18,11
Mss.: B 495, V 78.
Cantiga de meestria; quattro coblas doblas (rima d unissonans) di sette versi.
Schema metrico: a10' b10' b10' a10' c10' c10' d10' (167:6).
Edizioni: Paredes 41; Arias, Antoloxía, 52; Lopes 54; Lapa 25; Machado 440; Braga 78; Deluy, Troubadours, pp. 166-167; Arias, Poesía obscena, 25; Torres, Poesia trovadoresca, pp. 57-58; Paredes Núñez, 25.
Domingas Eanes ouve sa baralha
con ũu genet', e foi mal ferida;
empero foi ela i tan ardida,
que ouve depois a vencer, sen falha,
e, de pran, venceu bõo cavaleiro; 5
mais empero é-x' el tan braceiro,
que ouv' end' ela de ficar colpada.
O colbe colheu per ũa malha
da loriga, que era desvencida;
e pesa-m' ende, por que essa ida, 10
de prez que ouve mais, se Deus me valha,
venceu ela; mais o cavaleiro
per sas armas o fez: com' er' arteiro,
ja sempr' end' ela seerá sinalada.
E aquel mouro trouxe, com' arreite, 15
dous companhões en toda esta guerra;
e de mais á preço que nunca erra
de dar gran colpe con seu tragazeite;
e foi-a achaar con costa juso,
e deu-lhi poren tal colpe de suso, 20
que ja a chaga nunca vai çarrada.
E dizen meges que ũus an tal preit' e
que atal chaga ja mais nunca serra
se con quanta lãa á en esta terra
a escaentassen, nen cõno azeite: 25
por que a chaga non vai contra juso,
mais vai en redor, come perafuso,
e poren muit' á que é fistolada.
![]() ![]() |
Domingas eanes ouuessa baralha con huu(n) genete foy mal ferida enpero ffoy ela ytanar dida q(ue) ouue depois auencer ssen ffalha edepra(n) ueuceu boo(n) caua leyro Mais enpero e(ra)xel tan braceyro que ouuendela de ficar colpada O colte colheu per hu(n)a malha da loriga q(ue) era desmentida epesame(n)de por q(ue) essa ida dep(r)ez q(ue) ouue mais sed(eu)s me ualha ue(n)ceu ela mais o caual(ey)ro p(er) ssas armas eper comerarteyro ja senp(r)endela seera sinalada E aquel mouro trouxe coroueite de(os) co(m) panhoes en teda esta guerra edemais a p(re)co q(ue) nu(n)ca erra de dar gra(n) colpe co(n) seu t(ra)gazeite e ffoya char com(e) costa iuso edeu lhi poren tal cope dessuso q(ue) ia achaga nu(n)ca uay carrada E dizem meges q(ue) husam tal p(r)eyre q(ue)a tal chaga ia mais nu(n)ca Sarra sse co(n) qua(n)talaa a en esta terra a esca entra ssem ne(n) co(n)no azeite po(r) q(ue) acha ha no(n) uay contra juso Mais uay en rredor come pera fuso eporem muyta q(ue) e fistolada |
![]() ![]() |
O colbe colheu per hu(n)a malha E aquel meuro trouxe coroneite de(os) co(m) panhoes en teda esta guerra e demais a p(re)ço q(ue) nu(n)ca erra dedar gra(n) colpe co(n) seu t(ra) gazeite effoya char com(e) costa juso edeulhi poren tal colpe dessuso q(ue) ia achaganu(n) ca uay carrada. E dizem meges q(ue) husam tal p(r)eyte a(ue)a tal chaga ia mais nu(n)ca sarra sse con quanta laa aen esta terra a escaentassem ne(n) co(n)no azeite po(r) q(ue) a cha cha no(n) uai contra juso mais uay en rredor come pera fuso eporem muyta q(ue) e fistolada |