Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Por Deus, amiga, pes-vus do gran mal > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 293 volte

CANZONIERE B

  • letto 297 volte

Edizione diplomatica


 
 
  Por de(us) amiga pes u(os) do gra(n) mal.
  Que dizanda(n)daquel meu desleal.
  Ca diz de mi e deuos outro ]n[tal.
  Andanda muyt(os) q(ue)lhi fiz eu be(n)
  E q(ue) uos soubestes todeste mal.
  De q(ue) eu ne(n) uos no(n) soubem(os)re(n)
 
  Deu(os) e(n) pesar e muy gra(n) razon.
  Ca diz anda(n)do mui gra(n) trayço(n)
  Demi(n) e de uos se d(eu)s mi pardon
  Husse louua demi(n) q(ue)lhi fiz be(n)

 
 
 
  E q(ue) uos sobestes enda razo(n)
  De q(ue) ⁖−


 
 
 
  Deu(os) e(n) pesar de(re)yto p(er)e
  Ca diz demi(n) gra(n) mal p(er) boa(n) fe
  E de uos amiga cada huse
  Falando ca diz q(ue)lhi fiz eu be(n)
  Eca uos soubestes todo come
  De q(ue) eu ne(n) uos no(n) ⁖−
  • letto 216 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Por de(us) amiga pes u(os) do gra(n) mal.
  Que dizanda(n)daquel meu desleal.
  Ca diz de mi e deuos outro ]n[tal.
  Andanda muyt(os) q(ue)lhi fiz eu be(n)
  E q(ue) uos soubestes todeste mal.
  De q(ue) eu ne(n) uos no(n) soubem(os)re(n)
  Por Deus, amiga, pes-vos do gran mal
  que diz andand’aquel meu desleal,
  ca diz, de mí e de vós outro tal,
  andand’a muytos que lhi fiz eu ben
  e que vós soubestes tod’este mal,
  de que eu nen vós non soubemos ren. 
 
  II
  Deu(os) e(n) pesar e muy gra(n) razon.
  Ca diz anda(n)do mui gra(n) trayço(n)
  Demi(n) e de uos se d(eu)s mi pardon
  Husse louua demi(n) q(ue)lhi fiz be(n)
 
  E q(ue) uos sobestes enda razo(n)
  De q(ue) ⁖− 
 
  De vos én pesar é muy gran razon,
  ca diz andando mui gran trayçon,
  de min e de vós, se Deus mi pardon,
  hu sse louva de min que lhi fiz ben
  e que vós sobestes end’a razon,
  de que ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  III
  Deu(os) e(n) pesar de(re)yto p(er)e
  Ca diz demi(n) gra(n) mal p(er) boa(n) fe
  E de uos amiga cada huse
  Falando ca diz q(ue)lhi fiz eu be(n)
  Eca uos soubestes todo come
  De q(ue) eu ne(n) uos no(n) ⁖−
  De vos én pesar dereyto per-é,
  ca diz de min gran mal, per boan fe,
  e de vós, amiga, cada hu sé
  falando, ca diz que lhi fiz eu ben
  e ca vós soubestes todo com’é,
  de que eu nen vós non ... ... ... ... 
 

 

  • letto 235 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 285 volte

CANZONIERE V

  • letto 278 volte

Edizione diplomatica



 
 
 
  Por de(us) amiga pes u(os) dogra(n) mal
    que dizan dandaquel meu desleal
    ca diz demi e de uos outro tal
    andanda muytus q(ue) lhi fiz eu ben
    eque uos soubestes todeste mal
    de que eu ne(n) uos no(n) soubem(os) ren. 
  
 
 
 
   Deu(os) en pesar emui gra(n) razon
    ca dizandando mui g(ra)m trayzo(n)
    demi(n) e de uos se des mi p(er)don
    husse louua demi(n) q(ue)lhi fiz ben
    eq(ue)uos soubestes enda razon
    de q(ue). 
 
  
 
 
   Deu(os) en pesar deyto per e
    ca diz demi(n) g(ra)m mal per bo(n)a fe
    e de uos amiga cada huse
    falando ca diz q(ue)lhi fiz eu ben
    eca uos soubestes todo come
    de que eu ne(n) uos no(n)
  • letto 224 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Por de(us) amiga pes u(os) dogra(n) mal
    que dizan dandaquel meu desleal
    ca diz demi e de uos outro tal
    andanda muytus q(ue) lhi fiz eu ben
    eque uos soubestes todeste mal
    de que eu ne(n) uos no(n) soubem(os) ren. 
  Por Deus, amiga, pes-vos do gran mal
  que diz andand’aquel meu desleal,
  ca diz, de mí e de vós outro tal,
  andand’a muytus que lhi fiz eu ben
  e que vós soubestes tod’este mal,
  de que eu nen vós non soubemos ren. 
 
  II
   Deu(os) en pesar emui gra(n) razon
    ca dizandando mui g(ra)m trayzo(n)
    demi(n) e de uos se des mi p(er)don
    husse louua demi(n) q(ue)lhi fiz ben
    eq(ue)uos soubestes enda razon
    de q(ue). 
  De vos én pesar é mui gran razon,
  ca diz andando mui gram trayzon,
  de min e de vós, se des mi perdon,
  hu sse louva de min que lhi fiz ben
  e que vós soubestes end’a razon,
  de que ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
 
  III
   Deu(os) en pesar deyto per e
    ca diz demi(n) g(ra)m mal per bo(n)a fe
    e de uos amiga cada huse
    falando ca diz q(ue)lhi fiz eu ben
    eca uos soubestes todo come
    de que eu ne(n) uos no(n)
  De vos én pesar deyto per-é,
  ca diz de min gram mal, per bona fe,
  e de vós, amiga, cada hu sé
  falando, ca diz que lhi fiz eu ben
  e ca vós soubestes todo com’é,
  de que eu nen vós non ... ... ... ... ... ... 
 

 

  • letto 219 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 356 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-860