Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MARCABRU > EDIZIONE > Quan l'aura doussana bufa > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 3476 volte

CANZONIERE A

  • letto 1302 volte

Edizione diplomatica

[c. 30vA]
 

  Marcabruns
  Q An laura doussana bufa. El gais de
      sotz lo brondel.Fai dorguoill cogot e
  bufa. Eson ombriu li ramel. Ladoncs deu-
  ria hom chausir. Uerai amor ses mentir.
  Cab son amic non barailla.


  I  ouens triatz nonauida.Q(ue)ferit lan
  dui cairel.Maluestatz ecobeida. Lainz
  dentrel cor el fel. Et es ne greus adissir.
  Que no sen laissa garir. Dauoleza ede
  nuailla.


  E  l ielos luita emusa. Efai badiu bada-
  rel. Car qui lautrui con capusa.Losieu
  tramet al mazel. Equi lestaing uol
  sentir. Losieu fai enleconir. El met en
[c. 30vB]
 
  la comunailla.


  G  es non uiu demanna dreicha.Cum fetz
  lo trips disrael. Flaira fum qui non sap
  techa. El tornes enbufarel.Nil plus ric
  non uolon dir. Uertat ta(n)t uolon mentir.
  P(er) conseill degarsonailla.


  L  aig torn enufanaria.Dompneiar ist
  cornudel.Mantenen ladrudaria. Eil tol
  eil uestal capel. Pois nomen aus esclar
  zir.Ni mon talan ademplir. An pur cois
  pot dieus men uailla.
  • letto 1918 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

  • letto 559 volte

CANZONIERE I

  • letto 602 volte

Edizione diplomatica

[c. 118vB]
 

      Marcabrus
  C Ant laura dousana buffa.El gais desotz
​      brondel. Fai dorgoil cogot ebuffa.Eson
  ombriu li ramel. Ladoncs deuri hom iauzir.
  Uerai amor ses m(en)tir.Cab son amic n(on)barailla.


  E iouens triatz la uida. Que ferit lant dui
  cairel.Maluestatz ecobeida.La inz entrel
​  cor el fel.Et es ne greus aissir.Que no se(n)
  laissa guerrir.Dauoleza ede nuailla.


  E gelos bada emusa. Efai badiu badarel.
  Car qui lautrui con capusa. Lo seu tramet
  al mazel.Equi lestrai(n)g uolsentir.Lo seu fai
  enloconir.El met en la comunailla.


  I es no uiou de mana d(r)eicha.Cu(m) fez lo
  trips disrael.Flaira fum qui no sabreic-
  ha. El tornei enbufarel. Nil plus ric no uo-
  lon dir. Uertant tant uolon m(en)tir.P(er) co(n)-
  seill de garsonailla.


  L aih torna en uffanaria. Domneiar ist
  cornudel.Manteno(n) la drudaria.Etol eue-
  stol capel. Pois nome(n) aus esclarcir.Nimo(n)
  talan adi(m)plir. An puois cois pot dieus me(n)
  uailla.
  • letto 826 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

  • letto 456 volte

CANZONIERE K

  • letto 593 volte

Edizione diplomatica

[c. 104vB]
 

  Marcabrus
  C Ant laura dousaina buffa. El gais desoz
      lo brondel. Fai dorguoill cogot ebuffa.
      Eson ombriu li ramel. La doncs deuriho(m)
  iauzir. Uerai amor ses mentir.Cab so(n) am-
  ic non barailla.


  E iouens triaz laiuda. Que ferit lant dui
​  cairel. Maluestatz ecobeida. Lainz entrel cor
  el fel.Et esne greus aissir.Que nosen laissa
​  guerrir. Daualeza ede nuailla.


  E l gelos bada emusa.Efai badiu badarel.Car
  qui lautrui cun capusa. Lo sieu tramet al
  mazel. Equi lestrai(n)g uol sentir. Lo sieu fai en-
  loconir. El met en la comunailla.


  I es no uiou de manna dreicha. Cum fez lo
  trips disrael. Flairafum qui no sabreicha el
  tornei enbufarel. Nil plus ric no uolon dir.
  Uertat tant uolo mentir. Per conseill de gar-
  sonailla.


  L aih torna en uffanaria. Domneiar ist cor-
  nudel. Mantenon la drudaria. Etol euestol
​  capel. Puois nome(n) aus esclarzir. Ni mon ta-
  lan adimplir. An pur cois pot dieus men
  uailla.
  • letto 674 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [3]

 

  • letto 592 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-82

Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f250.item.zoom
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f236.item.r=1731.langFR.zoom