Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > BERNART DE VENTADORN > EDIZIONE > Non es meravelha s'eu chan > Tradizione manoscritta > CANZONIERE G

CANZONIERE G

  • letto 492 volte

Edizione diplomatica

 
 Bernard de uentador.

 NOnes mer(a)[1]uei(ll)[2]a seu chan mei(lz) d(e)
 
 
 
 nul autre chantador. Qe plum ti
 
 
 
 ral cors uers amor. emeillç sui faiç
  
 
 
 al seu coman. cor ecors e saber esen.
 
 
 
 e forç epoder ia mes. Sim tira uas
 
 
 
 amors lo fres qen uer altra part no
 
 
 
 maten. aqest amor mi fer tan gen.
 

 [1] Aggiunto in interlinea.
 [2] Aggiunto in interlinea.
 
 
 al cor duna dolça sabor. cen ueç mor
 
 
 loiorn de dolor. ereuiu de cor altras
 
 
 cen. tant es mos mals de dolç scem
 
 
 blan.qe mais ual mos mal cautre
 
 
 bes. epois mons mals aitan bon mes.
 
 
 Molt ual tals bens ap(re)s la fan.
 P(er) bo(n)a fe ese(n)s enia(n).
 Am la plus belle elameillor.
 Del cor suspir edels oillç plor.
 Qe trop lamai p(er) qeu nai dan.
 Eqen pos(c)[3]al qamor(s)[4]  mi pren.
 En la carcer onel ma mes.
 No pot claus obrir mais m(er)ces.
 E daquella no(n) trou nien.
 Qan eu la ue bemes p(ar)ruen.
 Als oillç al uis ala color. 
 

 [3]  Aggiunto in interlinea.
 [4] Aggiunto in interlinea.
 
 
 Qaissamenç trem plu de paor.
 Con fai la foi(ll)[5]a co(n)tral uen.
 Non ai de sen plus dun enfan.
 Aisi sui damor entrepres.
 Edome qes aissi co(n)ques.
 Pot dona auer almosena gran.
 Ben uolgra qe fosson trian[6]
 Entrels fals li fin amador.
 Eill lausenger eil trichador.
 Portesson corn el fron denan.
 Tot laur del mon etut largen.
 I uog(ra) auer dat seu lag(u)[7]es.
 Sol qe mado(m)na conegues.
 Aissi com eu lam finamen.
 Bona domna plus no(s)[8] deman.
 Mas quem pre(n)daç p(er)s(er)uidor.
 Qeus s(er)uirai com bo(n) segnor.
 Coman qe del guiderdon man.
 Ueus mi al uestre mandamen.
 Bel cors gentil franc(s) ecortes.
 Ors ne lions no nes uos ges.
 Qe mauciaç sa uos mi ren.
 Ama tortre lai on il es tramet lo.
 Uers enoil qil pes
 Qar eu nolauei souen
 

 [5] Aggiunto in interlinea.
 [6] Corretto da triaç.
 [7] Aggiunto in interlinea.
 [8] Aggiunto in interlinea.
 
  • letto 375 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

 Bernard de uentador.  Bernard de Ventador.
  I   I
 
 N
Ones mer(a)uei(ll)a seu chan mei(lz) d(e)
 nul autre chantador. Qe plum ti
 ral cors uers amor. emeillç sui faiç
 al seu coman. cor ecors e saber esen.
 e forç epoder ia mes. Sim tira uas
 amors lo fres qen uer altra part no
 maten. 
 
 
 Non es meraveilla s’eu chan
 meilz de nul autre chantador,
 qe plu·m tira·l cors vers amor
 e meillç sui faiç al seu coman.
 Cor e cors e saber e sen
 e forç e poder i a mes.
 Si·m tira vas amors lo fres
 q’enver altra part no·m aten.
 
  II   II
 
 aqest amor mi fer tan gen.
 al cor duna dolça sabor. cen ueç mor
 loiorn de dolor. ereuiu de cor altras
 cen. tant es mos mals de dolç scem
 blan.qe mais ual mos mal cautre
 bes. epois mons mals aitan bon mes.
 Molt ual tals bens ap(re)s la fan.
 
 
 Aqest’amor mi fer tan gen
 al cor d’una dolça sabor:
 cen veç mor lo iorn de dolor
 e reviu de cor altras cen.
 Tant es mos mals de dolç scemblan,
 qe mais val mos mal c’autre bes;
 e pois mons mals aitan bon m’es,
 molt val tals bens apres l’afan.
 
  III   III
 
 P(er) bo(n)a fe ese(n)s enia(n).
 Am la plus belle elameillor.
 Del cor suspir edels oillç plor.
 Qe trop lamai p(er) qeu nai dan.
 Eqen pos(c) al qamor(s) mi pren.
 En la carcer onel ma mes.
 No pot claus obrir mais m(er)ces.
 E daquella no(n) trou nien.
 
 
 Per bona fe e sens enian
 am la plus belle e la meillor.
 Del cor suspir e dels oillç plor,
 qe trop l’amai, per q’eu n’ai dan.
 E qe·n posc al, q’Amors mi pren
 en la carcer on el m’a mes,
 no pot claus obrir mais merces,
 e d’aquella non trou nien?
 
  IV   IV
 
 Qan eu la ue bemes p(ar)ruen.
 Als oillç al uis ala color.
 Qaissamenç trem plu de paor.
 Con fai la foi(ll)a co(n)tral uen.
 Non ai de sen plus dun enfan.
 Aisi sui damor entrepres.
 Edome qes aissi co(n)ques.
 Pot dona auer almosena gran. 
 
 
 Qan eu la ve, be m’es parven
 als oillç, al vis a la color,
 q’aissamenç trem plu de paor
 con fai la foilla contra·l ven.
 Non ai de sen plus d’un enfan,
 aisi sui d’amor entrepres;
 e d’ome q’es aissi conques,
 pot dona aver almosena gran.
 
  V   V
 
 Ben uolgra qe fosson trian
 Entrels fals li fin amador.
 Eill lausenger eil trichador.
 Portesson corn el fron denan.
 Tot laur del mon etut largen.
 I uog(ra) auer dat seu lag(u)es.
 Sol qe mado(m)na conegues.
 Aissi com eu lam finamen.
 
 
 Ben volgra qe fosson trian
 entrels fals li fin amador,
 e·ill lausenger e·il trichador
 portesson corn el fron denan!
 Tot l’aur del mon e tut l’argen
 i vogra aver dat s’eu l’agues,
 sol qe ma domna conegues,
 aissi com eu l’am finamen.
 
  VI   VI
 
 Bona domna plus no(s) deman.
 Mas quem pre(n)daç p(er)s(er)uidor.
 Qeus s(er)uirai com bo(n) segnor.
 Coman qe del guiderdon man.
 Ueus mi al uestre mandamen.
 Bel cors gentil franc(s) ecortes.
 Ors ne lions no nes uos ges.
 Qe mauciaç sa uos mi ren.
 
 
 Bona domna, plus no·s deman
 mas que·m prendaç per servidor,
 q’e·us servirai com bon segnor,
 coman qe del guiderdon m’an.
 Ve·us mi al vestre mandamen,
 bel cors gentil, francs e cortes!
 Ors ne lions non es vos ges,
 qe·m auciaç, s’a vos mi ren.
 
  VII   VII
 
 Ama tortre lai on il es tramet lo.
 Uers enoil qil pes
 Qar eu nolauei souen
 
 
 A Ma Tortre, lai on il es,
 tramet lo vers, e no·il qi·l pes
 qar eu no la vei soven.
 

 
 

  • letto 327 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 359 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-g-25