Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > CANZONIERI > CANZONIERI PROVENZALI > INDICE DIPLOMATICHE LMR > Componimenti del canzoniere provenzale D

Componimenti del canzoniere provenzale D

  • letto 1084 volte

D

1 BEdT 323,2 Peire daluergne Ab fina ioia comensa 1 rA 1 rB
2 BEdT 323,1 Peire daluergne Abanz queill blanc poi sion uert 1 rB 1 vA
3 BEdT 323,5 Peire daluergne Bella mes/la flors danguilen 1 vA 1 vB
4 BEdT 323,17 Peire. dalu(er)gne En estiu qant cridal iais 1 vB 2 rA
5 BEdT 323,6 .P. daluergne Bel mes dous chans p(er) la faiha 2 rA 2 rB
6 BEdT 323,15 .P. dalu(er)gne De iostal brieus iornz es loncs sers 2 rB 2 va
7 BEdT 356,1 Pere Rogiers Al pareisen delas flors 3 rA 01 3 rA
8 BEdT 356,8 Peire Rogiers Tan no(n) plou ni uenta 3 rB 01 3 rB
9 BEdT 356,4 Peire Rogiers Ges en bon uers no(n) puosc faillir 3 vA 3 vA
10 BEdT 356,3 Peire Rogiers. Entrire ioi man sideuis 3 vA 3 vB
11 BEdT 242,20 Çirald de borneill. Ben mera bels cha(n)tars 4 vA 4 vB
12 BEdT 242,73 Zirald de bru. Si p(er) mon sobre/toz no(n) fos 4 vB 5 rA
13 BEdT 242,5 Çirald de brun(eill). Alegrar me uolgra chantan 5 rB 5 vA
14 BEdT 242,45 Çirald bru. Leu chansonetae uil 5 vA 5 vB
15 BEdT 242,58 Zirald bru. Can creis la fresca fueill el rams 5 vB 6 rA
16 BEdT 242,1 Çirald. bru. Aben chantar. Couen amars 6 rB 6 vA
17 BEdT 242,59 Çirald. bru. Qan la brun aura seslucha 6 vA 6 vB
18 BEdT 242,55 Çirald bru. Per solatz reueillar 6 vB 7 rA
19 BEdT 242,47 Çirald. bru Los apleielz. ab qui eu suoill 7 rA 7 rB
20 BEdT 242,40 Çirald bru. Iois echanz esolaz 7 rB 7 vB
21 BEdT 242,54 Çirald bru. Ops magrasi mo co(n)sentis 7 vB oo8 rA
22 BEdT 242,72 Çirald bru. Sim sentis fizels amix 8 rA 8 rB
23 BEdT 242,66 Çirald bru. Sera no puoia mos chanz 8 rB 8 vA
24 BEdT 242,42 Çirald bru. La flors el uerchan 8 vA 9 rA
25 BEdT 242,39 Çirald d(e) bruneill Iam uai reuenen 9 rA 9 rB
26 BEdT 242,46 Çirald de bru. Lo dolz chanz dun auçel 9 rB 9 vA
27 BEdT 242,53 Çirald bru. Nulla res. Achantar nom faill 9 vB 01 10 rA
28 BEdT 242,30 Çirald. Bru. De chantar. ab deport 10 rA 10 rB
29 BEdT 242,12 Çirald. bru. Aquest t(er)minis clars egenz 10 rB 10 vA
30 BEdT 242,17 Çirald bru. Ar ausiretz en chabalirs chantars 10 vA 10 vB
31 BEdT 242,31 Çirald. de bru. De chantar me for entremes 10 vB 11 rA
32 BEdT 242,36 Çirald. bru. Ges aisi del tot no(n) lais 11 rB 11 vA
33 BEdT 242,18 Çirald. bru. Ben deu en bona cort dir 11 vA 11 vB
34 BEdT 242,69 Çirald. de bruneill Seus quier co(n)seill bella miga lama(n)/da 11 vB 12 rB
35 BEdT 242,80 Çirald bru. Un sonet faz maluaiz ebo 12 rB 12 vA
36 BEdT 242,34 Çirald bru. Gen maten 12 vA 12 vB
37 BEdT 242,49 Çirald bru. Nom plaz chanç derossignol 12 vB 12 vB
38 BEdT 242,74 Çirald bru. Si sotils senz 13 rA 13 rB
39 BEdT 242,48 Çirald. bru. Mamigam mena estra lei 13 rB 13 vA
40 BEdT 242,51 Çirald Bruneng Nom pot soffrir qua la dolor<.> 13 vA 13 vB
41 BEdT 202,9 Açemar No pot essere suffer ni a/tendut 14 vA 14 vB
42 BEdT 202,1 Açemar. Be forei mais sazos elocs 14 vB 15 rA
43 BEdT 202,6 Azemar El temps destio can par la flors el bro/il 15 rA 15 rA
44 BEdT 202,2 Azemar. Bema gra obs que saubes faire 15 rB 15 rB
45 BEdT 70,25 Bernard de ue(n)tador Lan can uei la foilla 15 vA 15 vB
46 BEdT 70,29 Idem B. Lo rossignols ses baudeia 15 vB 16 rA
47 BEdT 70,12 Bernard de uentador Bem anp(er)dut lai enues uentador(n) 16 rA 16 rB
48 BEdT 70,43 Idem Can uei lalauzeta moer 16 rB 16 vA
49 BEdT 70,16 Bernart del uentadorn. Conort era sai eu be 16 vA 16 vB
50 BEdT 70,36 Bernard del uentadorn. Pos pregaz mi seignor 16 vB 17 rA
51 BEdT 70,30 Bernard del uentadorn Lo tems uai euen euire 17 rA 17 rB
52 BEdT 70,35 Bernard del uentadorn. Per meillz cobrir lo malpes el cossire 17 rB 17 vA
53 BEdT 70,41 Bernart del uentadorn. Can par la flor iustal uer foill 17 vA 17 vB
54 BEdT 70,27 Bernart del uentador(n). Loncs tems a queu no(n) chantei mai 17 vB 18 rA
55 BEdT 70,8 Idem Bernart Atantas bonas chanços 18 rA 18 rB
56 BEdT 70,7 Bernard ide(m) Ara no(n) uei luçir soleill 18 rB 18 vA
57 BEdT 70,33 Bernard del uentadorn. Pel dolz can qel rosignols fai 18 vA 18 vB
58 BEdT 70,42 Ide(m) B. Can uei la flor lerba uert ela fo/illa 18 vB 19 rA
59 BEdT 70,10 B(ernard) del uentadorn. Bel mes queu chant en aquel mes 19 rA 19 rB
60 BEdT 70,1 Idem .B(ernard). Ab ioi mou lo uers el comenz 19 rB 19 vA
61 BEdT 70,31 B(ernard) del uentadorn. Non es merauilla seu chan 19 vA 19 vB
62 BEdT 70,17 Idem B(ernard). En conserier (et) en esmai 19 vB 20 rA
63 BEdT 70,44 B(ernard) Idem. Tan ai mo(n) co(r) plen d(e) ioia 20 rA 20 rB
64 BEdT 70,6 Idem B(ernard) Eram conseglaz segnor 20 rB 20 vA
65 BEdT 70,19 B(er)nard del uentador(n) Estat ei cu(n) hom esp(er)duz 20 vA 20 vB
66 BEdT 70,28 - Lo dolz temps de pascor 20 vB 20a rA
67 BEdT 364,46 Peire uidal. Tant ai longamen cercat 21 rA 21 rB
68 BEdT 364,15 Peire uidal. Cara amiga daus efranca 21 rB 21 vA
69 BEdT 364,34 Peire uidal. Per ses dei una chanson 21 vA 21 vB
70 BEdT 364,27 Peire uidal. Mos cors salegra eses iau 21 vB 21 vB
71 BEdT 364,23 Peire uidal. Ges del ioi que ai nom rancur 21 vB 21 rA
72 BEdT 364,4 Peire uidal. Anc no mori p(er) amor. ni p(er) al 21 rA 21 rB
73 BEdT 364,37 Peire uidal. Pos tornat sui en p(ro)denza 22 rB 22 vA
74 BEdT 364,40 Peire uidal. Cant hom onratz torna en g(ra)nt paub(ri)era 22 vA 22 vB
75 BEdT 364,39 Peire uidal. Cant hom es en laltrui poder 22 vB 23 rA
76 BEdT 364,31 Peire uidal. Nulz hom no po damor gandir 23 rA 23 rB
77 BEdT 364,24 Peire uidal. Ges pel temps fer ebrau 23 rB 23 vB
78 BEdT 364,11 Peire uidal. Ben pac diuern edistiu 23 vB 23 vB
79 BEdT 364,1 Peire uidal. Abla lentir uas mi laire 24 rA 01 24 rA
80 BEdT 364,30 Peire uidal. Neus ni iels ni ploia ni fai(n)g 24 rA 24 rB
81 BEdT 364,48 Peire uidal. Tan mi platz iois esolatz 24 rB 24 vA
82 BEdT 364,16 Peire uidal. De chantar mera laissatz p(er) ira (et) p(er) dolor 24 vA 24 vB
83 BEdT 364,13 Peire uidal. Ben uiu agran dolor 24 vB 25 rA
84 BEdT 364,29 Peire uidal. Mot mes bon ebel 25 rA 25 rB
85 BEdT 364,36 Peire uidal. Plus quel paubres can iai el ric es/tal 25 rB 25 vA
86 BEdT 364,43 Peire uidal. Sim laissaua de chantar 25 vA 25 vB
87 BEdT 364,17 Peire uidal. Deus ensia graziz qel fra(n)cs reis esgeriz 25 vB 26 rA
88 BEdT 364,42 Peire uidal. Si eu fos en cort on om tengues dreitura 26 rB 26 vA
89 BEdT 364,2 Peire uidal. Aiustar. elassar 26 vA 26 vB
90 BEdT 364,9 Peire uidal. Bels amics cars uen sen uas uos esti/us 26 vB 27 rA
91 BEdT 364,3 Peire uidal. Amors pres son dela bera 27 rA 27 rB
92 BEdT 364,22 Peire uidal. Ges car estius. es bels egenz 27 rB 27 vA
93 BEdT 364,8 Peire uidal. Baron iesus quen croz fo mes 27 vA 27 vB
94 BEdT 167,32 Gauselm faidiz. Lo genz cor onranz. Co(n)pliz 28 vA 28 vB
95 BEdT 167,60 Ganselm Toz mi cugei de chanchos far suf/frir 28 vB 29 rA
96 BEdT 167,62 Ganselm Tuit cil qui aman ualor 29 rA 29 rB
97 BEdT 167,39 Ganselm. Trop ai poiat amor enmi delir 29 rB 29 vA
98 BEdT 167,34 Ganselm Lo rosignolet saluage ai auçit 29 vA 29 vB
99 BEdT 167,4 Ganselm. A semblan del rei ties 29 vB 30 rA
100 BEdT 167,30 Ganselm. Iamais nul temps nom pot re far amo(r)s 30 rB 30 vA
101 BEdT 167,7 Ganselm. Ara conue quem conort encantan 30 vA 30 vB
102 BEdT 167,27 Ganselm. Gen fora contra la fan 30 vB 31 rA
103 BEdT 167,56 Ganselm Som poges partir son uoler 31 rA 31 rB
104 BEdT 167,45 Ganselm Per ioi del tems ques floriz 31 rB 31 vA
105 BEdT 167,52 Ganselm. Nianc nuillz hon p(er) auer fin corage 31 vA 31 vB
106 BEdT 167,43 Ganselm. Non alegra chanz ni criz 31 vB 32 rA
107 BEdT 167,17 Ganselm faidiz Cora quem des benana(n)za 32 rA 32 rB
108 BEdT 167,53 Ganselm. Si tot mai tarçat mon chan 32 rB 32 vA
109 BEdT 167,58 Ganselm. Tan sui fis eferms uas amor 32 vA 32 vB
110 BEdT 167,12 Ganselm. Bem plaz emes gen 32 vB 33 rA
111 BEdT 167,44a Ganselm. Oimais tai(n)g q(ue) faza parer 33 rA 33 rB
112 BEdT 167,18 Ganselm. De faire chanson ai estat gran sa/son 33 rB 33 vA
113 BEdT 167,2 Ganselm Abconsirer plai(n)g 33 vB 01 33 vB
114 BEdT 167,20 Ganselm. De solaz ede chan 33 vB 34 rA
115 BEdT 167,11 Ganselm. Ben for oimais segon ma conoissensa 34 rB 34 rB
116 BEdT 167,29 Ganselm. Ges nom uuoill nim recre 34 rB 34 vA
117 BEdT 167,40 Ganselm. Mout me nuget ogan lo cuin/des mes 34 vA 34 vB
118 BEdT 167,6 Ganselm. Anc nom parti de solaz ni de chan 35 rA 35 rB
119 BEdT 167,35 Ganselm. Mantas saissos es oms plus uolontos 35 rB 35 vA
120 BEdT 167,37 Ganselm. Mon cor eme emas bonas chanchos 35 vA 35 vB
121 BEdT 167,22 - Forz chausa es qe tot lo maior dan 36 rA 36 rB
122 BEdT 30,8 Arnald de maruoill. Anc uas amor nos pot/res (con)tradire 36 rB 36 vA
123 BEdT 30,1 Arnaut de maruoill. Agran honor uiu 36 vA 36 vB
124 BEdT 30,15 Arnaut de maruoill. La francha captenencha 36 vB 37 rA
125 BEdT 30,21 Arnaut de maruoill. Ses ioi no(n) es ualors 37 rA 37 rB
126 BEdT 30,22 Arnaut de maruoill. Sicu(n) li peis han en laiga lor uida 37 rB 37 vA
127 BEdT 30,23 Arnald de maruoill. Sim destreignez don(n)a uos (et) amors<.> 37 vA 37 vB
128 BEdT 30,19 Arnald de maruoill. Molt eran dolz mei co(n)ssir 37 vB 37 vB
129 BEdT 30,17 Arnald ide(m). Leissegname(n)z el p(re)z ela ualors 38 rA 38 rA
130 BEdT 30,3 Idem arnald. Aissi cu(n) cel came no(n) es amaz 38 rB 38 rB
131 BEdT 30,25 Arnald de maruoill Uns gais amoros orgoills 38 rB 38 vA
132 BEdT 30,16 Arnald de maruoill La grans beutaz el fins eseinam(en)z 38 vA 38 vB
133 BEdT 30,13 Arnald ide(m). Franqese norrim(en)s 38 vB 39 rA
134 BEdT 30,6 Idem arnald. Aissi com mos cors es 39 rA 39 rB
135 BEdT 30,4 Arnald ide(m) Aissi com cel qui anc no(n) ac co(n)sirere<.> 39 rB 39 vA
136 BEdT 155,22 Fulquet de marsella Tan mabelis lamoros/pensam(en)z 40 rA 01 40 rB
137 BEdT 155,10 Folchet Greu fera nuillz hom faille(n)sa 40 rB 40 rB
138 BEdT 155,3 Folchet. Acan gen uenz (et) ab can pauc 40 vA 01 40 vA
139 BEdT 155,5 Folchet Ben han mort mi e lor 40 vB 01 41 rA
140 BEdT 155,21 Folchet. Si tot me sui atart ap(er)cebuç 41 rA 41 rB
141 BEdT 155,18 Folchet. Sal cor plages be for oimais saçons 41 rB 41 vA
142 BEdT 155,1 Folchet Amors m(er)se no(n) mora tan souen 41 vA 41 vB
143 BEdT 155,16 Folchet Per deu amors ben sauez ueramen 41 vB 42 rA
144 BEdT 155,11 Folchet Ia non cuit hom qeu cange mas cha(n)/ços 42 rA 42 rB
