Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MARCABRU > EDIZIONE > Seigner n'Audric > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 2717 volte

CANZONIERE A

  • letto 2172 volte

Edizione diplomatica

[c. 28vA]
 

  Marcabruns
  S Eigner naudric.Aluer afic. Mout etz
      dauer secos epla(n)s. Puois so dizetz.Q(ue)
  non auetz. Qen setembre uos faill lograns.


  L  a ues nadal. Tot atretal. Uos faill la car-
  ns eluis el pans. Lan enpascor. Segond 
  lauctor. Crezetz enlagur dels albans.


  S  en destre uai. Conosc esai. Qetz debon ostal
  segurans. Silagurs faill. Uenon badaill.
  Et es blasmatz sains iulians.
[c. 28vB]
 

  T  otz uostres us.Sap marcabrus. Etotz
  uostres meillors bians. Deluentrenplir.
  Edescarnir. Es ede cossentir putans.


  Q  an uos totz sols. Etz ben sadols. Non uos es
  ies rics gaps loindas. Segon tas leis.As
  plus conques. Q(ue)non fetz cesar alsromans.


  D  elengeiar. Contra ioglar. Es plus afilatz
  que mulans. Deluostre bec. Natur malec.
  Nois iauzira ia crestians.
  • letto 3227 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

  • letto 555 volte

CANZONIERE C

  • letto 2672 volte

Edizione diplomatica

[c. 177rB]  

                 Marcabru
​  S Enher nanric. al uers
     a fic. motetz de uer secos
     e plas. pus que dizetz.
     que non auetz. quen
  setembre uos falh le gras.
 


  L ai uas nadal. tot atretal. uos
​  falh la carns els uis els pas. (et)
  en pascor. segon lautor. creyssetz
​  en lagur dels albas.


  S es destre uay. que ieu o say.
  qui eys de bon osda seguras. e sil
  gras falh. uenol badalh. (et) es
  blasmatz sanhs iolias.


  T otz uostres us. sap marcha
  brus. e totz uostres fagz sotiras.
  del uentrom plir. e descarnir.
  es e de cossentir putas.


  Q uan uos totz sols.es ben sa-
  dols. no uos es ges ricx guaps-
  lonhdas. segon las leys. sem
​  blatz mielhs reys. que non fetz
​  cezars lo romas.


  D e lenguejar. contra iocglar.
  etz pus afilatz que milas. del
  uostre bec. nartimalec. no iau-
  zira ia crestias.
  • letto 2144 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

  • letto 471 volte

CANZONIERE I

  • letto 591 volte

Edizione diplomatica

[c. 117rB]
 

     Marcabrus

  S Ei(n)gner naudric.Al uer affic. Mout ez
  dauer secos eplans. Pois q(ue) disez. Q(ue) no(n)
  auez. Q(ue)n septe(m)bre uos faill lo gra(n)s. [Segno di paragrafo che corregge la distrazione del copista che unisce due strofe consecutive; l’incipit del verso presenta due maiuscole LAi ues
  nadal.Tot atretal.Uos faill la carns. El
  uins el pans. Lai enpascor. Segon lauctor.
  Cresetz enlagur delz albans.


  S endestre uai. Conosc esai.Quez de bon
  ostal segurans. Sil agurs faill. Uenol ba-
  dail. Et es blasmatz sans iulians.


  T otz uostres us. Sap marcabrus.
  Etotz uostres meillors bians. Del ue(n)tren-
  plir.Edescarnir. Es ede (con)sentir putans.


  Q uan uos totz sols. Ez ben sadols. No uos es
  ies rics gabs loindas. Segond tas leis. As
  plus (con)ques. Que no(n) fetz cesar als roma(n)s.


  D e lengueiar. Co(n)tra ioglar. Ez pl(us) affilaz
  que mulans. Del bec uostre. Naturnalec.
  Nois iauzira ia crestians.
  • letto 687 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [3]

 

  • letto 494 volte

CANZONIERE K

  • letto 606 volte

Edizione diplomatica

[c. 103rB]
 

  Marcabrus
  S Eigner naudric. Al uer affic. Mout ez
​      dauer secos eplans. Puois que disez.
      Que no(n) auez. Qen setembre uos fail
  lo grans.


  L ai ues nadal. Tot atretal. Uos faill la
  carns el uis el pans. Lai en pascor. Segon
  lauctor. Cresez en lagur delz albans.


  S endestre uai. Conosc esai.Qez de bo(n) ostal
​  segurans. Sil agurs faill. Uenoll badaill.
  Et es blasmaz sans iulians.


  T otz uostres us. Sap marcabrus.Etotz uo-
  stres meillors bians. Deluen tre(n)plir.Edes-
  carnir. Ez edecossentir putans.


  Q an uos totz sols.Ez ben sadols. No uos
  es ies rics gabs loindas. Segond tas leis.
  As plus conqueis. Que no(n) fez cesar als ro-
  mans.


  D e lengueiar. Contra ioglar. Ez plus affi-
  laz que mulans. Del uostre bec. Naturna-
  lec. Nois iauzira ia crestians.
  • letto 594 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [4]

 

  • letto 523 volte

CANZONIERE R

  • letto 580 volte

Edizione diplomatica

[c. 5v]  

 

  S Enher nalric. al uers mar e bru                                     
      asic. motetz de uer secos e plas. pus q(ue) dizetz. q(ue) no(n) auetz. q(ue)n
      setembre uos falh lo gras. L ay uas nadal. tot atertal
      uos falh la carn el uis el pas. et e(n) pascor. sego(n) lautor.
  creysetz e(n) lagur del albas.
 

                                                 S esdestre uay. q(ue) ieu o say. q(ui)s de bon
  ostal seguras. e sil gras falh. uenol badalh. (et) es blasmatz san
  iolia(n)s. 
 

           T otz uostres us. sap marc e brus. etotz uostres fachtz
  si tiras del uentrimplir. e descarnir. e de
  consentir putas. 
 

                                 C ant uos tot sols. es be sadols. no uos uos
  es ies rics gaplo(n)das. sego(n) las leys. semblas pus reys. q(ue) no fes
  cesar lo romas. D e lengueiar . contra ioglar. es pus afilatz
  q(ue) milas. del uostre bec. nartimalec nos iauzira ia crestias.

  • letto 560 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [5]

 

  • letto 731 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-70

Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f421.image
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f247.item.zoom
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f233.item.r=1731.langFR.zoom
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60004306/f24.item.zoom