Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Senhor fremosa, vejo-vus queixar > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 367 volte

CANZONIERE B

  • letto 286 volte

Edizione diplomatica

 
 
  Senhor fremosa ueio u(os) q(ue)ixar
  Por q(ue)u(os) ame no meu. coraço(n)
  Ey mui gra(n) pesar se d(eu)s mi pardo(n)
  Por q(ue) ueiandauos auer pesar
  E queriamen degrado quytar
  Mays no(n) posso forcar o coraço(n)  
 
 
  Que mi forcou meu saber e meu se(n)
  Desi meteume no uosso poder
  E do pesar q(ue) u(os) eu ueiauer
  Par d(eu)s senhor a mi(n) pesa muyte(n)
  E partirmia deu(os) quererbe(n)
  Mays Tolheme(n)do coraço poder
 
 
  Que me forçou. de Tal guysa senhor
  Que se(n) ne(n) força. no(n) ey ia de mi(n)
  E do pesar q(ue) uos Tomades hy
  Tomeu pesar q(ue) no(n) posso mayor
  E q(ue)ria no(n) u(os) auer amor
  Mays o coraço(n) pode mays ca mi
  • letto 199 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Senhor fremosa ueio u(os) q(ue)ixar
  Por q(ue)u(os) ame no meu. coraço(n)
  Ey mui gra(n) pesar se d(eu)s mi pardo(n)
  Por q(ue) ueiandauos auer pesar
  E queriamen degrado quytar
  Mays no(n) posso forcar o coraço(n)  
  Senhor fremosa, veio vos-queixar
  porque vos am’, e no meu coraçon
  ey mui gran pesar, se Deus mi pardon,
  porque vei’, and’a vós aver pesar
  e queria-m’én de grado quytar,
  mays non posso forcar o coraçon, 
 
  II
  Que mi forcou meu saber e meu se(n)
  Desi meteume no uosso poder
  E do pesar q(ue) u(os) eu ueiauer
  Par d(eu)s senhor a mi(n) pesa muyte(n)
  E partirmia deu(os) quererbe(n)
  Mays Tolheme(n)do coraço poder
  que mi forcou meu saber e meu sén;
  des i, meteu-me no vosso poder,
  e do pesar que vos eu vei’aver,
  par Deus, senhor, a min pesa muyt’én;
  e partir-m’-ia de vos querer ben,
  mays tolhe-m’end’o coraço poder, 
 
  III
  Que me forçou. de Tal guysa senhor
  Que se(n) ne(n) força. no(n) ey ia de mi(n)
  E do pesar q(ue) uos Tomades hy
  Tomeu pesar q(ue) no(n) posso mayor
  E q(ue)ria no(n) u(os) auer amor
  Mays o coraço(n) pode mays ca mi
  que me forçou de tal guysa, senhor,
  que sén nen força non ey ia de min;
  e do pesar que vós tomades hy
  tom’eu pesar que non posso mayor,
  e queria non vos aver amor,
  mays o coraçon pode máys ca mí. 
 

 

  • letto 181 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 282 volte

CANZONIERE V

  • letto 292 volte

Edizione diplomatica


 
 
  Senhor fremosa ueiou(os) queixar
    por queu(os) am e no meu
    coraco(n) ey muy gram pesar se de(us) mi p(er)do(n)
    por que ueien dauos auer pesar
    e queriamen de grado quytar
    mays no(n) posso forçaro coracon
 
  Quemi forçou meu saber emeu sen
    desi meteume no uosso poder
    edo pe[...]ar* q(ue) u(os) eu* ueiauer
    par d(eu)s sen he[...]* amj(n) pesa muyten
    epartir mia deu(os) q(ue)rer be(n)
    mays tolhemendo coraço(n) poder  
 
 
 
  Q ueme forçon de tal guisa senhor
    q(ue) se(n) ne(n) força no(n) ey ia de(n)mi(n)
    edo pesar q(ue) uos tomades hy
    tomeu pesar q(ue) no(n) posso mayor
    eq(ue)ria no(n) u(os) auer amor
    mays o coraço(n) pode mays cami(n)
  • letto 169 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Senhor fremosa ueiou(os) queixar
    por queu(os) am e no meu
    coraco(n) ey muy gram pesar se de(us) mi p(er)do(n)
    por que ueien dauos auer pesar
    e queriamen de grado quytar
    mays no(n) posso forçaro coracon
  Senhor fremosa, veio-vos queixar
  porque vos am’, e no meu coracon 
  ey muy gram pesar, se Deus mi perdon,
  porque vei’end’a vós aver pesar,
  e queria-m’én de grado quytar,
  mays non posso forçar o coracon, 
 
  II
  Quemi forçou meu saber emeu sen
    desi meteume no uosso poder
    edo pe[...]ar* q(ue) u(os) eu* ueiauer
    par d(eu)s sen he[...]* amj(n) pesa muyten
    epartir mia deu(os) q(ue)rer be(n)
    mays tolhemendo coraço(n) poder  
  que mi forçou meu saber e meu sén;
  des i, meteu-me no vosso poder,
  e do pe[...]ar que vos eu vei’aver,
  par Deus, senhe[...], a mjn pesa muyt’én;
  e partir-m’-ia de vos querer ben,
  mays tolhe-m’end'o coraçon poder, 
 
  III
  Q ueme forçon de tal guisa senhor
    q(ue) se(n) ne(n) força no(n) ey ia de(n)mi(n)
    edo pesar q(ue) uos tomades hy
    tomeu pesar q(ue) no(n) posso mayor
    eq(ue)ria no(n) u(os) auer amor
    mays o coraço(n) pode mays cami(n)
  que me forçon de tal guisa, senhor,
  que sén nen força non ey ia den min;
  e do pesar que vós tomades hy
  tom’eu pesar que non posso mayor,
  e queria non vos aver amor,
  mays o coraçon pode máys ca min. 
 

 

  • letto 225 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 316 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-897