Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > PEIRE D'ALVERNHE > EDIZIONE > Belha m'es la flors d'aguilen

Belha m'es la flors d'aguilen

BEdT 323,005

Mss.: A 9, B 33, D 1, E 45, I 11, K 1, N2 20, z 1 = Peire d'Alvernhe; C 175 = Marcabru; C (tavola), R 29 = Bernart Marti; N 254 = anonimo.

Metrica: a8 b8 a8 b8 c8 d8 (Frank 403:3). Sirventes (vers) di 8 coblas unissonans di 6 versi, seguite da una tornada di 2.

Edizione: Zenker 1900, p.141.

  • letto 4251 volte

Edizioni

  • letto 621 volte

Zenker

 
I.
Belha m'es la flor d'aguilen,
quant aug del fin joi la doussor
que fan l'auzelh novelhamen
pek temps qu'es tornatz en verdor
e son de flors cubert li renh,
gruec e vermelh e vert e blau.
 
II.
De molheratz no m'es pas gen
que·s fasson drut ni amador,
qu'ab las autris van aprenden
engienh ab que gardon las lor;
mas selh per cui om las destrenh
port'al braguier la contraclau.
 
III.
Vilas cortes ieis de son sen
e molherat dompneiador
e l'azes camiet eissamen,
quan vi·l lebrier ab son senhor;
mas ieu no cre pros dompna denh
far drut molherat gelos brau.
 
IV.
Molherat fan captenemen
dek envezit enganador:
l'autrui gran gasta e despen
e·l sieu met en luec salvador;
mas selh a cui grans fams a prenh
manja lo pan que no l'abau.
 
V.
Maritz que marit fai sufren 
deu tastar d'atretal sabor;
que car deu comprar, qui car ven,
e·l gelos met li grador,
pueis li laissa sa molher prenh
d'un girbaudo, filh de girbau. 
 
VI.
D'aqui naisson li recezen
qu'us non ama pretz ni valor;
a! com an abaissat joven
e tornat en tan gran error!
Cist tenon l'aver el destrenh,
e·l fel e·l gars son naturau.
 
VII.
Sancta Maria d'Orien,
guiza·l rei e l'emperador 
e faitz lor far ab la lor gen
lo servizi nostre senhor, 
qu'ill Turc conoscan l'entressenh
que dieus mori per nos carnau. 
 
VIII.
Aissi vai lo vers definen
et ieu que no·l puesc far lonjor;
que·l mals mi ten ab lo turmen, 
que m'a mes en tan gran langor
qu'ieu no sui drutz ni no m'en fenh
ni nuls jois d'amor no m'esjau. 
 
IX.
Non er mais drutz ni drutz no·s fenh
l'ospitars ni jois non l'esjau. 
 

  • letto 511 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 3365 volte

Canzoniere A

  • letto 472 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

  • letto 395 volte

Canzoniere B

  • letto 466 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

 

  • letto 416 volte

Canzoniere C

  • letto 4520 volte

Edizione diplomatica

  B Elha mes Marcabru.
​     la flors daguilen. q(ua)nt
​     aug del fin ioy la dous-
     sor. que fan lauzelh no-
  uelhamen. pel temps ques tor-
  natz en uerdor. e son de flors cu-
  bert li reynh. gruec e uermelh
​  e uert e blau.

  D e molherat ges nom es gen.
  ques fasson drut ni amador.q(ua)b
  las autrus uau emprenden. en-

  gienhs cossi guardon las lor.
  mas selh per que hom las des-
  trenh. portal braguier la contra-
 


  Uilas cortes hieys des   clau.
  son sen. e molherat do(n)pneador.
  el azes quan bramaeyssamen.
  cum fai lebriers ab son senhor.
  mas ieu no cre pros dompna
  denh. far drut molherat gelos


  M olherat fan captene-  brau.
  men. de ueziat enguanador. q(ue)
  lautruy pa guastae despen. el
  sieu met en luec saluador. mas
  selh acuy grans fams en prenh.
  manja lo pan que no(n) labau.


  M aritz que marit uay sufren.
  deu tastar datretal sabor. q(ue) car
  deu compar qui car uen. el ge-
  los met li guardador. pueys 
  li laissa sa molher prenh. dun
  girbaudo filh de girbau.


  D a qui naisson li recrezen.qus
  non ama pretz ni ualor. a cu(m)
  an abaissat iouen. e tornat en
  tan gran error. sest ama lauer 
  el estrenh. li folh el guarso
natu


  S ancta mariaenorien.          rau.
  guizal rey el emperador. e lur
  fagz fa ab la lur gen. lo serue-
  zi nostre senhor. quelh turc co-
  nosco lentressenh. que dieus
  pres per nos mort carnau.


  A issy uay lo uers definen. (et)
  ieu que nol puesc far lonjor.
  quel mals mi ten e lo turmen.
  quem ames en tan gran la(n)guor.
  quieu no suy drutz ni drutz nom
  fenh. ni nulhs ioys damor nom

  N on er mais drutz     esiau.
  ni drutz nom felh. lo peniers
  ni ioys non lesiau.
  • letto 2675 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [3]

 

 

  • letto 412 volte

Canzoniere D

  • letto 500 volte

Riproduzione Fotografica

 

  • letto 360 volte

Canzoniere E

  • letto 495 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [4]

 

  • letto 393 volte

Canzoniere I

  • letto 495 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [5]

 

 

  • letto 434 volte

Canzoniere K

  • letto 539 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [6]

 

 

  • letto 382 volte

Canzoniere N

  • letto 547 volte

Riproduzione Fotografica

 

 

  • letto 366 volte

Canzoniere N2

  • letto 504 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [7]

 

  • letto 431 volte

Canzoniere R

  • letto 609 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [8]

 

  • letto 466 volte

Canzoniere z

  • letto 545 volte

Riproduzione Fotografica

  • letto 494 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/belha-mes-la-flors-daguilen

Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419241r/f75.image
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f418.image
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f49.image
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f32.image
[6] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f30.image
[7] https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN82840321X&PHYSID=PHYS_0047&DMDID=DMDLOG_0001
[8] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60004306/f72.image