145 BEdT 155,27 Folchet. Us uolers oltracuidaz 42 rB 42 vA
146 BEdT 155,14 Folchet. Molt ifez gran peccat amors 42 vA 42 vB
147 BEdT 155,8 Folchet En chantan mauen amenbrar 42 vB 43 rA
148 BEdT 155,7 Folchet Chantars mi torn ad afan 43 rA 43 rB
149 BEdT 155,20 Folquet Sicu(n) scel qes tan greuiaz<.> 43 rB 43 vA
150 BEdT 155,23 Folchet. Tan mou de cortesa raison 43 vA 43 vB
151 BEdT 366,27a Folchet. Pois entremes sui de far chanchons 43 vB 44 rA
152 BEdT 167,27 Folchet. Gen fora contra lafan 44 rA 44 rB
153 BEdT 305,4 Le monge de mo(n)taudon Aissi cu(n) cel com mena a/iuiamen 45 rA 45 rB
154 BEdT 305,14 Idem. Monge. Mos sens ema conoissensa 45 rB 45 vA
155 BEdT 305,1 Le Monge de montaudon Aissi cu(n) cel ca estat ses seignor 45 vA 45 vB
156 BEdT 305,3 Le monge de mo(n)taudon Aissi cu(n) cel ques en mal sei(n)gnorage 45 vB 46 rA
157 BEdT 173,6 Lo monge depoicibot Merces es chausimenz 46 rB 46 vA
158 BEdT 173,2 Lo monge de poi cibot Bes cudet uengar amors 46 vA 46 vB
159 BEdT 173,14 Idem Una grans amors corals 46 vB 47 rA
160 BEdT 173,11 Lo mo(n)ge de poicibot Sieu anc iorn dis clamans<.> 47 rA 47 rB
161 BEdT 173,1 Idem. Amors sauos plages 47 rB 47 vA
162 BEdT 173,3 Li monge depoicibot Car noma belis solaz 47 vA 47 vB
163 BEdT 450,4 Ugo Bruneng Cortesamen mou en mor/ cor mesclanza 48 rA 01 48 rB
164 BEdT 450,7 Idem. Puois la dreiz te(m)ps uen cha(n)tan erize(n) 48 rB 48 vA
165 BEdT 450,3 Ugo Brune(n)g Coingdas raços enouelas plazenz 48 vA 48 vB
166 BEdT 450,6 Ugo Brune(n)g Lai chanson li rosier u(er)meill 48 vB 49 rA
167 BEdT 450,1 Ugo bru. Ab plaçers receup (et) acueill 49 rA 49 rB
168 BEdT 450,2 Ugo bru. Aram nafram lisospir 49 rB 49 vA
169 BEdT 194,3 Gui duisel Be feira chanzos plus/souen 49 vA 49 vB
170 BEdT 194,6 Idem En tanta guisa(m) menamors 49 vB 50 rA
171 BEdT 194,11 Gui duisel Ia no cugei qem desplagues amors 50 rA 50 rB
172 BEdT 194,19 Idem Si bem partez mala do(m)na deuos 50 rB 50 rA
173 BEdT 194,8 Gui duisel Ges de chantar no(n) faill cors ni ra/ços 50 vA 50 vB
174 BEdT 29,13 Arnaut daniel. Laura amara. fal bru/ollz branzuz 51 rA 51 rB
175 BEdT 29,6 Idem Arnaut daniel Chanço doil mot son plan ep(ri)m 51 rB 51 vA
176 BEdT 29,17 Arnaut daniel Sim fors amors d(e) ioi donar tan la/ria 51 vA 51 vB
177 BEdT 29,10 Arnaut daniel En cest sonet condeleri 51 vB 52 rA
178 BEdT 29,18 Arnaut daniel Sols soi qui sa losobrafan quim sorz 52 rA 52 rB
179 BEdT 29,4 Arnaut daniel Er uei u(er)meillz. uerç. blaus. blans/grocs 52 rB 52 vA
180 BEdT 29,8 Arnaut daniel. Doç brais ecriz echans euoltas 52 vA 52 vB
181 BEdT 29,2 Arnaut daniel Anc eu nol aic mas elama 52 vB 53 rA
182 BEdT 29,5 Arnaut daniel Autet e bas entrels pms fols 53 rA 53 rB
183 BEdT 29,9 Arnaut daniel En breu brisa tals temps braus 53 rB 53 vA
184 BEdT 29,3 Arnaut daniel Anç que ci(n) rest de branchas 53 vA 53 vB
185 BEdT 29,14 Arnaut daniel Lo ferm uoler quel cor mintra 53 vB 53 vB
186 BEdT 9,18 Naimeric de bel enoi Pos lo gais tems de pa/scor 54 rA 54 rB
187 BEdT 9,15 Idem. Naimeric. Per crist seu creses amor 54 rB 54 rB
188 BEdT 9,7 Idem Aram d(e)strein amors tan amorosamen 54 rB 54 vA
189 BEdT 9,12 Naimeric de bel enoi Meraueill me co(n) po hom appellar 54 vA 54 vB
190 BEdT 9,14 Idem Naimeric Nulls hom no(n) po co(n)plir adrechame(n) 54 vB 55 rA
191 BEdT 9,8 Naimeric de bel enoi. Cel que promet ason coral amic 55 rA 55 rB
192 BEdT 9,3 Idem naimeric. Aissi col pres que sen cuia fuger 55 rB 55 vA
193 BEdT 124,1 Deode de pradas. Ab lo nous tems que reno/uella 56 rA 01 56 rA
194 BEdT 124,3 Idem. Anc mais hom tan be no(n) amet 56 rB 56 vA
195 BEdT 124,9a Deode pradas. El temps qel rossignol ses iau 56 vA 56 vB
196 BEdT 124,13 Deode pradas. Puois m(er)ces nom ual nimaiuda 56 vB 57 rA
197 BEdT 124,14 Deode pradas. Pois amors uol ecomanda 57 rA 57 rA
198 BEdT 124,17 Deode pradas. Tant sent al cor un amoros d(e)sir 57 rA 57 rB
199 BEdT 124,8 Deode pradas. Dun bel desir que iois nouels maduz 57 vA 01 57 vA
200 BEdT 124,18 Deode pradas. Trop be mestera ses tolgues 57 vB 57 vB
201 BEdT 124,7 Deode pradas Delai on son mei d(e)sir 57 vB 58 rA
202 BEdT 124,4 Deode pradas Ben deu solatz esser maritz 58 rA 58 rB
203 BEdT 124,15 Deode pradas. Qui finamen sap co(n)ssirar 58 rB 58 vB
204 BEdT 366,19 Pirols. Manta gen mi mal rasona 58 vB 59 rA
205 BEdT 366,26 Pirols. Per dan que damors mauei(n)gna 59 rA 59 rA
206 BEdT 366,31 Idem. Si bem soi loig (et)entre gent estra/igna 59 rB 59 vA
207 BEdT 366,13 Pirols. Dun bon uers dei pesar cu(n) lo fezes 59 vA 59 vB
208 BEdT 366,16 Pirols Eu no(n) lauçarai ia mon chan 59 vB 60 rA
209 BEdT 366,15 Pirols. En ioi quem d(e)mora 60 rA 60 rA
210 BEdT 366,22 Pirols. Nuillz hom no sauçi tan gen 60 rB 60 rB
211 BEdT 366,2 Pirols. Atreissi col cignes fai 60 rB 60 vA
212 BEdT 366,3 Pirols. Ben dei chantar puois amors mo enseg(na) 60 vA 60 vB
213 BEdT 366,14 Pirols. Dun sonet uau pessan p(er) solaz/ep(er )rire 60 vB 61 rA
214 BEdT 366,11 Pirols. Deissa la raço qeu soill 61 rA 61 rB
215 BEdT 366,20 Pirols. Mentencio ai tot en un uers mie/sa 61 rB 61 vA
216 BEdT 366,21 Pirols. Molt mentramis de chantar uole(n)ti/ers 61 vA 61 vB
217 BEdT 366,9 Pirols. Cora quem fezes doler 61 vB 62 rA
218 BEdT 366,12 Pirols. Del seu tort farai esm(en)da 62 rA 62 rB
219 BEdT 366,6 Pirols. Camiat ma mon co(n)ssirier 62 rB 62 vA
220 BEdT 422,1 Ricauz de tarascon. Ab tan de sen cu(m) deus ma dat<.> 62 vB 62 vB
221 BEdT 10,31 Guillems Ran(n)ols dat Lan qant canton li auseill en p(ri)mi/er 63 rA 63 rB
222 BEdT 172,1 Giberz amielz. Breu uers p(er) so q(ue) mei(n)z ipoi(n)g 63 rB 63 vA
223 BEdT 87,1 Bertran del poget Bona dona duna re queus d(e)ma(n) 63 vA 63 vB
224 BEdT 10,46 Naimeric de piguillan. Qui soffrir sen pogues<.> 64 rA 64 rB
225 BEdT 10,41 Idem. Per solaz daltrui chan souen 64 rB 64 vA
226 BEdT 10,27 Naimeric En greu pantais ma tengut longa/men 64 vA 64 vA
227 BEdT 10,33 Naimeric Longamen ma trabaillat emalmes 64 vB 01 65 rA
228 BEdT 10,7 Naimeric. Amors auos mezeissam clam d(e)uos 65 rA 65 rB
229 BEdT 10,52 Naimeric. Toz hom que so blasma q(ue) deu la/uzar 65 rB 65 vA
230 BEdT 10,4 Naimeric de pig. A lei d(e)fol camiador<.> 65 vA 65 vB
231 BEdT 10,11 Naimeric d(e)pig. Era parra qal seran enueios<.> 65 vB 66 rA
232 BEdT 10,24 Naimeric. Eissam(en) com lazimanz<.> 66 rA 66 rB
233 BEdT 10,14 Naimeric. Car sui d(e) dura cuidanssa 66 rB 66 rB
234 BEdT 10,43 Naimeric de pig. Puois mabella mia 66 vA 66 vA
235 BEdT 10,2 Na. de piguigna(n). Ades uol della on danssa 66 vA 66 vB
236 BEdT 10,26 Na. de piguillan. En aquel te(m)p qel reis mori na fos 66 vB 67 rA
237 BEdT 10,47 Naimeric de pig~. Ses mon apleg. non uauc nises ma/lima 67 rA 67 rB
238 BEdT 10,25 Naimeric de pig~. En amors trop alq(ue)s en q(ue)m refrai(n)g 67 rB 67 vB
239 BEdT 10,45 Naimeric de pig Qui la ue en diz 67 vB 68 rA
240 BEdT 10,10 Naimeric de pig. Era par ben q(ue) ualors si desfai 68 rA 68 rB
241 BEdT 10,23 Nameric de pig Donna p(er) uos estau en greu tormen 68 rB 68 vA
242 BEdT 10,21 Naimeric de pig~ Destretz coitaz desamaz amoros 68 vA 68 vB
243 BEdT 10,50 Naimeric de pig~ Si cu(n) lalbres qui p(er)sobre cargar<.> 68 vB 69 rA
244 BEdT 10,15 Naimeric de pig~ Cel qui sirais ne guerei ab amor 69 rA 69 rB
245 BEdT 10,49 Naimeric de pig~ Seu ten be no(n) ames<.> 69 rB 69 vA
246 BEdT 10,18 Naimeric de pig. Dauinen sap enganar etrair 69 vA 69 vB
247 BEdT 10,38 Naimeric de pig. Nuills oms no(n) es tan fezels uas seigno(r) 69 vB 70 rA
248 BEdT 10,40 Naimeric de pig~ Per raisso natural 70 rA 70 rB
249 BEdT 10,12 Naimeric de pig~ Atreisim pren cu(n) fai al iugador 70 rB 70 vA
250 BEdT 10,20 Naimeric de pig~ De fin amor com(en)ça mas chanços<.> 70 vA 70 vB
251 BEdT 10,30 Naimeric de pig~ Çano(n) cuidei qem pogues oblidar 70 vB 71 rA
252 BEdT 10,44 Naimeric de pig~ Can qem fezes uers ni çanço 71 rA 71 vA
253 BEdT 106,7 Cadenet. Amors e com er de me. Ia soi 72 rA 72 rA
254 BEdT 106,2 Idem. Aisom do(m)pna ric coraie 72 rA 72 rB
255 BEdT 106,18 Cadenet Oimais maures auinen 72 vA 72 vB
256 BEdT 106,21 Cadenet Sieu oimais des er en an 72 vB 72 vB
257 BEdT 106,25 Cadenet Tals reigna desauinen 73 rA 73 rA
258 BEdT 106,14 Cadenet Eu fui tant cortesa gaita 73 rB 73 rB
259 BEdT 106,22 Cadenet. Sieu pogues ma uoluntat 73 rB 73 vA
260 BEdT 106,20 Cadenet Sieu ar es deuenia 73 vB 73 vB
261 BEdT 106,12 Cadenet Camiada ses mauentura 73 vB 73 rA
262 BEdT 106,16 Cadenet Meraueill me d(e) tot fin amador 74 rA 74 rB
263 BEdT 355,9 Peire Raimo(n) d(e)tolosa. Nom pot suffrir duna/leu chanchon faire 74 vB 75 rA
264 BEdT 355,5 Idem Peire Ramon Autressi qom la candela 75 rA 75 rB
265 BEdT 205,5 Ogiers nouella Ses alegraie 75 rB 75 vA
266 BEdT 205,4a Ogiers. Per uos bella dousa amia 75 vA 75 vB
267 BEdT 16,9 Albertet Destreit damor uenc/deuant uos 75 vB 76 rA
268 BEdT 16,12 Albertet En amor ai tan puec d(e)fianza 76 rA 76 rB
269 BEdT 16,7 Albertet A uos uoill mostrar ma dolor 76 rB 76 vA
270 BEdT 16,2 Albertet Abson gai eleugier 76 vA 76 vA
271 BEdT 16,13 Albertet En amor trop tan) de mal seignora/ges 76 vB 77 rA
272 BEdT 16,1 Albertet Ab ioi com(en)z ma chanzo 77 rA 77 rB
273 BEdT 457,40 Nuc desai(n)t circ Tres enemics edos mals seignors ai 77 rB 77 vA
274 BEdT 457,16 Nuc de saint circ. Gent an saubut mei oill uenser mon/cor 77 vA 77 vB
275 BEdT 457,34 Nuc de saint circ. Seruit aurai loniam(en) 77 vA 78 rA
276 BEdT 457,15 Nuc de saint circ. Estat ai fort longamen 78 rA 78 rB
277 BEdT 457,26 Nuc de saint circ. Nuills oms no sap damic tro la p(er)dut 78 rB 78 vA
278 BEdT 457,3 Nuc de sai(n)t circ. Hanc henemis q(ue)u agues 78 vA 78 vB
279 BEdT 457,25 Nuc de sai(n)t circ. Nuilla re que mestier maia 78 vB 79 rA
280 BEdT 457,18 Nuc de saint circ. Longamen ai atenduda 79 rA 79 vA
281 BEdT 457,12 Nuc de saint circ. Enaissi com son plus car 79 vA 79 vB
282 BEdT 457,35 Nuc de saint circ. Ses dessir ese raison 79 vB 80 rA
283 BEdT 457,1 Nuc de saint circ. Aissi com es coindaegaia 80 rA 80 rB
284 BEdT 457,4 Nuc desaint circ. Anc mais non ui temps ni saisson 80 rB 80 vA
285 BEdT 456,1 Ugo de pena Quora quem desplages amors 80 vA 80 vB
286 BEdT 132,4 Nelias de bariols. Ben de om son seignor 80 vB 81 rA
287 BEdT 240,6 Nelias de bariols Ben ten en son poder amors 81 rA 81 rB
288 BEdT 47,6 Enberengier de palaol Donna la gencher com ueia<.> 81 rB 81 rB
