Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MARCABRU > EDIZIONE > Estornel, coill ta volada

Estornel, coill ta volada

BdT 293,25

Mss: C 174, E 154

Metrica: a7' a7' a7' b7' c3 c3 c3 c3 c3 c3 b5' vers di 7 coblas di 11 versi e tornadadi 7 versi

Editori: Dejeanne 1909, p. 121; Gaunt-Harvey-Paterson 2000,  p. 343. 

  • letto 3375 volte

Edizioni

  • letto 603 volte

Edizioni a confronto


 
 
I.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
11
 
Testo Dejeanne 1909

Esfornel, cueill ta volada:
Deman, ab la matinada,
Iras m'en un' encontrada,
On cugei aver amia;
Trobaras
E veiras
Per que vas;
Comtar l'as
E·ill diras
En eis pas
Per que se traslia.
Testo Gaunt-Harvey-Paterson 2000

Estornel, cueill ta volada;
dema, ab la matinada,
iras me en un’encontrada
on cuge aver amia.
Trobaras
e veiras
per que vas;
comtar l’as
e·ill diras
en eis pas
per qu’es tras[a]lia.
II.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
No sai s'aissi ·s fo fadada
Que no m'am e si' amada;
C' ab una, sola vegada
Fora grans la matinia,
Si· ll plagues
Ni volgues
Qu'o fezes;
Per un mes
N'agra tres,
Aqui es
De sa companhia.
No sai s’aisi·s fo fadada
que no m’am e si’amada,
c’ab una sola veguada
fora grans la matinada;
si·ll plagues
ni volgues
c’o fezes,
per un mes
n’agra tres
aqui eis
de sa companhia».
III.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
33
 
Ai ! com es encabalada
La falsa razos daurada,
Denan totas vai triada;
Va! ben es fols qui s'i fia,
De sos datz
C'a plombatz
Vos gardatz,
Qu'enganatz
N'a assatz,
So sapchatz,
E mes en la via.
«Ai, com es encabalada
la falsa razos daurada
«Denan totas vai triada!»
Va, ben es fols qui s’i fia.
De sos datz
c’a plombatz
vos gardatz,
qu’enguanatz
n’a assatz,
so sapchatz,
e mes en la via.
IV.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
44
 
Per semblant es veziada,
Plus que veilla volps cassada;
L'autrier mi fetz far la bada
Tota nueg entruesc' al dia.
Sos talans
Es volans
Ab enguans;
Mas us chans
Fa·n enfans
Castians
De lor felonia.
Per semblant es veziada
plus que veilla volps cassada.
L’autrier mi fes far la bada
tota nueg entruesc’al dia.
Sos talans
es volans
ab enguans,
mas us chans
fa·n enfans,
castians
de lur felonia».
V.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
55
 
Selui fadet gentils fada
A cui fo s' amors donada;
No fo tais crestianada
De sai lo peiron Elia;
Vol' e vai
Tot dreit lai,
E· l retrai
Qu'ieu morrai,
Si no sai
Consi jai
Nuda o vestia.
«Selui fadet gentils fada
a cui fo s’amors donada!
No fo tals crestianada
de sai lo peiro Elia!
Vol’e vai
juesca lai,
e·l retrai
qu’ieu morrai,
si no sai
consi jai,
nuda ho vestia!»
VI.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
66
 
Sa beutatz fon ab leis nada
Ses fum de creis ni d' erbada;
De mil amicx es cazada
E de mil senhors amia.
Marcabrus
Ditz que l'us
Non es clus;
Bad e mus
Qui·ll vol plus
C'a raüs
Part de la fraia.
«Sa beutatz fo ab leis nada,
ses fum de creis ni d’erbada . . .
De mil amicx es cazada,
e de mil senhors amia.
Marcabrus
ditz que l’us
no·n es clus;
bada mus,
qui·ll vol plus,
c’a raüs
part de la frai[di]a».
VII.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
77
 
De fin' aMor dezirada
Az una flor pic vairada
Plus que d'autruna pauzada.
Paucs fols fai tost gran folia.
Perdo· l grat
De l'abat
Saint Privat;
M'ai pensat
Ses cujat
Si·m ditz: mat,
Que l'amors embria.
«De fin’amor dezirada
a una flor pic–vairada
plus qued autruna pauzada.
Paucx fuecx fai tost gran folia!
Perdo·l grat
del abat
Saint Privat;
m’ai pensat
ses cujat,
si·m ditz “Mat”,
qu’el’amors enbria!
VIII.
 
