Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > BERNART DE VENTADORN > EDIZIONE > Be m'an perdut lai enves Ventadorn > Tradizione manoscritta > CANZONIERE R

CANZONIERE R

  • letto 522 volte

Edizione diplomatica

 
                                             B. de ue(n)tador(n).
             Beman p(er)dut en lay ues uentadorn. tug
 
             miei amic pus ma dona nom ama. non ay razon que ieu
 
             iamays lai torn. tant es uas mi braua e nos relama. tot
 
             iorn me fai semblar irat e morn. car en samor mi deli-
 
             eg em soiorn. e de res als nos rancura nis clama.
 
 
            S
i com lo peis se re liel chador(n). e res no sap tro q(ue)s
            pres e(n) la lama. me laisei yeu a trop amar. i . ior(n). canc
            no(n) saup mot tro q(ue) fuy e(n) la flama. q(uem) art pus fort no
            fera fuec de for(n). anc p(us) la ui no me(n) parti . i. dor(n). aisim te(n)
            pres samor e me(n) liama. 
 
 
                                                                      N
om m(er)auilh si samor mi
             te(n) pres. la ge(n)ser es q(ue)n tot lo mo(n) se mire. el cors es bels
             auine(n)s e cortes. e totz aitals com yeu uuelh ni dezire.
             mas ges no(n) puesc dire de leys car ges noi es. q(ui)el disse-
             ra uoluntiers sil saupes. mas el noi es p(er) q(ui)eu no(n) loy sai
             dire.
 
  
                         Tot e(n) uolray sas amors e sos bes. e serai si-
             eus lials homs e s(er)uire. el amarai tot li plasso li pes. co(m)z
             no(n) pot cor destrenh(er) ses aussire. no say dona uolgues ono
             uolgues. sim uoliamar far no(n) o pogues. mas tot ca(n)t es
             pot ame mal escrire. A las autrassoy may huey es-
 
 
             cazutz. cascunam pot sis uol atraire. ab tal couen q(ue) no(n) sia ue(n)dutz.
             los bes nils mals. q(ue) ma e(n) cor a faire. q(ue)nuios es preyars ca(n)t es p(er)-
             dutz. et yeu dic o car mal me(n) es ue(n)gutz. castiat ma la bela
             de bo(n) aire. 
 
 
             E
n proensa tramet iois e salutz. e may de bes q(ui)
             eu no sai retraire. e fas y grans miracles e u(er)tutz. car lur tramet
             so de q(ui)eu no(n) ai gayre. q(ui)eu no(n) ay ioi mas tan can me(n) adutz. se
             la q(ui)eu am e faitura sos drutz. el aluernhas. el senhor de bel
             cayre.
 
  • letto 444 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

 B. de ue(n)tador(n).  B. de Ventadorn.
  I   I
 
 Beman p(er)dut en lay ues uentadorn. tug
 miei amic pus ma dona nom ama. non ay razon que ieu
 iamays lai torn. tant es uas mi braua e nos relama. tot
 iorn me fai semblar irat e morn. car en samor mi deli-
 eg em soiorn. e de res als nos rancura nis clama.
 
 
 Be m’an perdut en lay ves Ventadorn
 tug miei amic, pus ma dona no m’ama;
 non ay razon que ieu ia mays lai torn,
 tant es vas mi braua e no·s relama.
 Tot iorn me fai semblar irat e morn:
 car en s’amor mi delieg e·m soiorn!
 E de res als no·s rancura ni·s clama.
 
  II   II
 
 Si com lo peis se re liel chador(n). e res no sap tro q(ue)s
 pres e(n) la lama. me laisei yeu a trop amar. i . ior(n). canc
 no(n) saup mot tro q(ue) fuy e(n) la flama. q(uem) art pus fort no
 fera fuec de for(n). anc p(us) la ui no me(n) parti . i. dor(n). aisim te(n)
 pres samor e me(n) liama. 
 
 
 Si com lo peis se reili’el chadorn
 e res no sap, tro qu’es pres en la lama,
 me laisei yeu a trop amar un iorn,
 c’anc non saup mot, tro que fuy en la flama,
 que m’art pus fort no fera fuec de forn;
 anc pus la vi no m’en parti un dorn,
 aisi·m ten pres s’amor e m’enliama. 
 
  III   III
 
 Nom m(er)auilh si samor mi
 te(n) pres. la ge(n)ser es q(ue)n tot lo mo(n) se mire. el cors es bels
 auine(n)s e cortes. e totz aitals com yeu uuelh ni dezire.
 mas ges no(n) puesc dire de leys car ges noi es. q(ui)el disse-
 ra uoluntiers sil saupes. mas el noi es p(er) q(ui)eu no(n) loy sai
 dire. 
 
 
 No·m meravilh si s’amor mi ten pres,
 la genser es qu’en tot lo mon se mire:
 el cors es bels, avinens e cortes
 e totz aitals com yeu vuelh ni dezire.
 Mas ges no·n puesc dire de leys, car ges no i es;
 qu’ie·l dissera voluntiers, si·l saupes;
 mas el no i es, per qu’ieu non lo y sai dire.
 
  IV   IV
 Tot e(n) uolray sas amors e sos bes. e serai si-
 eus lials homs e s(er)uire. el amarai tot li plasso li pes. co(m)z
 no(n) pot cor destrenh(er) ses aussire. no say dona uolgues ono
 uolgues. sim uoliamar far no(n) o pogues. mas tot ca(n)t es
 pot ame mal escrire. 
 
 Tot en volray sas amors e sos bes
 e serai sieus lials homs e servire,
 e l’amarai, tot li plass’o li pes,
 c’omz non pot cor destrenher ses aussire.
 No say dona, volgues o no volgues,
 si·m voli’amar, far non o pogues.
 Mas tot cant es pot a me mal escrire.
 
  V   V
 
 A las autrassoy may huey es-
 cazutz. cascunam pot sis uol atraire. ab tal couen q(ue) no(n) sia ue(n)dutz.
 los bes nils mals. q(ue) ma e(n) cor a faire. q(ue)nuios es preyars ca(n)t es p(er)-
 dutz. et yeu dic o car mal me(n) es ue(n)gutz. castiat ma la bela
 de bo(n) aire. 
 
 A las autras soy may huey escazutz;
 cascuna·m pot, si·s vol, atraire,
 ab tal coven que non sia vendutz
 los bes ni·ls mals que m’a en cor a faire;
 qu’enuios es preyars, cant es perdutz;
 et yeu dic o car mal m’en es vengutz,
 castiat m’a la bela de bon aire. 
  
  VI   VI
 
 En proensa tramet iois e salutz. e may de bes q(ui)
 eu no sai retraire. e fas y grans miracles e u(er)tutz. car lur tramet
 so de q(ui)eu no(n) ai gayre. q(ui)eu no(n) ay ioi mas tan can me(n) adutz. se
 la q(ui)eu am e faitura sos drutz. el aluernhas. el senhor de bel
cayre.
 
 
 En Proensa tramet iois e salutz
 e may de bes qu’ieu no sai retraire;
 e fas y grans miracles e vertutz,
 car lur tramet so de qu’ieu non ai gayre,
 qu’ieu non ay ioi, mas tan can m’en adutz
 s’ela qu’ieu am e Faitura, sos drutz,
 e l’Alvernhas, el senhor de Belcayre.
 
  • letto 366 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 321 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-r-103