289 BEdT 133,10 Elias Cairel Can la freidors irais. laura dou/sana 81 vA 81 vB
290 BEdT 133,13 Idem elias So quem sol dar alegranssa 81 vB 81 vB
291 BEdT 133,6 Elias cairel Mol mi plaz lodolz te(m)ps dabril 82 rA 01 82 rA
292 BEdT 326,1 Peire de Bariac Molt franchamen don(n)a uei(n)g d(e)nan uos 82 rB 82 rB
293 BEdT 331,1 Peire Bermons lo tort En abril can uei uerdeiar los p(ra)z 82 vA 82 vA
294 BEdT 331,2 Idem Peire Mei oill an gran manentia 82 vB 82 vB
295 BEdT 314,1 Oçil Gadartz Assatz es dreig pois iois nom/pot uenir 82 vB 83 rB
296 BEdT 249,5 Giraudos desalinac Tot en aital esp(er)ansa 83 rB 83 rB
297 BEdT 376,1 Fabre duisel. Locs es com se deu alegrar 83 rB 83 vA
298 BEdT 372,7 Pistoleta Sens esabers auzirs efin amors 83 vA 83 vB
299 BEdT 372,6 Idem. Plus gais sui queu no(n) suoill 83 vB 83 vB
300 BEdT 10,8 Gillems figera. Anc mais de ioi ni de chan 83 vB 84 rA
301 BEdT 211,1 Gillems de biarn Si col ma estres uai p(re)ndre 84 rA 84 rB
302 BEdT 437,35 Sordels Tant mabelis lo terminis nouels 84 rB 84 vA
303 BEdT 273,1 Iordans bonels. Sira damor tenges amic iauzen 84 vB 85 rA
304 BEdT 11,2 Aimeric desalart Fins eleials esenestot enian 85 rA 85 rB
305 BEdT 46,2 la Contessa de dia. A chantar me daquo q(ue)u no uolria 85 rB 85 vA
306 BEdT 46,1 la contessa de dia. Ab ioi et ab iouen mapais 85 vA 85 vA
307 BEdT 46,5 la contessa d(e) dia Fin ioi me dona alegranssa 85 vB 85 vB
308 BEdT 46,4 la (con)tessa de dia. Estat auria en conssire 85 vB 86 rA
309 BEdT 97,6 Emblancaz. Lo bels dols te(m)ps me plaz 86 rA 86 rB
310 BEdT 23,1 loreis darag on. Per mantas guisas es daz 86 rB 86 vA
311 BEdT 210,16 Willems de bregedan Can uei lo temps camiar erefre/dir 86 vA 86 vB
312 BEdT 409,1 Raimon de las salas d(e)marseilla. Anc se mauez tengut anon caler 86 vB 87 rA
313 BEdT 409,4 Idem. Raimon Nom puos partir de ioi ni dale/granssa 87 rA 87 rB
314 BEdT 372,5 Saill de scola. Mantas genz faz merauellar 87 vA 87 vB
315 BEdT 355,20 Peire Raimon. Uns noueus pessamenz mestai 87 vB 87 vB
316 BEdT 262,6 Iaufre Rudels deblaia. Quant lo rosignols el fuo/illos 88 rA 01 88 rA
317 BEdT 262,5 Idem Iaufre. Quan lo rius dela fontana 88 rA 88 rB
318 BEdT 262,2 Idem. Iaufre Lan quant li iorn son lonc en mai 88 rB 88 vA
319 BEdT 389,8 Ra(m)baut daure(n)ga. Amors con er que/farai 88 vA 88 vB
320 BEdT 389,1 Rambaut daure(n)ga. Ab nou ioi (et) ab nou talen 88 vB 89 rA
321 BEdT 389,5 Rambaut daure(n)ga. Bels durs curs cozenz lause(n)/giers 89 rA 89 rB
322 BEdT 389,21 Rambaut daurenga. Brautz chanz quils criz 89 vA 89 vA
323 BEdT 389,10 Rambaut daure(n)ga. Apres mou uers uoill sempror/dre 89 vB 89 vB
324 BEdT 389,16 Rambaut daurenga. Er resplan laflors en uersa 90 rA 90 rB
325 BEdT 46,3 Rambaut daure(n)ga. Amics en gran co(n)ssirier 90 rB 90 vA
326 BEdT 389,17 Rambaut daure(n)ga. Assaz mes bel que de nouel 90 vA 90 vB
327 BEdT 389,26 Rambaut daure(n)ga. Enaital rimeta prima 90 vB 91 rA
328 BEdT 389,22 Rambaut daure(n)ga. Car duoz efenz del bredresc 91 rB 91 vA
329 BEdT 406,12 Mirauals Bels mes qeu cant ecoingdei 95 rA 95 rB
330 BEdT 406,38 Idem. Seuencantar souen 95 rB 95 vA
331 BEdT 406,9 Mirauals. Era ma grops que maisis 95 vA 95 vA
332 BEdT 406,46 Mirauals. Tuit cil qui uan de mandan 95 vB 96 rA
333 BEdT 406,15a Mirauals. Ben sai qe per auentura 96 rA 96 rB
334 BEdT 406,24 Mirauals. Damor es toz mos cossirers 96 rB 96 vA
335 BEdT 406,19 Mirauals. Sel que de chantar sentramet 96 vA 96 vB
336 BEdT 406,18 Mirauals. Sel cui iois taing ni chantar sap 96 vB 96 vB
337 BEdT 406,8 Mirauals. Arab la forsa dels freis 97 rA 01 97 rA
338 BEdT 406,2 Mirauals. Aissi cumes genser pascors 97 rA 97 rB
339 BEdT 406,34 Mirauals. Puois ogan nom ualc estius 97 rB 97 vA
340 BEdT 406,4 Mirauals Amors mi faicantar et esbaudir 97 vB 97 vB
341 BEdT 406,20 Mirauals. Cel que no uol auzir chansos 97 vB 98 rA
342 BEdT 406,13 Mirauals. Be ma gradal bels temps destiu 98 rA 98 rB
343 BEdT 406,42 Mirauals. Tals uai mon chan enqu)ren 98 rB 98 vA
344 BEdT 406,28 Mirauals. Entres dos uolers sui penssius 98 vA 98 vB
345 BEdT 406,15 Mirauals. Benaial messagiers 98 vB 99 rA
346 BEdT 406,41 Mirauals. Tal chansoneta farai 99 rA 99 rB
347 BEdT 406,6 Mirauals Anc trobars clus ni braus 99 rB 99 vA
348 BEdT 406,31 Mirauals. Loncs temps aiaguz cossiriers 99 vA 99 vB
349 BEdT 406,33 Mirauals. Puois de mon chantar disez 99 vB 99 vB
350 BEdT 406,40 Mirauals. Sitot ses ma dona esquiua 100 rA 100 rA
351 BEdT 406,7 Mirauals. Apenas sai don mapreing 100 rA 100 rB
352 BEdT 406,23 - Contramor uauc drus (et) embroncs 100 vA 100 vA
353 BEdT 213,1a Guillems decapestaing. Al plus leu qeu sa far can/sons 102 rA 102 rB
354 BEdT 213,2 Guille(m)s d(e) cabestai(n)g Anc mais nom fo semblan 102 rB 102 rB
355 BEdT 213,1 - Aissi com cel que baissal fuoill 102 vA 01 102 vA
356 BEdT 213,4 Ide(m). Guill(em)s. En pensamenme fai estar amors 102 vA 103 rA
357 BEdT 213,5 Guillems de cabestai(n)g Li dous conssire. Qem dona amor 103 rA 103 rB
358 BEdT 213,3 Idem Guill(em)s Ar uei qem uengut als iorns loncs 103 rB 103 vA
359 BEdT 421,10 Ricauz de berbesiu Tuit de mandon qes deuen/gudamors 104 rA 01 104 rA
360 BEdT 421,1 Idem Atressi com lo leos 104 rB 104 rB
361 BEdT 421,6 Idem Lo nous tenps dabril comenssa 104 rB 104 vA
362 BEdT 421,4 Ricauz d(e) berbesiu. Bem cuidaua damor gardar 104 vA 104 vB
363 BEdT 392,20 Rambauz de Uacheras Ia no cugei uezer 105 rB 01 105 vA
364 BEdT 392,28 - Sauis efols humils (et) orguoillos 105 vA 105 vB
365 BEdT 392,23 - Leu pot hom prez egauz auer 105 vB 106 rA
366 BEdT 392,13 - Eissament ai gureiat ab amor 106 rB 01 106 vA
367 BEdT 392,2 - Eram reqier sa costumesonus 106 vA 106 vB
368 BEdT 240,7 Giraudos lo ros. Nuills hom no sap qe ses gra(n)s/benananssa 107 vA 107 vA
369 BEdT 240,1 - Ala mia fes amors 107 vB 108 rA
370 BEdT 240,4 - Ara sabrai sages de cortesia 108 rA 108 rB
371 BEdT 276,1 Iordans delisla deueneisin Longa saison ai estat ues amor 108 rB 108 vA
372 BEdT 370,3 Perdigo(n)s. Ben aioll mal eill affan/eill cossir 108 vA 108 vB
373 BEdT 370,13 Perdigons. Tot an mi ten amors de tal faiçon 108 vB 109 rA
374 BEdT 370,14 Perdigons. Trop ai estat qen bon esper noui 109 rA 109 rB
375 BEdT 370,9 Perdigons. Los mals damor ai eu tot ben apres 109 rB 109 vA
376 BEdT 3,1 Nazemar lonegres. Aram don deus que repaire 110 vA 110 vA
377 BEdT 3,2 Nazemar idem Aram uai miellz que nom sol 110 vA 110 vB
378 BEdT 375,10 Ponz de capduoill. Humils efrancs e fis soplei uas uos 111 rA 01 111 rB
379 BEdT 375,14 Ponz de cap duoill. Leials amics cui amors ten ioios 111 rB 111 vA
380 BEdT 375,20 Ponz de capduoill. Sicum celui qa pro de ualedors 111 vA 111 vB
381 BEdT 375,23 Ponz de capduoill Tant ma donat fin cor eferm uoler 111 vB 112 rA
382 BEdT 375,16 Ide(m) ponz. Meillz com no po dir ni pensar 112 rA 112 rB
383 BEdT 375,1 Ponz idem. Aissi mes pres com celui qe cerqan 112 rB 112 vA
384 BEdT 375,11 Ponz de capduoill. Ia tan noner hom pros 112 vA 112 vB
385 BEdT 375,19 Ponz de capdoill Seu fi ni dis nuilla sason 112 vB 113 rA
386 BEdT 375,26 Idem Ponz. Un gai descort tramet lei cui desir 113 rA 113 rB
387 BEdT 375,9 Ponz idem. Ges per la coindeta saison 113 rB 113 rB
388 BEdT 375,3 Ponz ide(m) Astrucs es cel cui amors ten ioios 113 vA 01 113 vA
389 BEdT 375,6 Ide(m) Ponz. Coras quem tengues iauzen 113 vB 113 vB
390 BEdT 375,21 Ponz ide(m) Se toz los gauz els bes 114 rA 01 114 rA
391 BEdT 375,18 Ponz idem Quiper nesis cuidar 114 rA 114 rB
392 BEdT 375,4 Ponz idem. Ben es fols cel qui reingna 114 rB 114 vA
393 BEdT 375,7 Idem ponz. De toz chaitius sui eu ai cel 114 vA 114 vB
394 BEdT 375,22 Ponz idem. So com plus uol edon es plus coitos 114 vB 115 rA
395 BEdT 404,1 lo uescons d(e)sai(n)t a(n)tonin Aissi com cel qen poder/de seingnor 115 rA 115 rB
396 BEdT 404,6 lo Uescons de sai(n)t antonin Per cal forfaich oper cal faillimen 115 rB 115 vA
397 BEdT 404,2 Idem uescons Ben es camiaz eramos pessamenz 115 vA 115 vB
398 BEdT 404,12 Ide(m) Uuescons. Uas uos soplei en cui ai mes mentensa 115 vB 116 rA
399 BEdT 404,4 Idem Uescons. Lo clar temps uei brunezir 116 rB 01 116 rB
400 BEdT 404,3 Idem. Uescons. Amors nom puosc partir ni sebrar 116 rB 116 vA
401 BEdT 404,11 lo Uescons d(e)sai(n)t antonin. Uas uos soplei don(n)a p(re)mieramen 116 vA 117 rA
402 BEdT 234,11 Guillems de sai(n) leisde(r) Estat aurai estas doas/sasos 117 rB 117 vA
403 BEdT 234,16 Willems desaint lesder. Puois tan mi forsamors. Q(ue) mafait en/trametre 117 vA 117 vB
404 BEdT 234,14 Idem .Will(em)s Maluasa mes la moguda 117 vB 118 rA
405 BEdT 234,7 Ide(m). Guill(em)s. Domna eu uos sui messagiers 118 rA 118 rB
406 BEdT 234,5 Idem Guill(em)s Bel mes oimais quieu retraia 118 rB 118 vA
407 BEdT 234,3 Will(em)s d(e) sai(n)t lesder. Aissi com esbella cil de cui chan 118 vA 118 vB
408 BEdT 80,34 Bertrans de born Quant la nouella flors par el uerchan 119 rA 01 119 rB
409 BEdT 80,20 Bertrans de born Ges de far seruentes nom tarz 119 rB 119 vA
410 BEdT 80,38 Bertrans de born. Sabrils efuoillas eflors 119 vA 119 vB
411 BEdT 80,23 Idem Bertrans Lo coms ma mandat emogut 119 vB 120 rA
412 BEdT 80,28 Bertrans idem Molt mes desendre car col 120 rA 120 rB
413 BEdT 80,8 Idem Bertrans Bem plaz car treua ni fis 120 rB 120 vA
414 BEdT 80,36 Idem Bertrans. Rassa mes seson premier 120 vA 120 vB
415 BEdT 80,29 Bertrans ide(m) Non puosc mudar un chantar non espar/ga 120 vB 121 rA
416 BEdT 80,21 Idem Bertrans. Ges eu nom desconort 121 rA 121 rB
417 BEdT 80,39 Bertrans idem. Seingner encoms ablasmar 121 rB 121 rB
418 BEdT 80,9 Bert(ra)ns idem. Cazuz sui de mal enpena 121 rB 121 vA
419 BEdT 80,31 Bertrans idem Puois als barons enoia elur pesa 121 vA 121 vB
420 BEdT 80,15 Bertrans idem. Eu me scondisc don(n)a q(ue) mal no mier 122 rA 01 122 rB
421 BEdT 80,37 Bertrans idem Rassa tant creis emonte epoia 122 rB 122 vA
422 BEdT 80,26 Bertrans idem Mon chan fenis ab dol etab maltraire 122 vA 122 vB
423 BEdT 81,1 Idem B.' Puois uei lo temps renouelar 122 vB 123 rA
424 BEdT 80,32 .B.' idem. Puois lo gens terminis floriz 123 rA 123 rB
425 BEdT 80,35 Ide(m) B.' Quant uei pels uergiers desplegar 123 rB 123 vA
426 BEdT 80,44 Ide(m) B.' Un seruentes qe moz noi faill 123 vA 123 vB
427 BEdT 80,13 Ide(m) B.' Dun seruentes nom cal far longor gan/da 123 vB 124 rA
