volte

Edizione diplomatica


[c. 176rB]                         Marcabru
​  H Uey mais dey esser ale-
     grans. pus laura dous-
     sa uey uenir. (et)auch
     lays e uoutas e chans.
  dels auzelhs quem fan esbau-
  dir. lo gen temps me fai alegrar.
  mas per iouent me desconort.
  quar totz iorns lo uey sordeiar.
 


  D una ren suy merauelhans.
  qua des uey granar e florir. es-
  cassetatz oc (et) enjans. uas qual
  que part me torn nim uir. cor-
  tezia ni ben estar. ni pretz ni
  ualor ni deport. uas nulha part
  no uey renhar.


  E stz lauzengiers lenguas tren-
  cans. cuy dieus cofonda (et) azir.
  meton proeza en balans. e fan
  maluestat enantir. mas als pros
  dic e uuelh preyar. que ia us ab
  elhs nos nacort. si en proeza uol

  E yssamens son do(n)  renhar.
  nas trichans. e sabon trichar e
  mentir. per que fan los autrus
  enfans. als maritz tener e noy-
  rir. daqui nayssol maluat cujar.
  qus non ama ioy ni deport. nin
​  auza hom entrelhs parlar.


  I a dieus nol sia perdonans. q(ui)
  las uol onrar ni seruir. estas
  putas ardens cremans. peiors
  que ieu nous saubria dir. tan
  lor sap bo lo clau copar. q(ue) no(n) hi
  guardon dreg ni tort. mas selh
  que mielhs las sap ronsar.


  Q ui anc fon prezatz ni amans.
  per dompnas ben sen deu geq(ui)r.
  quay tan sen aura us truans. o
  mais si mais li pot bastir. (et)ieu

[c. 176vA]     poirio ben proar per ma dona na
  cropa fort mas ia no lan uuelh de-  

  M essatgier cortes ben par  celar.
  lans. uai ten en urgelh ses falhir.
  e sias del uers despleyans. an ca-
  breira que lo remir. e potz li dir
  senes guabar. quen tal loc ai tor
  nat ma sort on elh poiria pro muzar.
  • letto 2711 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

  • letto 493 volte

CANZONIERE R

  • letto 613 volte

Edizione diplomatica

[c. 5rA]

 
 
                                                                            m(a)rc e bru      U  Ei mai dey esser alegra(n)s. pus laura dossa uey uenir. (et) 
     auch lays e uoutas e chans dels auzels.q(ue) fa(n) esbaudir  
     lo gen temps mi fay alegrar. mas p(er) ioue(n) me desconort 
     car tot iorn lo uey sordeiar. 
 

                                                                           D una res soy merauilhha(n)s
     pcades uey granar eflurir. (et) escasetatz oc e enians. uas q(ua)l q(ue) partme-
     torn nim uir. cortezia ni bel estar.  ni pretz ni ualor ni deport. uas 
     nulha part no ueg renhar. 
 

                                                                 E stz lauze(n)giers  lenguas tre(n)cans. q(ui) 
     dieus cofonda (et) azir.  meto(n) p(ro)eza e(n) balans. e fan maluestat ena(n)-
     tir. mas als pros dic e uuelh proar. q(ue) ia us ab els nos nacort 
     si e(n) p(ro)eza uol estar.
 

                                                        E issamens so(n) donas tricha(n)s. e sabo(n) trichar e 
     mentir  p(er) q(ue) fa(n) los autrus efa(n)s. als maritz tener e noirir. daisi 
     naisol maluat cuiar. cus no(n) ama ioi ni deport. ninauza ho(m) e(n)trels
     parlar. 
 

                    I a dieus nol sia p(er)dona(n)s. q(ui) las uol o(n)rar e seruir. estas 
     putas arde(n)s cremans. peiors q(ui)eus nous sabria dir. tan lor sap bo 
     lo claucopar. q(ue) noi gardo dreg ni tort. may sel q(ue) mielhs las sap 
     ro(n)sar. 
 

                         Q ui anc fo(n) prezatz ni amans.p(er) donas be sen deu giquir.  
     cayta(n) sen aura us truans. o may si mays li pot bastir. (et) yeu poy-
     ria obe(n) proar.p(er) ma dona na cropa fort. mas ia no lan uuelh 
     desselar. 
 

                    M Essatie cortes be(n) parlaus. uay te(n) urgel ses fa- 
     lhir. e sias del uers despleyans  an de cabrieyra q(ue)l remir. e potz 
     li dir senes gabar. q(ue)n tal loc ay tornat ma sort. o(n) el poyria trop 
     muzar.  E potz li dir senes gabar. q(ue)n tal loc ay tornat ma sort. o(n)   
     el poyria trop musar. 
  • letto 603 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

  • letto 759 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/oimais-dei-esser-alegrans

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f419.item.zoom
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60004306/f23.item.zoom