Bernartz deuentedorn. | Bernartz de Ventedorn. |
I | I |
ERam cosseillatz seignor. Uos qauetz saber e sen. cuna do(m)p- nam det samor. cai amada lon- gamen. mas eral sai p(er) uertat. quil a autramic priuat. ni anc de nuill compaigno. compaigna ta(n)t greus nom fo. |
Era·m cosseillatz, seignor, vos q’avetz saber e sen: c’una dompna·m det s’amor, c’ai amada longamen; mas era·l sai per vertat qu’il a autr’amic privat, ni anc de nuill compaigno compaigna tant greus no·m fo. |
II | II |
Duna ren sui en error. en estau en pessamen. Q(ue) ma longe ma dolor. Sieu aqest plaich li cossen. e sai sil dic mon pensat. Uei mon da(m)pnat ge doblat. cal queu fassa o cal q(ue) no. re non puosc far demon pro. |
D’una ren sui en error e·n estau en pessamen: que m’alonge ma dolor, s’ieu aqest plaich li cossen. E s’aisi·l dic mon pensat, vei mon dampnatge doblat. Cal qu’eu fassa o cal que no, re non puosc far de mon pro. |
III | III |
Esieu lam a des honor. aurain blas- me delagen. etenrant men li plu sor. p(er) cornut e(per) sofren. esaisi pert samistat. bem teing p(er) deseretat. damor e ia dieus nom do. Mais faire uers ni chansso. |
E s’ieu l’am a deshonor, aurai·n blasme de la gen; e tenrant m’en li plusor per cornut e per sofren. E s’aisi pert s’amistat, be·m teing per deseretat d’amor, e ia Dieus no·m do mais faire vers ni chansso. |
IV | IV |
Puois uoutz sui en la follor. Ben serai fols sieu non pren. daqestz dos mals lo menor. Q(ue) mais ual mon escien. Qieu aia en liei la meitat. Qel tot p(er)da p(er) foldat. car anc non ui drut fello. nuill temps damor far son pro. |
Puois voutz sui en la follor, ben serai fols, s’ieu non pren d’aqestz dos mals lo menor; que mais val, mon escien, q’ieu aia en liei la meitat qe·l tot perda per foldat, car anc non vi drut fello nuill temps d’amor far son pro. |
V | V |
E puois uol autramador. Ma do(m)p- na eu no loil defen. elais men mais p(er) paor. Q(ue) p(er) autre chausimen. esanc hom dec auer grat. de nuill seruizi forssat. ben dei auer guizer do. eu que tant gran tort perdo. |
E puois vol autr’amador ma dompna eu no lo·il defen; e lais m’en mais per paor que per autre chausimen; e s’anc hom dec aver grat de nuill servizi forssat, ben dei aver guizerdo eu, que tant gran tort perdo. |
VI | VI |
Li sieu beil huoill trahidor. Q(ue) mesgar dauon tant gen. Satressi gardon ail lor. Molt i fant gran faillimen. Mas daitan mant molt onrat. Q(ue) seron mil aiostat. plus gardon lai on so. catotz aicels de uiro. |
Li sieu beil huoill trahidor, que m’esgardavon tant gen, s’atressi gardon aillor, molt i fant gran faillimen; mas d’aitan m’ant molt onrat que, s’eron mil aiostat, plus gardon lai on so, c’a totz aicels d’eviro. |
VII | VII |
De laiga cab los huoills plor. escriu salutz mais de cen. etramet ala mei llor. et ala plus auinen. Maintas uetz maura membrat. de so qem fetz al comiat. Qieul ui cobrir sa faisso. canc non poc dic hoc ni no. |
De l’aiga c’ab los huoills plor, escriu salutz mais de cen, e tramet a la meillor et ala plus avinen. Maintas vetz m’aura membrat de so qe·m fetz al comiat: q’ieu·l vi cobrir sa faisso, c’anc non poc dic hoc ni no. |