428 BEdT 80,2 Ide(m) B.' Al nou dous termini blanc 124 rA 124 rB
429 BEdT 80,19 Ide(m) B.' Ges de disnar non for oimais maitis 124 rB 124 vA
430 BEdT 80,33 Id(e)m B.' Puois uentadorns ecomborns ab segur 124 vA 124 vB
431 BEdT 80,12 Ide(m) .B.' Domna puois demi nous cal 124 vB 125 rA
432 BEdT 80,5 B.' idem. Ar uei la coindetas sasos 125 rA 125 rB
433 BEdT 210,19 Guillems d(e)bergueda(n). Trop ai estat souz coa demonton 127 rA 127 rA
434 BEdT 210,2 Guill(e)ms de bregedan. Ara mes q(ue) la neu el frei 127 rB 127 rB
435 BEdT 210,20 Guillems de bregedan Un seruentes ai encor abastir 127 rB 127 vA
436 BEdT 210,6 Guillem de bregedan Bernarz diz debaseill 127 vA 127 vB
437 BEdT 210,17 Guillems de bregedan Reis sanc nuillz temps fos francs ni/larcs donaire 127 vB 128 rA
438 BEdT 210,18 Guillens idem. Talanz mes pres den marqes 128 rA 128 rB
439 BEdT 210,1 Guillems. ide(m) Amics marques enquerra non ai gaire 128 rB 128 vB
440 BEdT 210,8 Guillems ide(m). Chansoneta leu eplana 128 vB 128 vB
441 BEdT 210,5 Idem Guill(em)s Benaiauzit per calsrasos 128 vB 129 rA
442 BEdT 210,12 Guill(em)s ide(m). Ioglars not desconorz 129 rA 129 rB
443 BEdT 210,7 Ide(m) Guill(em)s. Chanson ai comensada 129 rB 129 rB
444 BEdT 210,21 Guill(em)s. ide(m) Un seruentes nueu uoill far enrimae/straingna 129 rB 129 vA
445 BEdT 210,11 idem Guill(em)s. Eu no cuidaua chantar 129 vA 129 vB
446 BEdT 210,15 Ide(m). Guill(em)s. Mal ofei bisbe durgel 129 vB 130 rA
446a BEdT 210,4 - Ben fo uerqen berguedan 129 vB 130 rA
447 BEdT 245,1 Girauz de luc Ges si tot mai ma uoluntat fe/lona 130 vA 130 vA
448 BEdT 245,2 Girauz deluc. Si per maluaz seingnorill 130 vA 130 vB
449 BEdT 332,1 Peire de busignac Can lo dolz temps dabril 131 rA 131 rA
450 BEdT 332,2 Peire de busignac Siruentes echansos lais 131 rB 01 131 vA
451 BEdT 120,1 Dalfinet. De meig seruentes ai legor 131 vA 131 vA
452 BEdT 392,22 Rambauz de uaqeras Leu sonez si com suoill 131 vA 132 rA
453 BEdT 87,2 Bertrans del poget De seruentes aurai gran ren perduz 132 rA 132 rB
454 BEdT 205,7 Ogiers Toz temps serai siruenz 132 rB 132 vA
455 BEdT 173,4 Lo monge de pui cibot Gasc pecs laz iuglars efers 132 vA 132 vA
456 BEdT 10,32 Naimeric de piguignan Lifol eill put eill fillol 132 vB 01 132 vB
457 BEdT 173,1a Gaub(er)z en b(er)nart de durfort Era qan liuerz nos laissa 132 vB 133 rB
458 BEdT 88,1 Bertrans de preissac Eras qan plou et iuerna 133 rB 133 vA
459 BEdT 217,5 Guillems figera Non laissarai per paor 133 vA 133 vB
460 BEdT 217,2 Gillems figera. Dun sonet far 133 vB 134 vA
461 BEdT 156,6 Folquet de Romans. Far uoill eu un seruentes 134 vA 134 vB
462 BEdT 420,1 Lo reis Richarz Daufin geus uoil derainier 135 rA 135 rA
463 BEdT 119,8 Lo dalfins daluergne. Reis puois de mi chantaz 135 rA 135 rB
464 BEdT 119,9 Idem Uergoingna aura breumen nostre ues/ques cantantaire 135 rB 135 vA
465 BEdT 119,3 lo dalfins Ioglaret petiz artus 135 vB 136 rA
466 BEdT 242,27 Giraut d(e)borneill Cardaillac per un seruentes 136 rA 136 rB
467 BEdT 119,7 lo dalfins Puois sai er uenguz cardaillac 136 rB 136 vA
468 BEdT 356,7 Peire rogiers Seingner rambauz per uezer 136 vA 136 vB
469 BEdT 389,34 Rambauz daurenga. Peire rogiers atrassaillir 136 vB 137 rA
470 BEdT 454,1 Nuget de mataplana Dun seruentes mes pres talens 137 rA 137 rB
471 BEdT 406,30 Mirauals. Grans mestiers mes rasonamenz 137 rB 137 vA
472 BEdT 392,11 Mirauals Del rei daragon conssir 137 vA 137 vB
473 BEdT 406,10 Mirauals Aras nomen puosc plus tardar 137 vB 137 vB
474 BEdT 406,29 Mirauals. Forniers per mos enseingnamenz 137 vB 138 rA
475 BEdT 28,1 Arnauz de cumenge Bem plai us usages que cor 138 rA 138 rB
476 BEdT 397,1 Raimonz de dur fort. Turcs malecs auos me teing 138 rB 138 vA
477 BEdT 447,1 Turcs malecs Enramons beus tenc a grat 138 vA 138 vA
477a BEdT 397,1a - Ben es malastrucs dolenz 138 vA 138 vB
478 BEdT 29,15 Arnauz daniels Puois raimonz entrucs malecs 138 vB 138 vB
479 BEdT 443,2a Garis da(n)pchier Comunal uiellz flacs plaides 138 vB 139 rA
480 BEdT 443,2 Torcafols. Comunal enrima clausa 139 rA 139 rB
481 BEdT 443,4 Garis da(n)pchier Mos comunals fai parer 139 rB 139 vA
482 BEdT 443,1 Torcafols Comptor da(n)pchier rebussat 139 vA 139 vB
483 BEdT 162,8 Garins. Ueillz comunal ma tor 139 vB 139 vB
484 BEdT 443,5 Garins Uueillz comunal plaides 139 vB 140 rA
484a BEdT 443,3 - Menbrarius del iornal 140 rA 140 rA
484b BEdT 162,3 - Lautrier trobei tras un fogier 140 rA 140 rA
485 BEdT 437,28 Lo sordels. Qan qeu chantes damor ni delegrier 140 rA 140 rB
486 BEdT 330,9 Ricas nouas Lo bels termini ma genssa 140 rB 140 vA
487 BEdT 437,20 Sordels Lo reprocier uai ueran sompar 140 vA 140 vB
488 BEdT 330,18 Ricas nouas Tant fort ma grat del termini nouel 140 vB 141 rA
489 BEdT 330,6 Ricas nouas. En lamar maior sui ede stiu edin/uern 141 rA 141 rB
490 BEdT 364,14 Pere Uidals Bona uentura don dieus als pisans 141 rB 141 vA
491 BEdT 364,18 Peire Uidals Drogoman seingner sagues bonde/strier 141 vA 141 vB
492 BEdT 364,38 Peire Uidals Puois ubert ai monric tesaur 141 vB 142 rA
493 BEdT 80,8a Guillems desai(n)t Gregori Bem plaz lo dolz temps de pascor 142 rB 142 vA
494 BEdT 2,2 Naimars iordans. Sitot mai estat loniamenz 142 vA 142 vB
495 BEdT 432,2 Sauarics demauleon. Gauselms tres iocs enamoraz 143 rA 01 143 rB
496 BEdT 414,1 Rainauz de pon. Seingner iaufres respondez ne sius/plaz 143 rB 143 vB
497 BEdT 323,4 Peirols. Amics bernarz del uentadorn 143 vB 144 rA
498 BEdT 97,4 Peirols En rambauz ses saben 144 rA 144 rA
499 BEdT 119,6 Lo dalfins Perdigons sesuasalage 144 rA 144 vA
500 BEdT 449,1 Nugo dela bazalaria. Digaz bertrams de saint feliz 144 vA 144 vB
501 BEdT 167,47 Ganselm faidiz Perdigons uostre sen digaz 144 vB 145 rA
502 BEdT 231,3 Willems ran(n)ols dat Magret puiat mes el cap 145 rA 145 rB
503 BEdT 458,1 Nuget. Cometreus uoill reculaire 145 rB 145 vA
504 BEdT 163,1 Gari(n)s lo bruns e neble desai(n)gna Nuoig e iorn sui en pensamen 145 vA 145 vB
505 BEdT 194,2 Gui duisels Aram digaz uostre semblan 145 vB 146 rA
506 BEdT 184,1 Lo coms de proensa Amics narnauz cent domnas depa/rage 146 rA 146 rB
507 BEdT 218,1 Guillems gasmar Neble chausez la meillor 146 rB 146 vA
508 BEdT 15,1 Alb(er)z marqes Aram digaz rambauz si uos 146 vA 146 vB
509 BEdT 70,32 Bernart del ue(n)tador. Peirols com aues tant estat 146 vB 147 rA
510 BEdT 366,29 Peirols Qant amors trobet partit 147 rA 147 rB
511 BEdT 236,8 Guillems dela tor. Seingner niberz digaz uostra escien/sa 147 rB 147 vA
512 BEdT 16,16 Albertez. Gauselms faidiz eu uos deman 147 vA 147 vB
513 BEdT 97,7 Emblancaz Peire uidal pois far maue 147 vB 148 rA
514 BEdT 236,12 Guillems d(e) la tor. Uns amics et una mia 148 rA 148 rB
515 BEdT 406,16 Raimonz Bertrams si foses tant gignos 148 vA 01 148 vB
516 BEdT 460,1 Lo uescom de torena En uostrais me farai uezer 148 vB 149 rA
517 BEdT 457,33 Lo uescoms de torena Seingner encoms nous cal esmaiar 149 rA 149 rA
517a BEdT 457,33a - Seingner encoms eu com poirai soffrir 149 rA 149 rA
518 BEdT 185,2 Lo coms derodes Nugo uostre semblan digaz 149 rA 149 vA
519 BEdT 249,2 Girarz de salaignac En peironet uengut mes en corage<.> 149 vA 149 vB
520 BEdT 295,1 Na maria de uentadorn Gui duisels bem pesa deuos 149 vB 150 rA
521 BEdT 167,44 Gauselms faidiz Nugo de la baçalaria 150 rA 150 vA
522 BEdT 448,1a Gauselms faidiz Dalfins respondez mi sius plaz 150 vA 150 vA
523 BEdT 119,1 Ganselm. Bauzan car mauez en seingnat 150 vA 150 vB
524 BEdT 10,19 Ganselm. De breguedan destas doas rassos 150 vB 151 rA
525 BEdT 167,42 Gauselms faidiz Nalbert eu sui enerror 151 rA 151 rB
526 BEdT 238,2 Gauselms. faidiz. Enrambauz pros domna daut pa/rage 151 rB 151 vB
527 BEdT 449,4 Gauselms faidiz Seingner bertrans uns cauailliers/prezaz 151 vB 151 vB
  • letto 927 volte

Dᵃ

528 BEdT 323,16 Peire dalu(er)gne Dieus uera uida uerais 153 rA 153 rB
529 BEdT 356,6 Peire rogier. Per far esbaudir mos uezis 153 rB 153 vA
530 BEdT 356,5 - Non sai don chan echantars pla/gram fort 153 vA 154 rA
531 BEdT 356,9 - Tant ai mon cor en ioi assis 154 rA 154 rB
532 BEdT 242,43 Çirald de bruneill Aco maue dieus maiut 154 rB 154 vA
533 BEdT 242,37 - Ges desobre uoler nom tuoill 154 vA 154 vB
534 BEdT 242,57 - Quant brancals brondels errama 154 vB 155 rA
535 BEdT 242,28 - Quar no(n) ai ioi quem aon 155 rA 155 rA
536 BEdT 242,25 - Ben couen pois ia baissals ram 155 rB 01 155 vA
537 BEdT 242,70 - Sil cor no(n) lus aras dreich 155 vA 155 vB
538 BEdT 242,60 - Can lo glaz el fretz ela neus 155 vB 156 rA
539 BEdT 242,62 - Qui chantar sol 156 rA 156 vA
540 BEdT 242,24 - Ben es dregs pois en aital port 156 vA 156 vB
541 BEdT 242,41 - Iois sia com(en)sam(en)z 156 vB 157 rA
542 BEdT 242,6 - Al honor dieus torne mon chan 157 rA 157 rB
543 BEdT 242,13 - Ar ai gran ioi qant reme(n)bri lamo(r) 157 vA 01 157 vA
544 BEdT 242,19 - Ben for oimais dretz el te(n)ps gen 157 vB 01 158 rA
545 BEdT 242,65 - Sanc iorn agui ioi ni solatz 158 rA 158 rB
546 BEdT 242,68 - Ses ualer de pascor 158 rB 158 vA
547 BEdT 242,15 - Era q(ua)nt uei reuerdesir 158 vA 158 vB
548 BEdT 242,79 - Tot soauet edel pas 158 vB 159 rA
549 BEdT 29,11 - Lan q(ua)nt son passat ligiure 159 rA 159 rB
550 BEdT 202,8 Willems ad aimars. Pos ia uei florir lespia 159 rB 159 vA
550a BEdT 202,6 - El temps destiu cant par la flors elbroil 159 vA 159 vB
551 BEdT 202,4 - Comensamen com(en)sarai 159 vB 159 vB
552 BEdT 70,39 Bernart del uentador. Can lerba fresqel fueilla par 159 vB 160 rA
553 BEdT 70,45 - Tuit sil qui p(re)ion q(ue)u chan 160 rA 160 rB
554 BEdT 70,22 - Ia mos chantar nomer honors 160 rB 160 vA
555 BEdT 70,26 - Lan can uei p(er) miei la landa 160 vA 160 vB
556 BEdT 70,9 - Bel mes cant eu uei la broilla 160 vB 161 rA
557 BEdT 70,4 - Amors equeus es ueiaire 161 rA 161 rB
558 BEdT 70,13 - Bem cugei dechantar sofrir 161 rB 161 vA
559 BEdT 70,38 - Quant la uerz fueilla sespan 161 vA 161 vA
560 BEdT 70,15 - Chantars nom pot gaires ualer 161 vB 01 162 rA
561 BEdT 70,23 - La douza uoiz ai auzida 162 rA 162 rA
562 BEdT 167,49 - Quant la fuoilla sobre lalbre sespan 162 rA 162 rB
563 BEdT 364,28 Peire Uidal Mout es bona terespaihna 162 rB 162 vA
564 BEdT 364,49 - Tart mi ueiran miei amic entoz lan 162 vA 162 vA
565 BEdT 364,47 - Tant an ben dic del marq(ue)s 162 vA 162 vB
566 BEdT 364,10 - Ben magrada la couinenz sazos 162 vB 163 rA
