Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Quisera vosco falar de grado > Tradizione manoscritta > CANZONIERE B

CANZONIERE B

  • letto 241 volte

Edizione diplomatica

 
 
 
  Qui sera uosco falar de grado
  Ay meu. amigue meu namorado
  Mays no(n) ousoieu co(n) uosca falar
  Ca ey mui gra(n) medodo hirado
  Hiradaia d(eu)s que(n) melhi foy dar
 
  En cuydad(os) de mil guysas Trauo
  P(or) uos dizer oco(n) q(ue)mag(ra)uo
  Mays no(n) ou.soieu. co(n) uosca falar
  Ca ey mui g(ra)m medo domal brauo
  Mal. brauaia d(eu)s que(n)melhi foy dar 
 
  Gran pesar ei amigo sofrudo
  P(or) u(os) dizer meu. mal. ascondudo
  Mays no(n) ousoieu. co(n) uosca falar
  Ca ey mui gra(n) medo do sanhudo
  Sanhudaia d(eu)s que(n)melhi foy dar  
 
 
  Senhor do meu coraco(n) catiuo
  Sodes emeu. uiuer co(n) q(ue) uyuo
  Mays no(n) ousoieu. co(n) uosca falar
  Ca ey mui gra(n) medo do esq(ui)uo
  Esquiuaia d(eu)s que(n)melhi foy dar 
  • letto 195 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Qui sera uosco falar de grado
  Ay meu. amigue meu namorado
  Mays no(n) ousoieu co(n) uosca falar
  Ca ey mui gra(n) medodo hirado
  Hiradaia d(eu)s que(n) melhi foy dar
  Quisera vosco falar de grado,
  ay meu amigu’e meu namorado;
  mays non ous’oi’eu convosc’a falar,
  ca ey mui gran medo do hirado:
  hirad’aia Deus quen me lhi foy dar! 
 
  II
  En cuydad(os) de mil guysas Trauo
  P(or) uos dizer oco(n) q(ue)mag(ra)uo
  Mays no(n) ou.soieu. co(n) uosca falar
  Ca ey mui g(ra)m medo domal brauo
  Mal. brauaia d(eu)s que(n)melhi foy dar 
  En cuydados de mil guysas travo
  por vos dizer o con que m’agravo;
  mays non ous’oi’eu convosc’a falar,
  ca ey mui gram medo do mal bravo:
  mal brav’aia Deus quen me lhi foy dar! 
 
  III
  Gran pesar ei amigo sofrudo
  P(or) u(os) dizer meu. mal. ascondudo
  Mays no(n) ousoieu. co(n) uosca falar
  Ca ey mui gra(n) medo do sanhudo
  Sanhudaia d(eu)s que(n)melhi foy dar  
  Gran pesar ei, amigo, sofrudo
  por vos dizer meu mal ascondudo;
  mays non ous’oi’eu convosc’a falar,
  ca ey mui gran medo do sanhudo:
  sanhud’aia Deus quen me lhi foy dar! 
 
  IV
  Senhor do meu coraco(n) catiuo
  Sodes emeu. uiuer co(n) q(ue) uyuo
  Mays no(n) ousoieu. co(n) uosca falar
  Ca ey mui gra(n) medo do esq(ui)uo
  Esquiuaia d(eu)s que(n)melhi foy dar 
  Senhor do meu coracon, cativo
  sodes em eu viver con que vyvo;
  mays non ous’oi’eu convosc'a falar,
  ca ey mui gran medo do esquivo:
  esquiv’aia Deus quen me lhi foy dar!  
 

 

  • letto 221 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 271 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-b-266