116,31
Mss.: B 1661, V 1195.
Cantiga de meestria; quattro coblas unissonans (rima c singulars) di sette versi cui segue una fiinda di tre vv. modellata sulla quarta strofe.
Schema metrico: a8 b8 a8 b8 c8 c8 a8 (100:53).
Fiinda: c8 c8 a8.
Edizioni: Marroni 26; Lapa 313; Randgl. VII, pp. 683-684; Lopes 280; Jensen, Medieval, pp. 272-273, 548-550; Machado 1565; Braga 1195; Fonseca, Escárnio, 34.
I,1 v.1 |
B V |
Quen mh’ora quisesse cruzar Quen mh’ora quysesse cruzar |
I,2 v.2 |
B V |
ben assy poderia hyr ben assy poderia hyr |
I,3 v.3 |
B V |
ben como foy a ultramar ben como foy a ultramar |
I,4 v.4 |
B V |
pero d’ambroa deus servyr pero d’anbroa deus servyr |
I,5 v.5 |
B V |
morar tanto quant’el morou morar tanto quant’el morou |
I,6 v.6 |
B V |
na melhor rua que achou na melhor rua que achou |
I,7 v.7 |
B V |
e dizer: venho d’ultramar e dizer: venho d’ultramar |
II,1 v.8 |
B V |
E tal vyla foy el buscar E tal vyla foy el buscar |
II,2 v.9 |
B V |
de que nunca quiso sayr de que nunca quiso sayr |
II,3 v.10 |
B V |
ata que pode ben osmar ata que pode ben osmar |
II,4 v.11 |
B V |
que podia hir e viir que podia hiir e viir |
II,5 v.12 |
B V |
outr’omen de Iherusalem outr’omen de iherusalem |
II,6 v.13 |
B V |
e poss’eu hir, se andar ben e poss’eu hir, se andar ben |
II,7 v.14 |
B V |
hu el foy tod’aquest’osmar hu el foy tad’aquest’osmar |
III,1 v.15 |
B V |
e poss’en monpirller morar e poss’en monpirller morar |
III,2 v.16 |
B V |
ben como el fez, por nos mentir ben como el fez, per nos mentir |
III,3 v.17 |
B V |
e, ante que cheg’ao mar d’ante que cheg’ao mar |
III,4 v.18 |
B V |
tornar me poss’e departir tornar me poss’e departir |
III,5 v.19 |
B V |
com’el de part’en como deus com’el depart’,en couro deus |
III,6 v.20 |
B V |
pres mort’en poder dus iudeos pres mort’en poder dus iudeus |
III,7 v.21 |
B V |
e enas tormentas do mar e enas tornentas do mar |
IV, 1 v. 22 |
B V |
E, se m’eu quiser enganar E, se m’eu quiser enganar |
IV, 2 v. 23 |
B V |
Deus, ben o poss’aqui onpri deus, ben o poss’aqui onpri |
IV, 3 v. 24 |
B V |
en burgos, ca, sse preguntar en burgos, ca ,sse preguntar |
IV, 4 v. 25 |
B V |
per novas, ben as posso oyr per novas, ben as posso oyr |
IV, 5 v. 26 |
B V |
tan ben come el en monpirller tan ben come el en monpirller |
IV, 6 v. 27 |
B V |
e diz’elas poys a quen quer e diz’ elas poys a que quer |
IV, 7 v. 28 |
B V |
que me por novas preguntar que me por novas preguntar |
F, 1 v. 29 |
B V |
E poys end’as novas souber E poys end’as novas souber |
F, 2 v. 30 |
B V |
tan ben poss’eu se mi quiser tan ben poss’eu se mi quiser |
F, 3 v. 31 |
B V |
come hun gran palmeyro chufar. come hun gran palmeyro chusar. |
Quen mh' ora quysesse cruzar,
ben assy poderia hyr
ben como foy a Ultramar
Pero d' Ambrõa Deus servyr,
morar tanto quant' el morou 5
na melhor rua que achou
e dizer: "- Venho d' Ultramar".
E tal vyla foy el buscar,
de que nunca quyso sayr,
atá que pôde ben osmar 10
que podia hir e vĩir
outr' ome de Iherusalen;
e poss' eu hir, se andar ben,
hu el foy tod' aquest' osmar,
e poss' en Monpirller morar, 15
ben come el fez, por nus mentir;
e, ante que cheg' ao mar,
tornar-me poss' e departir,
com' el depart', en como Deus
prês mort' en poder dus judeus, 20
e enas tormentas do mar.