567 BEdT 364,35 - Per pauc dechantar nom lais 163 rA 163 rB
568 BEdT 364,21 - Estat ai grant sason 163 rB 163 vA
569 BEdT 70,3 - Amors enquera os p(re)iera 163 vA 163 vB
570 BEdT 167,15 Gauselm faidiz Canz edeportz iois do(n)pneis/esolatz 163 vB 164 rA
571 BEdT 167,59 - Tant ai soffert loniamen gran/affan 164 rA 164 rB
572 BEdT 167,9 - Era nous sia guitz<.> 164 rB 164 vA
573 BEdT 167,33 - Lonraz iauzens sers 164 vA 164 vB
574 BEdT 155,2 Folquet de marsella Apauc dechantar nom recre 164 vB 165 rA
575 BEdT 155,6 - Chantan uolgra mon ferm cor des/cobrir 165 rA 165 rB
576 BEdT 155,13 - Merauilme com pot 165 rB 165 vA
577 BEdT 155,15 - Oimais noi conosc razos 165 vA 165 vB
578 BEdT 305,12 Lo monge d(e)mont audon Lautrier fui en paradis 165 vB 166 rA
579 BEdT 305,11 - Lautres iorn men pogei en cel 166 rA 166 rB
580 BEdT 305,11 - Quant tuit aquist clam foron faiz 166 rB 166 vA
581 BEdT 305,16 - Pos per dalu(er)gne 166 vA 167 rA
582 BEdT 173,12 - Sieu uos uoill tan gent lauzar 167 rA 167 rB
583 BEdT 194,14 Gui duisel Lautre iorn p(er) auentura 167 rB 167 vA
584 BEdT 194,15 - Lautrier caualcaua 167 vA 167 vB
585 BEdT 194,12 - Ia no quidei trobar 167 vB 168 rA
586 BEdT 9,4 Naimeric de bel enoi Aisi com hom prosafortitz 168 rA 168 rB
587 BEdT 9,21 - Tant es damor honratz sos seignorages 168 rB 168 vA
588 BEdT 124,6 deodepradas. Ben aia amors qar anc me fez/chauzir 168 vA 168 vB
589 BEdT 124,11 - Non cugei mais ses cumiat 168 vB 169 rA
590 BEdT 124,2 - Amors menuida em somon 169 rA 169 rA
591 BEdT 366,1 Peirols Ab gran ioi mou maintas uez/ecom(en)za 169 rA 169 rB
592 BEdT 366,8 - Cora camors uoilla 169 rA 169 vA
593 BEdT 366,27 - Pos demon ioi uertadier 169 vA 169 vB
594 BEdT 366,18 - La grant aleg(ra)nza 169 vB 170 rA
595 BEdT 366,34 - Toz temps me plaz desolaz edechan 170 rA 170 rB
596 BEdT 366,27a - Pos qentremis me sui defar cha(n)/çons 170 rB 170 vA
597 BEdT 231,4 Willems ramnols Quant aug chantar lo gal sus en ler/bos 170 vA 170 vB
598 BEdT 231,1 - Auzir cugiei lochant elcrit el glat 170 vB 171 rA
599 BEdT 10,42 Naimeric depiguillan Pos descobrir niretraire 171 rA 171 rB
600 BEdT 10,34 - Maintas uez son enq(ue)riz 171 rB 171 vA
601 BEdT 10,22 - De tot en tot es er demi partitz 171 vA 171 vB
602 BEdT 10,17 - Daiso don hom alongamen 171 vB 172 rA
603 BEdT 10,31 - Lan q(ua)nt chanton li aucel enp(ri)mi/er 172 rA 172 rB
604 BEdT 10,8 - Anc mais ni d(e)ioi nidechan 172 rB 172 vA
605 BEdT 106,8 Cadenet Anz qem iauzis damor 172 vA 172 vB
606 BEdT 106,17 - Non sai cal co(n)seill mi p(re)nda 172 vB 173 rA
607 BEdT 106,15 - Lautrier lonc un bosc foillos 173 rA 173 rB
608 BEdT 355,13 Peire raimons de tolosa. lo gros Pos uei parer lafueillel glai 173 rB 173 rB
609 BEdT 355,4 - Era pos liuernz frai(n)g los broz 173 vA 173 vA
610 BEdT 355,18 - Tostemps aug dir 173 vA 174 rA
611 BEdT 355,12 - Pos lo p(ri)ms uerchanz botona 174 rA 174 rA
612 BEdT 355,14 - Pos uezem bosc ebroils floritz 174 rA 174 rB
613 BEdT 355,7 - Enqueram uai recauaire<.> 174 rB 174 vA
614 BEdT 355,8 - Lo dolz chant quau dela calan/dra 174 vA 174 vB
615 BEdT 16,6 Alb(er)tet Atrestal uol faire demi mon ami/a 174 vB 175 rA
616 BEdT 457,22 Nuc de saint circ Na maria es genta eplasenteira 175 rA 175 rB
617 BEdT 132,1 Nelias debariols Amors ben maues tengut<.> 175 rB 175 rB
618 BEdT 132,7 - Car compre uostras beutatz 175 rB 175 vA
619 BEdT 132,13 - Una ualenta 175 vA 175 vB
620 BEdT 132,11 - Pos uei que nuil pro nom te 175 vB 175 vB
621 BEdT 47,9 Berrengiers de parasol Sieu anc p(er) fol entendenza 176 rA 01 176 rA
622 BEdT 47,1 - Abla fresca clartat 176 rA 176 rB
623 BEdT 47,2 - Aissi com hom q(ue) seigner ocaizona 176 rB 176 vA
624 BEdT 133,4 Elias cairel Freis nineus no(n) pot destrei(n)gner 176 vA 176 vA
625 BEdT 133,1 - Abril ni mai no(n) aten d(e) far uers 176 vA 176 vB
626 BEdT 133,14 - Toz mos cors emos cenz 176 vB 177 rA
627 BEdT 133,9 - Pos chai la fuoilla del garic 177 rA 177 rB
628 BEdT 133,8 - Per mantenir ioi echant esolatz 177 rB 177vA
629 BEdT 249,1 Giraus de salignac Aissi cu(n) cel qala lebre cazada 177 vA 177 vA
630 BEdT 249,3 - Esparuers (et) austors 177 vA 177 vB
631 BEdT 372,2 Pistoleta Anc mais nulz hom no fo apoderaz 177 vB 178 rA
632 BEdT 372,3 - Ar agues eu mil mars d(e)fin argen 178 rA 178 rB
633 BEdT 217,6 Gillem figera Pel ioi del bel com(en)zamen 178 rB 178 vA
634 BEdT 217,7 - Toz hom qe bem com(en)za eben fenis 178 vA 178 vB
635 BEdT 437,24 Sordels Plai(n)gner uoil en blancazz en aq(ue)st leugi/er so 178 vB 179 rA
636 BEdT 210,2 Willems de bregedan Aramens q(ue) la neu el frei 179 rA 179 rB
637 BEdT 409,3 Raimon desalas. Do(n)na qar conoissenza esenz 179 rB 179 vA
638 BEdT 409,5 - Sim fos graziz mos chanz eumes/forcera 179 vA 179 vB
639 BEdT 70,21 Saill de scola Ges de chantar nom p(re)n talanz 179 vB 179 vB
639a BEdT 364,27 - pos la lobam asi (con)qes 179 vB 180 rA
640 BEdT 202,5 - De be grant ioi chantera 180 rA 180 rA
641 BEdT 421,3 Ricauz deberbezi Atressi com p(er)sauaus 180 rA 180 rB
642 BEdT 421,5 - Ben uolria saber damor 180 rB 180 vA
643 BEdT 421,2 - Atressi com lorifanz 180 vA 180 vB
644 BEdT 392,26 Ra(m)bald de uaq(ue)ras Nuls hom en ren nom faill 180 vB 181 rA
645 BEdT 392,24 - Nomagrad iuerns ni pascors<.> 181 rA 181 rB
646 BEdT 392,3 - Ara pod hom conoisser eproar 181 rB 181 vB
647 BEdT 281,3 - Dun saluz me uoill entremetre 181 vB 181 vB
648 BEdT 392,17 - Galop etrot esaut ecors 182 rA 182 rA
649 BEdT 389,14 Rambaut daure(n)ga Ar non sui ges mals (et) astrucs 182 rB 182 rB
650 BEdT 389,36 - Pos tals sabers mi sors emcreis 182 rB 182 vA
651 BEdT 389,18 - Assatz sai damor ben parlar<.> 182 vB 01 183 rA
652 BEdT 389,27 - Entre gel euent efanc 183 rA 183 rB
653 BEdT 389,10a - Aram plaz giraut deborneill 183 rB 183 vA
654 BEdT 370,2 P(er)digons. Ben diçon sen mas chanzos 183 vA 183 vA
654a BEdT 370,5 - Entramor epensamen 183 vA 183 vA
655 BEdT 370,4 - Cil cui plazon tuit bon saber 183 vB 01 183 vB
656 BEdT 3,4 Naimars lo negres Ia ogan pel temps florit 183 vB 184 rA
657 BEdT 3,3 - D esolaz ede chanzos 184 rA 184 rB
658 BEdT 375,8 Ponz de cap doill En lonor del pairen cui es 184 rB 184 vA
659 BEdT 375,25 - Tuich dison qel temps de pascor 184 vA 184 vB
660 BEdT 375,2 - Ar nos sia capdels egarentia 184 vB 185 rA
661 BEdT 375,5 - Ben sai qe p(er) sobre uoler 185 rA 185 rA
662 BEdT 234,6 Gillems desaint leider Conpaignon ab ioi mou mon chan 185 rA 185 rB
663 BEdT 81,1 Bertra(n) de born. Can uei lo temps renouelar 185 rB 185 vA
664 BEdT 27,4a Ricas nouas Ben es razos q(ue)u retraia 185 vA 185 vB
665 BEdT 330,19a - Un sonet nouel fatz 185 vA 186 rA
666 BEdT 112,3a - Pos nostre temps com(en)za brunezir 186 rA 186 rA
667 BEdT 330,21 - Uscouinenz gentils cors plazenti/ers 186 rB 01 186 rB
668 BEdT 330,7 - Iratz chant echantan mirais 186 vA 186 vA
669 BEdT 236,2 Willems dela tor Chanson abgais motz plazenz 186 vA 186 vB
670 BEdT 236,5 - Plus q(ue) las do(n)pnas 187 rA 01 187 rB
671 BEdT 236,9 - Simos fis cors fos defer 187 rB 187 rB
672 BEdT 236,4 - Ges cil qes blasmon damor 187 rB 187 vA
673 BEdT 236,7 - Qui sap sofrent esperar 187 vA 187 vB
674 BEdT 236,6 - Quant hom regna uers celui fal/sam(en)t 187 vB 188 rA
675 BEdT 421,4 - Bem cuidaua damor 188 rA 188 rB
676 BEdT 236,1 - Bonauentura mi ueigna 188 rB 188 vA
677 BEdT 236,10 - Una doas tres equatre 188 vA 188 vA
678 BEdT 236,3 - Desaint martin me clam a saint an/dreu 188 vA 188 vB
679 BEdT 293,31 Marcabruns Liuerz uai el tems sazina 188 vB 188 vB
680 BEdT 34,3 - Molt desir laura dolzana 188 vB 189 rA
681 BEdT 293,18 - Dire uos uoill senz doptanza 189 rA 189 rB
682 BEdT 293,23 - Emperaire p(er) uostre prez 189 rB 190 vA
683 BEdT 293,37 - Per saui teing ses doptanza 189 vA 189 vB
684 BEdT 34,2 Peire de ualera Lo ioi comens en un bel mes 189 vB 190 rA
685 BEdT 134,1 Nelias fons salada De bon lou mouo mas cha(n)sos 190 rA 190 rB
686 BEdT 43,1 Nalasais deporcaragues Ar em al freg temps uengut 190 rB 190 vA
687 BEdT 168,1 Gauseran desai(n)t leider Pos finamors me torne 190 vA 190 vB
688 BEdT 183,10 Lo coms de piteus Pos de chantar mes pres talanz 190 vB 190 vB
689 BEdT 208,1 Willems debalaun Lo uers mou merceian uas uos 191 rA 01 191 rA
690 BEdT 243,2 Girauz decalanson. Cella cui am de cor edesaber 191 rA 191 vA
691 BEdT 9,19 Willems en aimerics. Can mi p(er)pens. ni marbire 191 vA 191 vA
692 BEdT 223,1 Wilems magrez Aigua pueia (con)tramon 191 vB 192 rA
693 BEdT 223,3 - Enaissim pren. cu(n) fai al peschador 192 rA 192 rA
694 BEdT 223,4 - Mado(n)pnam ten pres 192 rA 192 rB
695 BEdT 338,1 Pere de corbiac Dompna dels angels reina 192 rB 192 vA
696 BEdT 213,6 Peire del puio. Lo iorn q(ue)us ui do(n)pna p(re)mierament 192 vA 192 vB
697 BEdT 344,1 Peire Willems Ai uergena en cui mentende(n)za 192 vB 193 rA
698 BEdT 344,4 - Nom fai chantar amors ni druda/ria 193 rA 193 rB
699 BEdT 344,3 - En aquest gai sonet leugier 193 rB 193 vA
700 BEdT 442,2 Tomers enpalarsins Sicol flacs mollins torneia 193 vA 193 vB
701 BEdT 142,2 Nesperduz Qui no(n) dirials faiçh dolenz 193 vB 194 rA
702 BEdT 281,2 Lamb(er)tin debuuarel Er q(ua)nt florisson li uerger 194 rA 194 rB
703 BEdT 281,3 - Dun saluz me uoill entremetre 194 rB 194 vA
704 BEdT 281,5 - Ges d(e)chantar nom uoill gequir 194 vA 194 vB
705 BEdT 281,10 - Toz mera dechantar geqiz 194 vB 195 rA
706 BEdT 281,8 - Samon restaur pogues plaçer 195 rA 195 rB
707 BEdT 281,1 - Alcor mestau lamoros desirers 195 rB 195 vB
708 BEdT 355,13 - Pos uei parer la flor el glai 195 vB 195 vB
709 BEdT 355,20 - Us nouels pessamenz mestai 196 rA 01 196 rA
710 BEdT 112,4 Cercalmont Quant laura dolzana samargis 196 rB 01 196 vA
711 BEdT 112,2 - Ges p(er) lo fret tems nomirais 196 vA 196 vB
712 BEdT 112,3 - Per fin amor mes iauzire 196 vB 197 rA
713 BEdT 352,2 peire dela mulla Ia de razons nom cal metren pantais 197 rA 197 rA
714 BEdT 315,2 Palais Bem plai lo chantars el ris 197 rA 197 rB
715 BEdT 315,1 - Adreit fora se amidonz plagues 197 rB 197 rB
716 BEdT 345,2 Willems peire Eu chantera de gauz euoluntos 197 rB 197 vA
717 BEdT 94,1 louesques de basaz Cor poder saber esen 197 vA 197 vB
718 BEdT 167,51 Nuc dela bazalaria. Raison emandamen 197 vB 198 rA
719 BEdT 183,2 Peitauin Ar uoill q(ue) auzon li plusor 198 rA 198 rB