 
 
 
 
84
 
Del deslei
Que me fei
Li fauc drei,
E·il m'autrei,
Mas sotz mei
Aplat sei,
Qu'ela·m lass' e·m lia.
Del deslei
que m’[en] fei
li fauc drei
e·ill m’autrei,
mas sotz mei
aplat sei,
qu’ela·m las’e·m lia».
  • letto 577 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 2487 volte

CANZONIERE C

  • letto 2807 volte

Edizione diplomatica

[c. 174vA]  

                                 Marca
​  E Stornelh cuelh ta bru
     uolada. deman ab la
     matinada. irasmen u
     nen contrada. on cugey
  aver amia. e ueyras. per que uas.
  comtar las. el diras. en eys pas.
  per ques traslia.
  


  N o sai saissis fon fadada. que
  non am e siamada. quab una 
  sola ueguada. fora grans la ma
  tinada. sil plagues. mi uolgues.
  quo fezes. per un mes. nagra
  tres. a qui es. de sa companhia.


  A i quon es en cabalada. la fal
  sa razons daurada.dauant totas
  ua triada. ua ben es folhs qui si
​  sia. de sos datz. qua plumbatz.
  uos guardatz. quen guanatz. na
  assatz. so sapchatz. e mes en la


  P er semblant es uezia-         uia.
  da. plus que nulha uolp cassa-
  da. lautrier mi fetz far la bada.
  tota nueg entro qual dia. sos
  talans. es uolans. ab enguans.
  mas un cans. fan enfans. casti-
  ans. de lor fellonia.


  S elhuy fadet gentils fada. a-
  cuy fon samors donada. no(n) fon
  tals. crestianada. de sai lo peiron
  elia. uolae uai. tot dreyt lay. el
  retray. quieu morrai. si no say.
  cossi lay. nuda o uestia. 


  S a beutatz fon ab lieys na-
  da. ses fum de creys o derbada.
  de mil amicx es cazada. e de
  mil senhorns amia. marcabrus.

[c. 174vA]     dis quelus. non es clus. ba-
  damus quilh uol plus q(ua)rra-
  us. part de la fraya.

  D e fina mor dezirada. a una
  flor picuairada. plus que dau-
  tru na pauzada. fols fai tost
  gran folhia. perdol grat. del
  abat. sanh priuat. mai pes-
  sat. ses cujat. sim ditz mat.
  quelamor embria.
  • letto 3721 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

  • letto 466 volte

CANZONIERE E

  • letto 653 volte

Edizione diplomatica

[c. 154A]
            
                                   Marcabru
  E stornel cueill ta uolacon il secondo o espunto tra la l e la ada. dema ab
      la matina. iras me enunenco(n)trada.
  on cuge auer amia. trobaras. eueiras. per
  que uas. comtar las. eill diras. eneis pas

 
[c. 154B]
    perques trasliada.
  N o sai saisisfo fadada. que no mam esia-
  mada. cabuna sola ueguada. fora grans la
  matinada. sill plagues. ni uolgues. co fe-
  zes. per un mes. nagra tres. aqui eis de
  sa companha.

  A i com es encabalada. la falsa razos dau-
  rada. denan totas uai triada. ua ben es
  fols qui si fia. de sos datz. ca plombatz.
  uos gardatz. quenguanatz. na assatz. so
  sapchatz. emes enlauia.

  P er semblant es ueziada. plus que ueil
  la uolps cassada. lautrier mi fes far la
  bada. tota nueg entruescal dia. sos talans.
  es uolans. abenguans. mas us chans. fan
  enfans. castians. delur felonia.

  S elui fadet gentils fada. acui fo samors
  donada. no fo tals crestianada. de sai lo
  peiro elias. uol euai. iuesca lai. el retrai.
  quieu morrai. si no sai. consi iai. nuda
  ho uestida.

  S albeutatz fo ableis nada. ses fum d(e)creis
  ni derbada.demil amicx es cazada. edemil
  senhors amia. marcabrus. ditz que lus.
  non es clus. bada mus. quill uol plus.
  caraus part de la fraia.

  D efinamor dezirada. azuna flor picuai-
  rada. plus que dautrona. paucx fuecx fai
  tost gran folia. perdol grat. delabat. saint
  priuat. mai pensat. ses cuiat. sim ditz
  mat. que lamors enbria.

  D el deslei. q(ue)m fei. lifauc drei. eill mau-
  trei. mas sotz mei. aplat sei. quelam lasem
  lia.
  • letto 669 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

  • letto 686 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/estornel-coill-ta-volada

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f416.item.zoom
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f158.item.zoom