Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Que trist' oj' é meu amigo

Que trist' oj' é meu amigo

  • letto 646 volte

Collazione

 v.1   B
  V
  Que trist’oi’é meu amigo,
  Que trist’oi’é meu amigo,

 
 v.2   B
  V
  amiga, no seu corazon,
  amiga, no seu coraçon,

 
 v.3   B
  V
  ca non pôde falar migo
  ca non pôde falar migo

 
 v.4   B
  V
  nen veer-m’, e faz gran razon
  nen veer-m’, e faz gran razon

 
 v.5   B
  V
  meu amigo de trist’andar,
  meu amigo de trist’andar,

 
 v.6   B
  V
  poys m’el non vir e lh’eu nenbrar.
  poys m’el non vyr e lh’eu nenbrar.

 
 v.7   B
  V
  Trist’anda, se Deus mi valha,
  Trist’anda, se Deus mi valha,

 
 v.8   B
  V
  ca me non vyu, e deyte,                  -1
  ca me non vyu, e deyte,                  -1

 
 v.9   B
  V
  e por esto faz sen falha
  e por esto faz sen falha

 
 v.10   B
  V
  muy gran razon, per boa  fe,
  mui gram razon, per bona fe,

 
 v.11   B
  V  
  meu amigo de trist’andar,
  meu amigo de trist’andar,
 v.12   B
  V
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... 

 
 v.13   B
  V
  D’andar triste fax guisado,
  D’andar triste faz guisado,

 
 v.14   B
  V
  ca o non vi, nen vyo el mí
  ca o non vi, nen vio el mí

 
 v.15   B
  V
  nen ar oyo meu mandado;
  nen ar oyo meu mandado;

 
 v.16   B
  V
  e por én faz gran deyti                    -1
  e por én faz gran deyti                    -1

 
 v.17   B
  V
  meu amigo de trist’andar,
  meu amigo de trist’andar,

 
 v.18   B
  V
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... 

 
 v.19   B
  V
  Mays, Deus, come pode durar
  Mays, Deus, como pode durar

 
 v.20   B
  V
  que ia non moireu con pesar!
  que ia non moireu con pesar!

 

 

  • letto 333 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 294 volte

CANZONIERE B

  • letto 242 volte

Edizione diplomatica


 
 
  Que Tristoie meu amigo
  Amiga no seu corazo(n)
  Ca no(n) pode falar migo
  Nen ueerme faz gra(n) razo(n)

 
 
   
  Meu amigo de Tristandar
  Poys mel no(n) uir elheu nenb(ra)r  
 


                Ontro R(ol)o se come(n)ça*

 
   
  Tristan da se d(eu)s mi ualha
  Ca me no(n) uyu e deyte
  E p(or) esto faz sen falha
  Muy gra(n) razo(n) per boa fe
  Meu amigo de Tristandar 
  


 
   
  Dandar Triste fax g(ui)sado
  Cao no(n) ui ne(n) uyo el mi
  Ne(n) ar oyo meu ma(n)dado
  E por en faz gra(n) deyti
  Meu amigo de Tristandar 
  
 
  Mays d(eu)s come pode durar
  Que ia no(n) moireu. con pesar
  • letto 182 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Que Tristoie meu amigo
  Amiga no seu corazo(n)
  Ca no(n) pode falar migo
  Nen ueerme faz gra(n) razo(n)
 
  Meu amigo de Tristandar
  Poys mel no(n) uir elheu nenb(ra)r  
 
  Que trist’oi’é meu amigo,
  amiga, no seu corazon,
  ca non pôde falar migo
  nen veer-m’, e faz gran razon
  meu amigo de trist’andar,
  poys m’el non vir e lh’eu nenbrar.
  II
  Tristan da se d(eu)s mi ualha
  Ca me no(n) uyu e deyte
  E p(or) esto faz sen falha
  Muy gra(n) razo(n) per boa fe
  Meu amigo de Tristandar 
  Trist’anda, se Deus mi valha,
  ca me non vyu, e deyte,
  e por esto faz sen falha
  muy gran razon, per boa fe,
  meu amigo de trist’andar,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  Dandar Triste fax g(ui)sado
  Cao no(n) ui ne(n) uyo el mi
  Ne(n) ar oyo meu ma(n)dado
  E por en faz gra(n) deyti
  Meu amigo de Tristandar 
  D’andar triste fax guisado,
  ca o non vi, nen vyo el mí
  nen ar oyo meu mandado;
  e por én faz gran deyti
  meu amigo de trist’andar,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  IV
  Mays d(eu)s come pode durar
  Que ia no(n) moireu. con pesar
  Mays, Deus, come pode durar
  que ia non moireu con pesar!
 

 

  • letto 194 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 278 volte

CANZONIERE V

  • letto 237 volte

Edizione diplomatica


 
 
  Que tristoie meu amigo
    amiga no seu coraço(n)
    ca no(n) pode falar migo
    nen ueerme faz gra(n) razon
    meu amigo de tristandar
    poys mel no(n) uyr elheu nenb(ra)r  
 
 
  Tristanda se d(eu)s mi ualha
    came no(n) uyu e deyte
    e p(or) esto faz sen falha
    mui g(ra)m razo(n) per bo(n)a fe
    meu amigo de tristandar  
 
 
  Dandar triste faz g(ui)sado
    cao no(n) ui ne(n) uio el mi
    ne(n) ar oyo meu ma(n)dado
    epor en faz gra(n) deyti
    meu amigo de tristandar 
  
 
 
  Mays d(eu)s como pode durar
    q(ue) ia no(n) moireu co(n) pesar
  • letto 229 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Que tristoie meu amigo
    amiga no seu coraço(n)
    ca no(n) pode falar migo
    nen ueerme faz gra(n) razon
    meu amigo de tristandar
    poys mel no(n) uyr elheu nenb(ra)r  
  Que trist’oi’é meu amigo,
  amiga, no seu coraçon,
  ca non pôde falar migo
  nen veer-m’, e faz gran razon
  meu amigo de trist’andar,
  poys m’el non vyr e lh’eu nenbrar.
 
  II
  Tristanda se d(eu)s mi ualha
    came no(n) uyu e deyte
    e p(or) esto faz sen falha
    mui g(ra)m razo(n) per bo(n)a fe
    meu amigo de tristandar  
  Trist’anda, se Deus mi valha,
  ca me non vyu, e deyte,
  e por esto faz sen falha
  mui gram razon, per bona fe,
  meu amigo de trist’andar,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  Dandar triste faz g(ui)sado
    cao no(n) ui ne(n) uio el mi
    ne(n) ar oyo meu ma(n)dado
    epor en faz gra(n) deyti
    meu amigo de tristandar 
  D’andar triste faz guisado,
  ca o non vi, nen vio el mí
  nen ar oyo meu mandado;
  e por én faz gran deyti
  meu amigo de trist’andar,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  IV
  Mays d(eu)s como pode durar
    q(ue) ia no(n) moireu co(n) pesar
  Mays, Deus, como pode durar
  que ia non moireu con pesar!
 

 

  • letto 238 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 310 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/que-trist-oj-%C3%A9-meu-amigo