720 BEdT 233,2 Willems de saint Grigori Ben grans auolesa intra 198 rB 198 rB
721 BEdT 442,1 Tomers empalaisis Dechantar farai una demessa 198 rB 198 vA
722 BEdT 323,11 Peire dalu(er)gne Chantarei deqez trobadors 198 vA 199 rA
723 BEdT 242,22 Girauz de borneill elreis darrago(n) Bem plairia seignenreis 199 rA 199 rB
724 BEdT 305,10 Lo monge de mont audon Fort menoia silauses dire 199 rB 199 vA
725 BEdT 194,18 Gui duisel. Nelias de uos uoill auzir 199 vB 01 200 rA
726 BEdT 422,2 Ricauz detarascon.Enguis/de cauaillon. Cabrit al meu uezaire 200 rA 200 rA
727 BEdT 10,28 Naimerics de piguillan/En Gauselm faidiz Gauselm de dos amics corals<.> 200 rB 01 200 vA
728 BEdT 10,3 Nalb(er)tz enaimerics depiguillan Nalbert chauszetz al uostre cen 200 vA 200 vB
729 BEdT 457,42 Nugo desai(n) circ. Un siruentes uoill faire en aq(ue)s son/dengui 200 vB 201 rA
730 BEdT 457,44 Nuc de sai(n)t circ. Uescoms mais dun mes ai estat 201 rA 201 rA
731 BEdT 133,2 Elias cairel Ara no(n) uei poi ni comba 201 rA 201 rB
732 BEdT 98,1 Emblacaz Seignenblacaz pos p(er)tot uos faill 201 rB 201 vB
733 BEdT 392,29 Rambaut de Uaq(ue)ras. Seigner coines iois ep(re)tz (et) amors 201 vB 201 vB
734 BEdT 392,16 - Angles un noel descort 202 rA 202 rA
735 BEdT 372,4 Pistoleta Bona don(n)a un (con)seill uos deman 202 rA 202 rB
736 BEdT 443,3 Torcafofols Membrariaus del iornal 202 rB 202 rB
737 BEdT 162,3 Garis dapcher Lautrier trobei lonc un fogier 202 vA 01 202 vA
738 BEdT 162,1 Garis Aissi con hom tralestam 202 vA 202 vA
739 BEdT 443,2b Garis Mals albergiers dinarada defen 202 vA 202 vA
740 BEdT 76,12 Bertrans d(e)lamano Mout mes greu densordel car les fail/litz soscenz 202 vB 01 203 rA
741 BEdT 394,1 Raimons dauignon Siruenz soi auutz et arlotz 203 rA 203 rB
742 BEdT 242a,1 Girauz de cabreira. Cabra iuglar no(n) puesc mudar 203 rB 203 vB
743 BEdT 243,7a Girautz decalanson. Fadet Iuglar 203 vB 204 vA
744 BEdT 392,15 Naimars de peiteus Ennazemar chauzes detres baros 204 vA 204 vB
745 BEdT 142,3 Nesp(er)duz enponz/demonlaur Sei(n)gnen pons demon laur p(er)uos 204 vB 204 vB
746 BEdT 192,4 - Seinnieiras abcauals armaz 204 vB 205 rA
747 BEdT 209,2 Willems del baus Engui atort mi menassatz 205 rA 205 rA
748 BEdT 384,1 Lo p(re)bost ensauarics de/maleon Sauaric ieus deman 205 rB 01 205 vA
749 BEdT 352,1 Peire de la mula Dels ioglars seruir mi laisse 205 vA 295 vA
749a BEdT 352,3 - Unalez q(ue)s descoill 205 vA 205 vB
750 BEdT 95,2 louesqes de clermont Peire de maensac ges le reis no/sen ria 205 vB 206 rA
751 BEdT 334,1 Peire dela cauarana Dun seruentes faire esmospessa/menz 206 rA 206 rA
752 BEdT 343,1 Pere degauaret Peronet esaua(r)tes 206 rA 206 rB
752a BEdT 340,1 - Peironet ben uos es pres 206 rB 206 vA
753 BEdT 236,11 Palais Un seruentes farai duna trista p(er)/sona 206 vA 206 vB
754 BEdT 315,3 - Molt menoia duna gent pautone/ra 206 vB 206 vB
754a BEdT 315,5 - Molt se fera de chantar bon/recreire 206 vB 206 vB
754b BEdT 315,4 - Un estribot farai don sui ap(er)cebut 206 vB 206 vB
755 BEdT 233,5 Gillems desai(n)t Grigori Seigner blacaz de do(n)pna pro 206 vB 207 rA
756 BEdT 449,4 Nuc dela bazalaria Seigner bertram uns caualiers p(re)/saz 207 rA 207 rB
757 BEdT 25,1a Arnaut Bernart delabartal chausit 207 rB 207 vA
758 BEdT 254,1 Nasnarz dantrauenas Del sonet den blacaz sui tant fort/enueios 207 vA 207 vB
759 BEdT 97,1 Blacaz Ben sui mal conseillaz 207 vB 208 rA
760 BEdT 254,2 Nisnarz Trop respont en blacaz 208 rA 208 rB
761 BEdT 451,1 Ugo catola Amics marchabrun car digam 208 rA 208 rB
762 BEdT 16b,1 - Tot aestrum 208 rB 208 vA
762a BEdT 293,43 - Seingner noldric 208 vA 208 vA
763 BEdT 451,2 - Nom pois mudar bels amics qen/chantaz 208 vA 208 vB
764 BEdT 192,5 Enguis el comte Seigner coms saber uolria 208 vB 208 vB
765 BEdT 285,1 Marches lanz epeire uidal Emp(er)ador auem detal manera 208 vB 209 rA
766 BEdT 234,12 - Guillems desaint disder uostra sem/blanza 209 rA 209 rA
767 BEdT 88,2 Lo monge depoisibot Iausbert razon ai adrecha 209 rA 209 rB
768 BEdT 392,7 Rambaut de Uaqueras Bella tant uos ai p(re)iada 209 rB 209 vB
769 BEdT 16,16 Alb(er)tet eGauselm Ganselm faidiz eu uos deman 209 vB 210 rA
770 BEdT 129,3 Nebles duisel eGui duisel Gui eus part mon escienz 210 rA 210 rA
771 BEdT 136,1a - En Gui digaz aluostre grat 210 rA 210 rB
772 BEdT 97,3 Enblacaz epeire uidal Enpelicer chausez detres lairos 210 rB 210 rB
773 BEdT 457,5 Nuc desai(n)t circ Antan fez coblas duna bordeliera 210 rB 210 rB
774 BEdT 167,13 - Ben auria ops pas euins 210 rB 210 vA
775 BEdT 136,3 - Manenz foral frans pelegrins 210 vA 210 vA
775a BEdT 136,2 - Gauselm eu eu mezeis garantis 210 vA 210 vA
775b BEdT 167,3a - Ajuzamen desos uesis 210 vA 210 vA
776 BEdT 392,31 Ra(m)bald d(e)uaq(ue)ras Tuich me pregon engles qe uos don sa/ut 210 vA 210 vA
776a BEdT 209,1 - Bem meraueill deuos enraimbaut 210 vA 210 vA
776b BEdT 392,15a - Engles ben tost uengest naimars las/saut 210 vA 210 vB
777 BEdT 129,2 Neble duisel Engui digaz la qal penriaz uos 210 vB 210 vB
778 RS 0037a - Bernart di me folqet qom tient asa/ge 210 vB 211 rA
779 BEdT 132,12 Elias de bariols Sil bellam tengues p(er) sieu 211 rA 211 rB
781 BEdT 338,I Maistre peire de/Corbiac E nom de (ihesu) crist ques nostre saluamenz 213 rA 216 rA
782 BEdT 461,VI - Euamanz iur e promet auos 216 rA 216 rB
  • letto 761 volte

Dᵇ

1 BEdT 335,57 Pere cardenal Totz te(m)ps azir falsitat ez engan 232 rA 232 rB
2 BEdT 335,5 Pere cardenal Eunonsai bretonnibauier 232 rB 232 vA
3 BEdT 335,30 Peire cardenal Las amairitz qi encusar las uol 232 vA 232 vB
4 BEdT 335,25 Peire cardenal Falsitatz edesmesura 232 vB 232 vB
5 BEdT 335,40 Peire cardenal Perfol tei(n)gtoscans elombartz 232 vB 233 rA
6 BEdT 335,7 Peire ca(r)denal Aram puesc eu lauzar damor 233 rA 233 rB
7 BEdT 335,46 peire cardenal. Quiuol auer 233 rB 233 vA
8 BEdT 335,33 Pere cardenal Lemonz ses aitals tornatz 233 vA 233 vB
9 BEdT 335,29 Pere cardenal Larciuesq(ue) dena(r)bona 233 vB 233 vB
10 BEdT 335,41 Pere cardenal. Pos ma bocca parla senz 233 vB 234 rA
11 BEdT 335,49 Pere cardenal Rics hom qe greu di u(er)tat elen men 234 rA 234 rB
12 BEdT 335,24 Pere cardenal. Eutrac trop piez qesiportaua che(r)ra 234 rB 234 vA
13 BEdT 335,44 Pere cardinal. Qui seuol tal fais cargar qels fais loue(n)za 234 vA 234 vB
14 BEdT 335,2 Pere cardinal. Aissi com hom plai(n)g son fill o son paire 234 vB 235 rA
15 BEdT 335,26 Pere cardinal. Ges no(n) mesui demal dir chastiatz 335 rA 335 rB
16 BEdT 335,13 Pere cardinal. Caritatz esentan bel estamen 235 rB 235 vA
17 BEdT 335,18 Pere cardenal. Desirue(n)tes soill s(er)uir 235 vB 01 235 vB
18 BEdT 335,9 Pere cardenal Autressi co(n)p(er)fargar 235 vB 236 rA
19 BEdT 335,17 Pere cardenal. De siruentes faire nom toill 236 rA 236 rB
20 BEdT 335,15 Pere cardenal Dels quatre caps qezalacros 236 rB 236 vA
21 BEdT 335,48 Pere cardenal Saços es qeu mesbaudei 236 vA 236 vA
22 BEdT 335,14a Pere cardenal. Clergia nonualc anc mais tan 236 vB 0'1 236 vB
23 BEdT 335,61 Pere ca(r)denal. Totz farai una dema(n)da 236 vB 237 rA
24 BEdT 335,45 Pere cardenal Quiuegran malesa faire 237 rA 237 rB
25 BEdT 335,38 Pere cardenal Noncrei qe mos ditz 237 rB 237 vA
26 BEdT 335,50 Pere cardenal Sieu fos amatz oames 237 vA 237 vA
27 BEdT 335,11 Pere cardenal Bentei(n)g perfol ep(er)musart 237 vA 237 vB
28 BEdT 335,58 Pere cardenal Totz temps. uir cuidar ensaber 237 vB 238 rA
29 BEdT 335,52 Pere cardenal Tals cuida be 238 rA 238 rB
30 BEdT 335,31 Pere cardenal. Clerc seson fait pastor 238 rB 238 vA
31 BEdT 335,43 Pere cardenal Cals auentura 238 vA 239 rA
32 BEdT 335,31 Pere cardinal Canson enrefertor 239 rA 239 rB
33 BEdT 70,37 Peire ca(r)dinal Cala fraidaura uenta 239 rB 239 vB
34 BEdT 335,20 Pere cardenal Desiruentes far soi aders 239 vB 240 rA
34a BEdT 461,215b - Rics hom aschargat 240 rA 240 rA
34b BEdT 461,165 - Meins pressi pois cant onpont far 240 rA 240 rA
35 BEdT 335,I Pere cardenal Deparaulas es gran uiltat 240 rA 240 rB
36 BEdT 335,32 Pere cardenal Loiorns queu fui natz 240 vA 01 240 vB
37 BEdT 335,35 Pere cardenal Losegle uei chamiar 241 rA 01 241 rA
38 BEdT 335,36 Pere cardenal Maint baro ses lei 241 rA 241 rB
39 BEdT 335,37 Pere cardenal. Mon chantar uol retraire alcuminal 241 rB 241 vA
40 BEdT 163,1 Pere cardenal. Noit eior sto enpessame(n) 241 vA 241 vB
41 BEdT 335,42 Pere cardenal. Predicator ten por meillor 241 vB 242 vA
41a BEdT 335,59 - Totz te(n)ps uolgran ue(n)guesbonaue(n)tura 242 vA 242 vA
41b BEdT 461,113a - eigoils co(n)tra maior forsa 242 vA 242 vA
42 BEdT 332,1 Pere cardenal. Canlodoz temps dabril 242 vA 243 rA
43 BEdT 335,53 Pere cardenal. Tanson ualen n(ost)re uezin 243 rA 243 rA
43a BEdT 461,133a - Girart carcifas coitos 243 rA 243 rB
  • letto 694 volte

Dᶜ

1 BEdT 150.B.A - Maistre ferari fo dafeirara efo giullar/et intendez meill detrobar proensal/chenegus om 243 rB 243 rB
2 BEdT 242,40 Girautz deborneill./Iois ecanz esolaz. Elmazanz desreiaz 243 vA 01 243 vA
3 BEdT 242,31 Giarutz deborneill./Dechantarmefurentremes. Nom par qom sia cortes 243 vA 243 vA
4 BEdT 242,53 Girautz deborneill/Nulla res achantar no(n)faill. Enon es dretz qechant nuaill 243 vA 243 vB
5 BEdT 242,72 Girautz deborneill/Sim sentis fezels amics. Esinon grana lespics 243 vB 243 vB
6 BEdT 242,39 Girauz deborneill./Iam uai reuenen. Qar qil dreg enten 243 vB 243 vB
7 BEdT 242,58 Girauz deborneill/Qan creis lafresca foill elrams. Non cugei entre nos ams 243 vB 244 rA
8 BEdT 242,5 Girautz deborneill./Alegrat meuolen cha(n)tan. Perqueu qe nom agrat dengan 244 rA 244 rA
9 BEdT 242,45 Girautz deborneill/Leu cha(n)soneta euil. Esill faich son gentil 244 rA 244 rA
10 BEdT 242,42 Girautz deborneill./Laflors eluerian Irai doncs enan 244 rA 244 rB
11 BEdT 242,47 Girautz deborneill./Los apletz ab qeu soil. Mas destretz men destoill 244 rB 244 rB
12 BEdT 242,36 Girautz deborneill./Ges aissi del tot no(n) lais. Vers es qe samor me strais 244 rB 244 vA
13 BEdT 242,18 Girautz deborneill./Ben deu enbona cort dir. E deus los enlais iauzir 244 vA 244 vA
14 BEdT 242,54 Girautz deborneill./Ops magra simo (con)sentis Eia gra plus cautz los matis 244 vA 244 vB
15 BEdT 242,51 Girautz deborneill/Nonposc suffrir qaladolor. Epois auz irez chantador 244 vB 244 vB
16 BEdT 242,73 Girautz deborneill./Sip(er) mo(n) sobretotz non fos Malfo capdelada razos 244 vB 244 vB
