Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Quant' á, senhor, que m' eu de vós parti > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 307 volte

CANZONIERE B

  • letto 225 volte

Edizione diplomatica

 
  Quanta senhor q(ue) meu de uos parti
  A tam muyta q(ue) nu(n)ca ui prazer
  Nen pesar e querou(os) eu dizer
  Como prazer ne(n) pesar nen er
  Perdi o sen o no(n) possestremaR
  O ben do mal. ne(n) prazer do pesar
  E desq(ue)uieu. senhor per boa fe
  De uos parti creedagora be(n)
  Que non ui prazer ne(n) pesar de re(n)
  Ea questo direyu(os) Por q(ue)
  Perdi o sen
 
  Ca mha senhor be(n) desaq(ue)la uez
  Que meudeuos parti no corazo(n)
  Nunca ar ouueu pesar dese(n)to(n)
  Ne(n) praz(er)edi reyu(os) q(ue) mho fez
  Perdi o se(n) o no(n) possestremar
  O be(n) do mal.
  • letto 185 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Quanta senhor q(ue) meu de uos parti
  A tam muyta q(ue) nu(n)ca ui prazer
  Nen pesar e querou(os) eu dizer
  Como prazer ne(n) pesar nen er
  Perdi o sen o no(n) possestremaR
  O ben do mal. ne(n) prazer do pesar
  Quant’á, senhor, que m’eu de vós parti,
  atam muyt’á que nunca vi prazer
  nen pesar, e quero-vos eu dizer
  como prazer nen pesar nen er
  perdi o sén o non poss’estremar
  o ben do mal nen prazer do pesar.
 
  II
  E desq(ue)uieu. senhor per boa fe
  De uos parti creedagora be(n)
  Que non ui prazer ne(n) pesar de re(n)
  Ea questo direyu(os) Por q(ue)
  Perdi o sen
  E des que vi eu, senhor, per boa fe
  de vós parti, creed’agora ben
  que non vi prazer nen pesar de ren;
  e aquesto direy-vos por que:
  perdi o sén ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  Ca mha senhor be(n) desaq(ue)la uez
  Que meudeuos parti no corazo(n)
  Nunca ar ouueu pesar dese(n)to(n)
  Ne(n) praz(er)edi reyu(os) q(ue) mho fez
  Perdi o se(n) o no(n) possestremar
  O be(n) do mal.
  ca, mha senhor, ben des aquela vez
  que m’eu de vós parti, no corazon
  nunca ar ouv’eu pesar, des enton,
  nen prazer; e direy-vos que mh-o fez:
  perdi o sén o non poss’estremar
  o ben do mal ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 

 

  • letto 303 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 310 volte

CANZONIERE V

  • letto 293 volte

Edizione diplomatica

 
 
  Quanta senhor que meude uos parti
    atam muyta que nunca uj prazer
    nen pesar e querou(os) eu dizer
    como prazer nen pesar nen er
    perdi o sen e non possestremar
    o ben domal nen prazer do pesar
  E des q(ue)meu senhor per boa(n) fe
    deuos parti creedagora be(n)
    q(ue)no(n) ui p(ra)zer ne(n) pesar de re(n)
    e a questo direyu(os) por q(ue) | Perdi o sen
 
  Ca mha senhor ben desaq(ue)la uez
    q(ue) meu deuos parti no coraço(n)
    nunca ar ouueu pesar desento(n)
    ne(n) praz edireiu(os) q(ue)mho fez
    perdi osen eno(n) possestremar | o be(n) domal
  • letto 234 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Quanta senhor que meude uos parti
    atam muyta que nunca uj prazer
    nen pesar e querou(os) eu dizer
    como prazer nen pesar nen er
    perdi o sen e non possestremar
    o ben domal nen prazer do pesar
  Quant’á, senhor, que m’eu de vós parti,
  atam muyt’á que nunca vj prazer
  nen pesar, e quero-vos eu dizer
  como prazer nen pesar nen er
  perdi o sén e non poss’estremar
  o ben do mal nen prazer do pesar.
 
  II
  E des q(ue)meu senhor per boa(n) fe
    deuos parti creedagora be(n)
    q(ue)no(n) ui p(ra)zer ne(n) pesar de re(n)
    e a questo direyu(os) por q(ue) | Perdi o sen
  E des que m’eu, senhor, per boan fe,
  de vós parti, creed’agora ben
  que non vi prazer nen pesar de ren;
  e aquesto direy-vos por que: 
  perdi o sén ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  Ca mha senhor ben desaq(ue)la uez
    q(ue) meu deuos parti no coraço(n)
    nunca ar ouueu pesar desento(n)
    ne(n) praz edireiu(os) q(ue)mho fez
    perdi osen eno(n) possestremar | o be(n) domal
  ca, mha senhor, ben des aquela vez
  que m’eu de vós parti, no coraçon
  nunca ar ouv’eu pesar, des enton,
  nen praz; e direi-vos que mh-o fez:
  perdi o sén e non poss’estremar 
  o ben do mal ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 

 

  • letto 210 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 403 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-869