Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > ALFONSO X > EDIZIONE > De grado queria ora saber

De grado queria ora saber

18,8
 
Mss.: B 492, V 75.
 
Cantiga de meestria; quattro coblas unissonans di sei versi. 
 
Schema metrico: a10 b10' b10' c10 c10 b10' (193:2).
 
Edizioni: Paredes 38; Lopes 51; Lapa 22; Machado 437; Braga 75; Carballo/García, Afonso X, pp. 52-53; Paredes Núñez, 22.

 

  • letto 817 volte

Edizioni

  • letto 611 volte

Paredes 2010

De grado queria ora saber
destes que tragen saias encordadas,
en que s' apertan mui poucas vegadas,
se o fazen polos ventres mostrar,
por que se devan deles a pagar                                5
sas senhores, que non tẽe pagadas.
 
Ai Deus! se me quisess' alguen dizer
por que tragen estas cintas sirgadas
muit' anchas, come molheres prenhadas,
se cuidan eles per i gaanhar                                     10
ben das con que nunca saben falar,
ergo nas terras se son ben lavradas.
 
Encobrir non vo-lhas vejo fazer,
cõnas pontas dos mantos trastornadas,
en que semelhan os bois das ferradas,                    15
quando as moscas los vẽe coitar;
nen se cuidan per i d' enganar
que sejan deles poren namoradas.
 
Outrossi lhis ar vejo i trager
as mangas mui curtas e esfraldadas,                        20
ben come se adubassen queijadas
ou se quisessen tortas amassar;
ou quiçá o fazen por delivrar
sas bestas, se fossen acevadadas. 

 

  • letto 374 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 415 volte

CANZONIERE B

  • letto 372 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 306 volte

Edizione diplomatica


  De grado q(ue)ria ora Saber
  destes que traien Sayas encordadas
  em que ssa p(er) tam muy pontas uegadas
  Seo fazen polos uentres mostrar
  por q(ue)sse deua(n) del(e)s apagar
  Sas Senhores q(ue) notee(n) pagadas
  
  
  Ay deus seme quisessalgue(n) diz(er)
  por q(ue) tragem estas cintas Sirgadas
  muytan chas come molher(e)s p(re)nhadas
  Secu ell(e)s per hy gaanhar
  ben das com q(ue) nu(n)ca Sabe(n) falar
  ergo nas terras sse sse (on)be(n) lauradas
  
  
  Encob(ri)r no(n) uolhes ueio fazer
  co(n) nas po(n)tas dos mantos t(r)astornados
  enq(ue) seme lha(n) as aboys das affer(r)adas
  quando as moscas les ueen coitar
  den seas cujdan p(er) hi deuganar
  q(ue) seia(n) dell(e)s p(or) en namorades
  
  Outrossy lhis ar ueio trag(i)er
  as ma(n)gas muj turtas et es fradas
  bem come sea dubassem queixedas
  ousse quisesse(n) tortas amassar
  ou q(ui)ta ofazem por deliura(r)
  Sas bestas se fossem aceuadadas
  
  • letto 309 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  • letto 322 volte

CANZONIERE V

  • letto 347 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 360 volte

Edizione diplomatica

  De grado q(ue)ria ora saber destes
  que tra(i)en sayas en cordadas
  en que ssa per tam muy po(n)tas uegadas
  
  
  
  seo fazen polos ue(n)tres mostrar
  por q(ue)sse dena(n) del(e)s apagar
  sas senhores q(ue) notee(n) pagadas
   
  
  Ay deus seme quisessalgue(n) diz(er)
  porq(ue) tragem estas çintas sirgadas
  muytanchas come molher(e)s p(re)nhadas
  se cu ell(e)s per hi gaanhar bem das
  com q(ue) nu(n)ca sabem falar
  ergo nas terras sse ss(on) (con)be(n) lauradas
  
  
  En cobir no(n) uolhes ueio fazer
  co(n)nas pontas dos ma(n)tos t(r)astor nados
  en q(ue) semelha(n) as aboys das afferradas
  quando as moscas les ueen coitar
  den seas cuidan per hi dengauar
  q(ue) seia(n) dell(e)s p(or) en namorados
   
  
  
  Outrossy lhis ar ueio trager as
  mangas muj curtas et es fradas
  bem come sea dubassem quereadas
  ou sse quisessem tortas amassar
  ou q(ui)ça o fazem por de liura(r)
  sas bestas se fossem açeuadadas.
  
  
  • letto 328 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  • letto 436 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/de-grado-queria-ora-saber