17 BEdT 242,20 Girautz deborneill./Ben mera bel chantars Ueres qen ma(n)tz affars 244 vB 245 rA
18 BEdT 242,57 Girautz deborneill/Qan bratal brodels erama. Ops es qamics qui ben ama 245 rA 245 rA
19 BEdT 242,71 Girautz deborneill/Siplagues tan chanz Mas eu sec soz ma(n)z 245 rA 245 rA
20 BEdT 242,15 Girautz deborneill./Eran qan uei reu(er)dezitz. Edoncs be deu esser s(er)uit 245 rA 245 rB
21 BEdT 155,18 Folqetz demarseilla. Sal cor plagues be foromais sazos 245 rB 245 rB
22 BEdT 155,5 Folqetz dema(r)seilla./Benhan mort mi elor Pero conosc damor 245 rB 245 rB
23 BEdT 155,8 Folqetz./Enchantan maue ame(n)bra(r) Qar sila dei(n)gna escoltar 245 vA 01 245 vA
24 BEdT 155,11 Folqetz/Ianos cug q(ue)n cange mas cansos Donpn esp(er)ança epaor ai deuos 245 vA 245 vA
25 BEdT 155,1 Folqetz./Amors m(er)ce no(n) moran tan souen. Per qes peccatz amors sso sabez uos 245 vA 245 vA
26 BEdT 155,23 Folqetz demarseilla./Tan mou decor tesa razo Mas ges p(er)tan nomaba(n)do 246 vB 01 246 vB
27 BEdT 155,3 Folqetz demarseilla. Haqan gen ue(n)z ez ab qan pauc dafan 245 vB 245 vB
28 BEdT 155,10 Folqetz dema(r)seilla. Greu fera nuls hom falzenza 245 vB 246 rA
29 BEdT 155,6 Folqez demarseilla./Chantan uolgra mo(n) fir cor descobrir. Perqe nom par qe pogues deuezir 246 rA 246 rA
30 BEdT 155,16 Folqetz demarseilla. Per deu amors be sabez ueramen 246 rA 246 rB
31 BEdT 155,21 Folqetz/Sitot mesui atart ap(er)seubutz. Fels for entrop mas sui men retengutz<.> 246 rB 246 rB
32 BEdT 10,27 Naimerics depeguillam./Engreu pantais mate(n)gut longamen. Amar mifai mal mongrat finamen 246 rB 246 rB
33 BEdT 10,46 Naimerics depeguillan. Qui suffrir sen pogues 246 rB 246 vA
34 BEdT 10,7 Naimerics depeguilla(n)./Amors auos meteissam clam d(e)uos E fai be pauc desforz sso sabez uos 246 vA 246 vA
35 BEdT 10,49 Naimeris depeguillan/Sieu tan be no(n) ames. Tot ma tornat (con)fes 246 vA 246 vA
36 BEdT 10,2 Naimeris d(e)peguillan./Ades uol dela ondanza. Mas hanc no(n) ui finama(n)za 246 vA 246 vA
37 BEdT 10,41 Naimeris de peguillan/P(er)solaz dautrui cha(n) souen. Non es uis qanc plus follamen 246 vA 246 vB
38 BEdT 10,24 Naimeris depeguillan. Eissamen co(n)laçima(n)z<.> 246 vB 246 vB
39 BEdT 10,40 Naimeris depeguillan/Per razo natural Pauc noz dome niual 246 vB 246 vB
40 BEdT 10,15 Naimeris depeguillan. Cel qui sirais ni guerreiab amor 246 vB 246 vB
41 BEdT 10,52 Naimeris depeguilla(n)./Toz hom qaisso blasma qe deu lauzar. Estrai(n)gname(n) se d(e)uria pe(n)sar 246 vB 247 rA
42 BEdT 10,17 Naimeris depeguillan. Daisso don hom ha longamen 247 rA 247 rA
43 BEdT 10,14 Naimeris depeguillan./Qar fui dedura coinda(n)za. Degran forfaich gra(n) uenia(n)za 247 rA 247 rA
43a BEdT 10,18 - Dauinen sap enganar etrai(r) 247 rA 247 rA
44 BEdT 10,28 Naimeris. depeguillan./Gauselm faidiz dedos amics leials Nones esforz nifai tan agrazi(r) 247 rA 247 rB
45 BEdT 10,3 Naimeris depugilla./Albert chausetz al uostre sen Mais anlofruc on ablas ma(n)s atei(n)gna 247 rB 247 rB
46 BEdT 167,15 Gauselm faiditz./Chant e deport ioi dompneie solaz. Aissi comes meillz endona beutatz 247 rB 247 rB
47 BEdT 167,56 Gauselm faiditz. Som pogues pa(r)tir son uoler 247 rB 247 vA
48 BEdT 167,30 Gauselm faiditz/Iamais nul te(n)ps no(n)pot refar amors. Ezes razos dels corals amadors 247 vA 247 vA
49 BEdT 167,62 Gauselm faidiz./Tuit cill qui amon ualor. Mas unas tals sazos cor 247 vA 247 vA
50 BEdT 167,35 Gauselm faiditz/Mantas saços es om plus uolu(n)tos. Lo mals qeu trac mefora bels ebos 247 vA 247 vA
51 BEdT 167,59 Gauselm faiditz/Tan hai sofert longamen gra(n) affan. Pero tal re ten hom uil. qes prezan 247 vB 01 247 vB
52 BEdT 167,39 Gauselm faidiz Molt ha poi(n)gnat amors enmi delir 247 vB 247 vB
53 BEdT 167,18 Gauselm faiditz. d(e)/Defaire chanson. Doncs dic qes folors 247 vB 248 rA
54 BEdT 167,51 Gauselm faiditz/Raçon emandamen. Quidon desegnor pren 248 rA 248 rA
55 BEdT 70,45 Bernartz deue(n)tadorn/Tuit cill qem pregon qeu chan. Damor uois dirai betan 248 rA 248 rA
56 BEdT 70,1 Bernartz deuentadorn. Abioi mou lo uers elcomenz 248 rA 248 rA
57 BEdT 70,19 Bernartz deuentadorn/Estat hai co(n) hom esp(er)dutz. Aqesta ma faich tant donor 248 rA 248 rA
58 BEdT 70,41 Bernartz./Qan par laflors iostal uert foill. Bensai lanoich qan medespoill 248 rB 248 rB
59 BEdT 70,42 Bernartz/Qan uei laflor lerba uerd elafoilla. Mals costumes qe fols totz te(n)ps folle/ia 248 rB 248 rB
60 BEdT 70,16 Bernartz deuentadorn/Conort era saieu be. Tan es gent s(er)uitz p(er)me 248 rB 248 rB
61 BEdT 70,12 Bernartz/Ben manp(er)dut lai enuers ue(n)tadorn. Totz te(n)ps uolrai sa honor esosbes 248 rB 248 rB
62 BEdT 70,29 Bernartz deuentadorn./Lorossignos sesbaudeia Nomes hom qe delei ueia 248 vA 01 248 vA
63 BEdT 364,13 Peire uidals./Ben uiu agran dolor. Reis non ama ualor 248 vA 248 vA
64 BEdT 364,31 Peire uidals/Nuls hom no(n) pot damor gandir Las eu saubi pauc descremir 248 vA 248 vB
65 BEdT 364,46 Peire uidals. Tant hai longa m(er)ce cercat 248 vB 248 vB
66 BEdT 364,48 Peire uidals./Tan mi plaz ioi esolaz. Meilz pagatz. fora qom natz 248 vB 248 vB
67 BEdT 364,4 Peire uidals./Anc no mori p(er)amor nip(er)al. Estiers mo(n) grat am totz sols p(er)ca/bal<.> 248 vB 249 rA
68 BEdT 364,40 Peire uidals. Qanhom honratz torna engra(n) paub/reira 249 rA 249 rA
69 BEdT 364,36 Peire uidals./Plus qel pabres q(ui) iaz el ric ostal. Assi co(n) cel qui badel ueirial 249 rA 249 rA
70 BEdT 364,42 Peire uidals Sieu fos encort onhom tengues dre/dretura<.> 249 rA 249 rB
71 BEdT 364,39 Peire uidals Qan hom es en autrui poder 249 rB 249 rB
72 BEdT 364,8 Peire uidals./Baro ihesus qen croz fo mes. Tot losegle uei sobre pres 249 rB 249 rB
73 BEdT 97,7 Peire uidals Nonuoill p(er)dre los guiza(r)dos nils g/ratz 249 rB 249 rB
74 BEdT 364,38 Peire uidals./Pos uber hai mon ric tresaur. No uoill sobras dargen ni daur 249 vA 01 249 vA
75 BEdT 364,47 Peire uidals./Tant hai ben dich delmarqes. Persso man lonbart (con)qes 249 vA 249 vA
76 BEdT 106,2 Cadenet A qom dona ric corage 249 vA 249 vB
77 BEdT 106,22 Cadenet./Sieu pogues ma volu(n)tat. Pero sitot ses honrat 249 vB 249 vB
78 BEdT 106,20 Cadenet./Sieu ar es deuenia Una do(n)pn hai s(er)uia 249 vB 250 rA
79 BEdT 106,16 Cadenet./Meraueill mi detot fin amador. Son bon amic deu hom eson sei(n)gnor 250 rA 250 rA
80 BEdT 106,17 Cadenet./Nosai qal co(n)seil mepre(n)da. Ges nocuidez qeu ente(n)da 250 rA 250 rA
81 BEdT 106,18 Cadenet./Omais maurez dauinen. Pero cha(n)tan erizen 250 rA 250 rA
82 BEdT 106,8 Cadenet Anz qem iauçis damor 250 rA 250 rA
83 BEdT 106,3 Cadenet./Az home meilz no(n) uai. Ia quisso qe deu fai 250 rA 250 rB
84 BEdT 106,18 Cadenet./Omais maurez dauinen. Eus am peruostre iouen 250 rB 250 rB
85 BEdT 106,13 Cadenet. Denuilla re no(n) es tan gra(n)z cardatz 250 rB 250 rB
86 BEdT 106,24 Cadenet. Sieu trobaua mon (con)pairen blacaz 250 rB 250 vA
87 BEdT 450,3 Nucs brunencs. Cuendas razos egaias eplaze(n)z 250 vA 250 vA
88 BEdT 450,4 Nucs brunencs./Cortesamen mon enmon cor mesclanza. Qen aissi ue(n)z edestrei(n)g esobra(n)ça 250 vA 250 vB
89 BEdT 450,7 Nucs brunencs./Pos ladretz te(m)ps uengaban erizen. Esi fos bosso qe sol ess(er) gen 250 vB 250 vB
90 BEdT 450,1 Nucs brunencs./Abplazer receb ez acoill. Noiha cor tan serrat dorgoill 250 vB 251 rA
91 BEdT 450,2 Nucs brunencs./Aram naffro(n) lisospir. Edoncs eqem uolon dir 251 rA 251 rA
92 BEdT 366,21 Peirols dalu(er)igna/Molt me(n)tremis deca(n)tar uolu(n)tiers. Ianos partra delei mos (con)siriers 251 rA 251 rA
93 BEdT 366,13 Peirols. daluergna./Dun bon uers uauc pensan conlo feres. Molt uoil samor mas qerre nol ausges<.> 251 rA 251 rA
94 BEdT 366,22 Peirols daluergna./Nuls hom no sauci tan gen. E pero qan ses deue 251 rA 251 rA
94a BEdT 366,6 (ma cfr. note) Canzat ma mon (con)sirier 251 rA 251 rB
95 BEdT 366,2 Perrols. Atressi col/cingnes fai. Merces lai onosescai 251 rB 251 rB
96 BEdT 366,20 Peirols.dal(ue)gna./Mente(n)sion hai tot enun uers mesa. Lagran beutat delei eladrechesa 251 rB 251 rB
97 BEdT 366,9 Peiros daluergna. Cora qem feçes doler 251 rB 251 vA
98 BEdT 366,12 Peirols dal(ue)gna./Del seu tort farai esmenda. Molt i co(n)sir noch edeia 251 vA 251 vA
99 BEdT 366,1 Peiros dalu(er)gna. Abgran ioi mou ma(n)tas uez ecome(n)za 251 vA 251 vA
100 BEdT 375,19 Enponz decapdoill Sieu fi nidis nuilla saço 251 vA 251 vB
101 BEdT 375,20 Ponz de capdoill. Si co(n) celui cha pro deualedors 251 vB 251 vB
102 BEdT 375,10 Ponz decapdoill. Humils e francs efis soplei uasuos<.> 251 vB 251 vB
103 BEdT 375,1 Enponz decapdoill/Aissi mespres con celui q(ui) cercan. Ezes razos edretz almeu senblan 251 vB 251 vB
104 BEdT 392,20 Rambauz deuasqeiras. Iano cugei uezer 251 vB 252 rA
105 BEdT 392,28 Rambauz d(e)uasqueiras Sauis efols humils ez orgoillos 252 rA 252 rB
106 BEdT 392,18 Rambauz deuasqeiras. Guerras niplaich no son bo 252 rB 252 rB
106a BEdT 392,26 - Nuls hom enre nofail<.> 252 rB 252 vA
107 BEdT 392,13 Ra(n)bautz./Eissamen hai guerreiat abamor Don(n)pna be sai sim(er)ces non socor 252 vA 252 vA
108 BEdT 392,2 Rambauz./Eram requier sa costumeson us. Bona do(n)pna aitan arditz eplus 252 vA 252 vA
109 BEdT 392,30 Rambautz. Siia amors autre pro no(n)tengues<.> 252 vA 252 vA
110 BEdT 392,24 Rambautz./Nom agrad iuernz nipascors. Peronocoma(n)da ualors 252 vB 252 vB
111 BEdT 406,28 Ramonzdemiraual/Entre dos uolers sui pe(n)sius Perbona do(n)pna sui antius 252 vB 252 vB
112 BEdT 406,2 Ramonz demiraual./Aissi com es genser pascor. Un plaich fan donpnas. qes follors<.> 252 vB 252 vB
113 BEdT 406,15 Raimonz demiraual. Ben aiamesages 252 vB 253 rA
114 BEdT 406,42 Raimonz de miraual./Tal uai mo(n) chan enqeren. Queu no chan p(er)autresen 253 rA 253 rA
115 BEdT 406,34 Raimonz Pos ogan nom ualc estius 253 rA 253 rA
116 BEdT 406,13 Raimonz./Bemagradal bels temps destiu. Per s(er)uir enric sei(n)gnoriu 253 rA 253 rB
117 BEdT 406,23 Raimonz demiraual./Contramor uauc durs. ez ebroncs. Ab fals ditz ez abtemers lo(n)cs 253 rB 253 rB
118 BEdT 406,20 Raimo(n)z demiraual./Cel qui nouol auzir cha(n)sos. Pauc ual qui no(n) es enueios 253 rB 253 rB
119 BEdT 406,8 Raimon demiraual/Er abla forsa del terreis. En amor hamantas leis 253 rB 253 vA
120 BEdT 30,22 Narnautz demiroill./Sico(n) lipeis an enlaiga loruida. Bona do(n)pna detotz bon aibs (con)plida 253 vA 253 vA
