Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > BERNART DE VENTADORN > EDIZIONE > Non es meravelha s'eu chan > Tradizione manoscritta > CANZONIERE W > Edizione diplomatico-interpretativa

Edizione diplomatico-interpretativa

 Bernars de Uentadou  Bernars de Ventadou
  I   I
 
 N
on es merauille seu chant.
 mais de nul altre chantador.
 quan plus trai lou cor uers amor. et mau
 sui fais ason (con)mant. cor et cors saber
 et sen. et force et poder i ai mes. sen ti-
 …e uers amor lou fren. qua nule altre
 ren non enten.
 
 
 Non es meraville s’eu chant
 mais de nul altre chantador,
 quan plus trai lou cor vers amor
 et mau sui fais a son conmant.
 Cor et cors, saber et sen
 et force et poder i ai mes;
 s’en ti…e vers amor lou fren
 qua nule altre ren non enten.
 
  II   II
 
 B
en es mors qui damors non sen. al cor
 qual que don de sabor. et que uiue sanz do-
 …or. fors per anui far ala gen. ia damedex
 non maiut tant. que ie ia uiue ior ne
 mes. pos que damor serai repres. que da-
 mar non aurai talen.
 
 
 Ben es mors qui d’amors non sen
 al cor qualque don de sabor;
 et que viue sanz do…or
 fors per anui far a la gen?
 Ia Damedex non m’aiut tant
 que ie ia viue ior ne mes,
 pos que d’amor serai repres,
 que d’amar non aurai talen.
 
  III   III
 
 H
e dex car se fussen trian. dentre fals
 fin amador. que losengier. et tricador.
 …rtaissen corne el front deuant. tot laur
 …l mont et tot largant. I uolgre aber dat.
 …lauges. per oc mi dosne (con)nosghes. ausi
 … eu lam finament.
 
 
 He, Dex! Car se fussen trian
 d’entre fals fin amador,
 que losengier et tricador
 …rtaissen corne el front devant!
 Tot l’aur…l mont et tot l’argant
 i volgre aber dat, …l’auges,
 per oc mi dosne connosghes
 ausi… eu l’am finament.
 
  IV   IV
 
 Q
uant eu la ue mos bens peruent. asex
 al uis ala color. qualtresi tramble de paor.
 (con) fait la foille (con)traluent. non ab de sen (con)-
 tre un enfant. alsi ma amors soubrepres.
 et dome qui si es (con)ques. pot len auer al-
 mosne grant.
 
 
 Quant eu la ve, mos bens pervent
 a s’ex, al vis, a la color,
 qu’altresi tramble de paor
 con fait la foille contra·l vent.
 Non ab de sen contre un enfant,
 alsi m’a amors soubrepres;
 et d’ome qui si es conques,
 pot len aver almosne grant.
 
  V   V
 
 P
er bona fei et sanz engant. am la pl(us)
 bele. et la meillor. del cor souspir et dez
 ex plor. tan lamade que faz mon dant. no(n)
 pos mes. que samor ma pres. et en la char-
 tre on el ma mes. non pot clas oubrir fors
 merces. et de merce non trop niant.
 
 
 Per bona fei et sanz engant
 am la plus bele et la meillor.
 Del cor souspir et dez ex plor,
 tan l’amade, que faz mon dant.
 Non pos mes, que s’amor m’a pres
 et en la chartre on el m’a mes,
 non pot clas oubrir, fors merces,
 et de merce non trop niant?
 
  VI   VI
 
 B
ona dosna plus non demant. mais q(ue)m
 prendas aseruidor. seruirai uos (con) bon seig-
 nor. qual qui sia guerredonant. tot al uo-
 stre (con)mandemant. bel cors ientix frans et
 corteis. ors ne lyons nestes uos ges. que mau-
 cias sa uos me rant.
 
 
 Bona dosna, plus non demant
 mais que·m prendas a servidor,
 servirai vos con bon seignor,
 qual qui sia guerredonant,
 tot al vostre conmandemant,
 bel cors ientix, frans et corteis!
 Ors ne lyons n’estes vos ges,
 que m’aucias, s’a vos me rant.
 
  • letto 308 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/edizione-diplomatico-interpretativa-1396