Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > ALFONSO X > EDIZIONE > Rey don Alfonso, se Deus vus pardon

Rey don Alfonso, se Deus vus pardon

152,12 (18,38)

Ms.: B 1512.

Cantiga de meestria; quattro coblas doblas di sette versi.

Schema metrico: a10 b10 b10 a10 c10 c10 a10 (161:101).

Edizioni: Paredes 43; Piccat, Vasco Gil, 16; CA II, pp. 352-354; Randgl. II, p. 131; Lapa 422; Lopes 395; Molteni 385; Machado 1424; Alvar/Beltrán, Antología, 54.

 

  • letto 860 volte

Edizioni

  • letto 583 volte

Paredes

- Rei Don Alfonso, se Deus vos pardon,
desto vos venho aqui preguntar;
sequer ora punhade de mi dar
tal recado, que seja con razon:
Quen dá seu manto, que lho guard' alguen,                      5
e lho non dá tal qual o deu, poren,
que manda end' o Livro de Leon?
 
- Don Vaasco, eu fui ja clerizon
e degredo soía estudar;
e nas escolas, u soia entrar,                                              10
dos maestres aprendi tal liçon:
que manto doutren non filhe per ren;
mais se o m' eu melhoro, faço ben,
e non sõo, por aquesto, ladron.
 
- Rei Don Alfonso, ladron por atal                                      15
en nulha terra nunca chamar vi,
nen vós, senhor, nono oistes a min,
ca, se o dissesse, diria mal;
ante tenho-o por trajeitador
-se Deus mi valha, nunca vi melhor-                                  20
quen assi torna pena de cendal.
 
- Don Vaasco, dizer-vos quer' eu al
daqueste preito, que eu aprendi:
oí dizer que trajeitou assi
ja ũa vez un rei en Portugal:                                               25
ouve un dia de trajeitar sabor
e, por se meter por mais sabedor,
fez ... cavaleiro do Espital. 

 

  • letto 517 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 408 volte

CANZONIERE B

  • letto 327 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 298 volte

Edizione diplomatica

  Rey don Alfonso se d(eu)s u(os) pardo(n)
  Destou(os) venho preguntar
  
  
  
  Quer ora punhade demi dar
  Tal recado q(ue) seia co(n) razo(n)
  Quen da seu ma(n)to q(ue)lho guardalgue(n)
  Elho no(n) datal qualo deo pore(n)
  Que ma(n)da o liuro de leon
  
  
  
  
  
  Do(n) vaasco eu fuy ia derizo(n)
  E degreda soya es fudar
  Enas escolas hu soya entr(ar)
  D(os) maest(re)s ap(re)ndi tal liço(n)
  Que ma(n)to dout(ro)m no(n) filhe p(er) re(n)
  Mays seo meu melhoro faço be(n)
  E no(n) soo(n) p(er)(c) aquesto ladron
  
  
  
  
  Rey do(n) Alfonsso ladro(n) poratal
  En nulha t(e)rra nu(n)ca chamar ui
  Ne(n) uos senhor nono oystes a mi(n)
  Ca seo dissesse diria mal
  Ante tenho por traieytador
  Se d(e)s mi ualha nu(n)ca ui melhor
  Que(n) assy torna pena de çendal
  
  
  
  
   
  Do(n) vaasco dizeru(os) q(ue)rea al
  Daq(ue)ste p(re)ito q(ue) eu ap(re)ndi
  Oy dizer q(ue) traieytou assy
  Ja hu(n)a uez hu(n) Rey e(n) Portugal
  Ouue hu(n) dia de traieytar sabor
  E por se meter por mays sabedor
  Fez Caualeyro do espital
  • letto 336 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  • letto 393 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/rey-don-alfonso-se-deus-vus-pardon