121 BEdT 30,23 Narnautz. Sim destrei(n)gnez do(m)pna uos ez amors 253 vA 253 vA
122 BEdT 30,15 Narnautz demiroill./Lafrancha captene(n)za. Do(n)pna p(er)gra(n) temenza 253 vA 253 vA
123 BEdT 30,19 Narnautz demiroill./Molt eron dolz mei (con)sir. Donpna sius pla(n)ges suffrir<.> 253 vA 253 vB
124 BEdT 30,8 Narnautz d(e)miroill./Anc ues amor no(n) pot res (con)tradire. Sideus uolgues sas gra(n)z beutatz deui/re 253 vB 253 vB
125 BEdT 30,1 Narnautz/Ab gran ioi uiu cel cui ioisses cobit. Totz te(n)ps eriois p(er)mi coltz es(er)uitz 253 vB 254 rA
126 BEdT 30,3 Narnautz. Aissi co(n)cel qame no(n) esamaz. Auçit ai dir p(er)cheu sui conortatz 254 rA 254 rA
127 BEdT 30,VI Narnautz demiroill. Terra pot hom laissar 254 rA 254 rA
128 BEdT 194,8 Guiduisel. Ges deca(n)tar nom fail cor/nirazos. Totz te(n)ps serai depreiar temeros 254 rA 254 rA
129 BEdT 194,3 Guiduissel/Ges decanta(r) nom fail cor nirazos. Amada uos hai longame(n) 254 rA 254 rB
130 BEdT 194,19 Guiduissel/Siben pa(r)tz mala dompna d(e)uos. Adreg fora sitot no(n) es razos 254 rB 254 rB
131 BEdT 194,6 Guiduissel/Entanta guisam mena amo(r)s. Getat maues d(e)lasclasmors 254 rB 254 rB
132 BEdT 421,2 Ricautz deberbezil./Atressi co(n)lolifanz Sieu perlos fis ama(n)z 254 rB 254 vA
133 BEdT 421,1 Ricautz/Atressi co(n) lo leos Totas lasgaias saços 254 vA 254 vA
134 BEdT 421,6 Ricautz deberbezil./Lenous mes dabril come(n)za Auer couen eschazença 254 vA 254 vA
135 BEdT 421,10 Ricautz./Tuit dema(n)don qes deue(n)gu damors. Ep(er)aisso uoill suffrirs ladolors 254 vA 254 vA
136 BEdT 421,5 Ricautz deberbesil/Ben uolria saber damo(r). Qaissi uen bes appres d(e)lor 254 vB 254 vB
137 BEdT 370,9 Perdigos Los mals damor hai eu be tot ap(re)s 254 vB 254 vB
138 BEdT 370,3 Perdigos Ben aioll mal eill affan 254 vB 255 rA
139 BEdT 370,13 P(er)digos/Totz te(n)ps miten amors daital faisso. Pero nosai qal mifassa oqal no 255 rA 255 rA
140 BEdT 370,14 Perdigos/Trop hai estat mo(n) bon esper no(n)ui. Sim sent mespres qere no(n)sai cos/si 255 rA 255 rA
141 BEdT 356,5 Pere rogiers dalu(er)gna. Nosai don chant eca(n)tars plagam/fort 255 rA 255 rB
142 BEdT 356,9 Peire rogiers./Tant hai mo(n) cor i(n)cor aissis. Lesegles es aissi deuis 255 rB 255 rB
143 BEdT 323,1 Peire rogiers/Abhanz qil blanc pog sian uert. Nuls hom delmon no(n) ha prez uert 255 rB 255 rB
144 BEdT 356,7 Peire rogiers/Seigner enra(n)baut p(er)uezer. Gardatz qeuos sapchatz tener 255 rB 255 rB
145 BEdT 362,2 Peire d(e)ualera./Soqaz autre uei plazer. Cui qamors don son uoler 255 vA 255 vA
146 BEdT 202,9 Guilelms açemars/Non pot esser suffert niate(n)dut. Ason ops ma debo cor retengut 255 vA 255 vA
147 BEdT 202,1 Guillems azemars./Ben for omais sacos elocs. Efaram cainiçir aflocs 255 vA 255 vA
148 BEdT 202,2 Guillems açema(r)s./Bemagrops sieu sabes faire. Trop enpuesc dire eretraire 255 vA 255 vB
149 BEdT 234,3 Guillem desaint leisdier./Aissi com es bella cil decui chan. Bella donpna pos eu autra noblan 255 vB 255 vB
150 BEdT 234,14 Guillems desaint leisdier./Saluaia mes lamoguda. Amada lai euolguda 255 vB 255 vB
151 BEdT 124,6 Deudes depradas. Ben aia amors qar hanc mefez chau/sir 255 vB 255 vB
152 BEdT 124,11 Deudes depradas./No cugei mais ses co(n)iat far cha(n)so, Apenas sai que(n) sia mal ni bo 256 rA 256 rA
153 BEdT 124,10 Deudes depradas./Enun sonet gai eleugier. Ioios sui eu ez hai mestier 256 rA 256 rA
154 BEdT 124,17 Deudes d(e)pradas./Tansent al cor un amoros desir. Amon amic qui fai meils tot qan deia<.> 256 rA 256 rA
155 BEdT 16,12 Alb(er)tet/En amor ha tan petit definaza. Qar qui be fai no(n) es dretz qecar ue(n)da 256 rA 256 rB
155a BEdT 16,2 (ma cfr. note) Edoncs p(er)qe lenqier pos noi conosc monpro 256 rB 256 rB
157 BEdT 10,3 Alb(er)tet Mais uoill estar totz te(n)ps plus sos qe legna<.> 256 rB 256 rB
158 BEdT 240,1 Girardon liros. Alamia fe amors 256 rB 256 rB
159 BEdT 240,4 Girardon leros./Era sobrai sage deco(r)tesia. Enones ges ualors nico(r)tesia 256 rB 256 rB
160 BEdT 240,5 Girardon leros. Auzatz laderiera chanso 256 vA 256 vA
161 BEdT 240,7 Girardon leros. Nuls hom nosap cheses gra(n)z benananza 256 vA 256 vA
162 BEdT 389,27 Rambauz daure(n)ga./Entrel gel el uent el fanc. Qesira sal deus n(on) aic anc 256 vA 256 vA
163a BEdT 389,36 (ma cfr. note). Mesura nouol qom sailla 256 vA 256 vA
164 BEdT 389,1 Rambauz daure(n)ga./Ab nou ioi ez ab nou talen. Gauz ai eu tal qe mil dolen 256 vA 256 vA
165 BEdT 389,5 Ranbauz daure(n)ga./Als durs crus cozenz lausengiers. Tals cuz ess(er) cortes entiers 256 vA 256 vA
166 BEdT 389,21 Ranbauz daurenga./Braitz chantz ecritz. Molt es petitz<.> 256 vB 01 256 vB
167 BEdT 389,34 Ranbauz daurenga./Peire rogiers atrassaillir. Qarqui p(er)auer uol me(n)tir 256 vB 256 vB
168 BEdT 389,41 Rambauz daurenga./Unuers farai detal mena. Ben ma naffrat ental uena 256 vB 256 vB
169 BEdT 80,2 Bertranz deborn./Al douz t(er)mini nou eblanc. Per qem pesa car mo(n) esta(n)c 256 vB 256 vB
170 BEdT 80,21 Bertranz deborn/Ges nome desconort sieu hai p(er)dut Ses pro tener amic 257 rA 257 rA
171 BEdT 80,37 Bertranz debo(r)n/Rassa tan creis emont epoia. Rassa rics hon qere nodona 257 rA 257 rA
172 BEdT 80,30 Bertranz deborn. Nostre seingner somonis el mezeis 257 rA 257 rA
173 BEdT 80,4 Bertran deborn. Ara sai eu deprez qals laplus gra(n) 257 rA 257 rB
174 BEdT 457,26 Nucs desaint circ. Nuls hom nosap damic trola p(er)dut 257 rB 257 rB
175 BEdT 457,18 Nucs desaint circ/Longamen ha at(n)duda. Epos dompnes deissenduda 257 rB 257 rB
176 BEdT 457,12 Nucs desaint circ./Enaissi co(n)son plus car. Sieu uolia be lauza(r) 257 rB 257 rB
177 BEdT 457,15 Nucs d(e) saint circ./Estat ai fort longamen. Totz hom qen folla senten 257 rB 257 vA
178 BEdT 457,3 Nucs de saint circ./Anc enemic qeu agues. Mas pero peiz demort es 257 vA 257 vA
179 BEdT 457,39 Nucs desaint circ. Totz fis amics ha gran desaue(n)tura 257 vA 257 vA
180 BEdT 457,43 Nucs desaint circ. Ualor niprez nihonor no(n) atrai 257 vA 257 vA
181 BEdT 457,26 Nucs de saint circ. Ensauaric ges mamor non pa(r)tria 257 vA 257 vA
182a BEdT 457,28 (ma cfr. note). Mesura nouol qom failla 257 vA 257 vA
183 BEdT 457,20 Nucs desaint circ. Als bels captenemenz 257 vA 257 vB
184 BEdT 355,5 Peire raimon detolosa. Atressi cu(n)lacandela 257 vB 257 vB
185 BEdT 355,16 Peire raimon detolosa. Sicom celui cha s(er)uit son segnor<.> 257 vB 257 vB
186 BEdT 355,15 Peire raimon detolosa./Sieu fos aue(n)turatz. Sima finamistatz 257 vB 258 rA
187 BEdT 355,9 Peire raimon./Nom posse sufrir duna leu cha(n)son faire Hafrancha res corteis edebon aire 258 rA 258 rA
188 BEdT 355,20 Peire raimon./Us nouels pens ame(n)z mestai Honramenz ebes liescai 258 rA 258 rA
188a BEdT 84,1 - Esieu iaren deuos hai 258 rA 258 rA
189 BEdT 282,6 Lanfrancs cigala degenoa. Estiers mo(n) grat mefan dir uilanage 258 rA 258 rB
190 BEdT 282,8 Lanfrancs cigala/Ges eu nosa co(n)hom quida(r)/sedeia Nodic euges pos/lotraitz plaideia 258 rB 258 rB
191 BEdT 282,24 Lanfrancs cigala. Tant franc cors dedo(n)pn hai trobat 258 rB 258 rB
192 BEdT 9,14 Naimeris debel enoi. Nuls hom nopot (con)plir adrechamen 258 rB 258 rB
193 BEdT 9,8 Naimeris Cel qui promet ason coral amic 258 vA 01 258 vA
194 BEdT 9,7 Naimerics debel enoi./Eram destreing amors. Pos aissim uenz temors 258 vA 258 vA
195 BEdT 437,2 Ensordel Aitan ses plus uiu homo qan uiu iauz enz<.> 258 vA 258 vA
196 BEdT 437,5 En sordel/Atre(n)tan dei ben cantar finamen. Qanbe malbre en mon ric pensamen 258 vA 258 vA
197 BEdT 437,19 Ensordel Laianpeire guillem man ses bistenza 258 vA 258 vB
198 BEdT 437,13 Ensordel. Donpna tot eissame(n)z 258 vB 258 vB
199 BEdT 437,8 Ensordel Meraueill me conegus honratz bars 258 vB 258 vB
200 BEdT 437,4 Ensordel./Ar hai p(ro)at qel mon non ha dolor. Bars qaui(n)t anz nofai come(n)zamen<.> 258 vB 258 vB
200a BEdT 437,24 - Tortz es qan deus fai home engran richor poiar [.] 258 vB 258 vB
200b BEdT 344,3a - - 258 vB 258 vB
201 BEdT 330,2 Peire bremon./Ricas nouas. Bendeu estar ses gra(n) ioi totz te(n)ps mais 259 rA 01 259 rA
202 BEdT 330,5 Ricas nouas./ben uolgra detotz cha(n)tadors. Eqau p(er)dir sobrelauzors<.> 259 rA 259 rA
203 BEdT 330,16 Ricas nouas/Simten amorsadolç plazer iauzen. Beus dic lauzors ueras adrechamen 259 rA 259 rA
204 BEdT 236,9 Guillems delator./Simos cors fos defer. Pero sim dei conortar 259 rA 259 rB
205 BEdT 236,6 Guillelms delator. Qan hom regna uas celui falsame(n) 259 rB 259 rB
206 BEdT 236,12 Guillems delator. Hom nodeu aisso seguir 259 rB 259 rB
207 BEdT 344,4 Peire guillem/Nom fai chantar amors nidrudaria. Molt mabelis qim ha la bella paria 259 rB 259 rB
208 BEdT 344,3 Peire guillem./Enaqest gai sonet ligier. Denqer(r)e fi prez entier 259 rB 259 vA
209 BEdT 345,2 Guillelms peire./Eu cha(n)tera d(e)gauz euolontos. Epos aitals conosc qes ma razos 259 vA 259 vA
210 BEdT 58,3 Bernartz delabarata./Eu no(n) cugei atrestot mo(n) uiue(n). Auar enuers engres tiran tenen 259 vA 259 vA
211 BEdT 58,4 Bernartz delaba(ra)ta./Folla niflors nicautz te(n)ps nifredura. Pazses toci beneferm esegura 259 vA 259 vA
212 BEdT 227,7 Bernartz Totz dos deu ess(er) m(er)ceiatz 259 vB 01 259 vB
212a BEdT 25,1a - Ez alsenblan conoscatz lau(er)tatz<.> 259 vB 259 vB
213 BEdT 210,20 Guillems debregadan./Un sirue(n)tes hai encor abastir. Reis chastellans uas uos mi uoluemuir<.> 259 vB 259 vB
214 BEdT 210,3 Guilelms debregadan. Aruoill un sirue(n)tes far 259 vB 259 vB
215 BEdT 217,6 Guilems figera./Pel ioi delbel come(n)zamen. Qar cel qui promet. sso qaten 259 vB 260 rA
216 BEdT 276,1 Rostaing deme(r)ges./Longa saço hai estat uas amor. Besai sim part delei nim uir aillor 260 rA 260 rA
217 BEdT 225,13 Montagna agout Quiuol esser agradanz niplazenz 260 rA 260 rB
218 BEdT 225,2 Montagnagout/Era al co(n)ind depascor Bendeuon liamador 260 rB 260 rB
219 BEdT 376,1 Lofabre dusses. Locs es qom sedeu alegrar 260 rB 260 rB
220 BEdT 231,1a Guillems rauols./Atornar mer ancar alp(re)mierus Quifaill enun senblan fai qe en plus<.> 260 rB 260 vA
221 BEdT 231,2 Guillelms ranols. Laissatz mera dechantar 260 vA 260 vA
222 BEdT 374,2 Ponz barba Sirue(n)tes no(n) es leials 260 vA 260 vB
223 BEdT 374,1 Ponz Nonha tan poder ense 260 vB 260 vB
  • letto 1090 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/componimenti-del-canzoniere-provenzale-d