E, se m' eu quiser enganar
Deus, ben o poss' aqui conprir
en Burgos, ca, sse preguntar
por novas, ben as posso oyr 25
tan ben come el en Monpirller
e dizê-las poys a quenquer
que me por novas preguntar.
E, poys end' as novas souber,
tan ben poss' eu, se mi quiser, 30
come hun gram palmeyro chufar.
Quen mi ora quisesse cruzar ben assi poderia ir ben como foi a Ultramar Pero d’Ambroa deus servir, morar tanto quant’el morou 5 na melhor rua que achou e dizer: “Venho d’Ultramar”. E tal vila foi el buscar, de que nunca quiso sair, atá que pode ben osmar, 10 que podia ir e vĩir outr’omen de Ierusalem e poss’eu ir, se andar ben, u el foi tod’aquest’osmar, e poss’en Monpirller morar, 15 ben como el fez, por nos mentir e, ante que cheg’ao mar, tornar me poss’e departir, com’el depart’en como Deus pres mort’en poder dos judeus 20 e enas tormentas do mar. E, se m’eu quiser enganar Deus, ben o poss’aqui <c>onpri<r> en Burgos, ca, se preguntar per novas, ben as posso oir 25 tan ben come el en Monpirller e diz’elas pois a quen quer que me por novas preguntar E pois end’as novas souber, tan ben poss’eu se mi quiser, 30 come un gran palmeiro chufar. |
I. Se ora qualcuno volesse farmi partire per la crociata, potrei andare tranquillamente così come Pero d’Ambroa fu a Ultramar per servire Dio, e resterò tanto quanto egli è stato nella miglior strada, che si possa incontrare e dirò: “Vengo da Ultramar”. II. E tale città andò a cercare dalla quale non è voluto più uscire, perché secondo i suoi calcoli un uomo avrebbe potuto viaggiare fino a Gerusalemme e tornare indietro: e io posso andare, se cammino bene, dove egli è andato a calcolare tutto questo. III. E posso alloggiare a Montpellier bene come egli fece, per ingannarci, e prima che vada al mare posso tornare e raccontare, come egli ha raccontato, in che modo Dio ha sofferto la morte in possesso degli ebrei e parlare dei tormenti del mare. IV. Se io avessi voluto ingannare Dio, ben posso farlo qui a Burgos, poiché se ti chiedessi notizie, potrei ascoltarle bene tanto come egli a Montpellier, e poi dirle a chiunque voglia chiedermi notizie. V. E una volta appreso le notizie tanto volentieri, io posso se mi piace passare come un grande pellegrino portatore di palme. |
I | I |
Que mhora q(ui)sesse cruzar Ben assypoderia hyr Ben como foy a ultramar Pero dambroa d(eu)s seruyr Morar tanto quantel morou Na melhor rua que achou E diz(er) venho deultramar |
Quen mh’ora quisesse cruzar ben assy poderia hyr ben como foy a ultramar pero d’ambroa deus servyr, morar tanto quant’el morou na melhor rua que achou e dizer: venho d’ultramar. |
II | II |
E tal uyla foy el buscar De q(ue) nu(n)ca q(ui)so sayr Ata q(ue) pode be(n) osmar, que podia hir e viir outrome(n) de iherusale(m) E posseu hir se andar be(n) hu el foy todaq(ue)stosmar |
E tal vyla foy el buscar, de que nunca quiso sayr, ata que pode ben osmar, que podia hir e viir outr’omen de Iherusalem e poss’eu hir, se andar ben, hu el foy tod’aquest’osmar, |
III | III |
E possen monpirller morar Ben como el fez p(or) nos me(n)tir E ante q(ue) cheg aomar Tornar me possede partir Comel de partenco mo d(eu)s P(re)s morte(n) poderdus E enas torme(n)tas domar |
e poss’en monpirller morar, ben como el fez, por nos mentir e, ante que cheg’ao mar, tornar me poss’e departir, com’el de part’en como deus pres mort’en poder dus e enas tormentas do mar. |
IV | IV |
Essemeu quix enganar D(eu)s be(n) o possaqui osp(i)r Enburgos casse p(re)guntar P(er) novas benas posso oyr Ta(n) be(n) come el en mo(n) pirller E dizelas poys a quen q(ue)r Q(ue) me por novas p(re)guntar |
E, se m’eu quiser enganar Deus, ben o poss’aqui onpir en burgos, ca, sse preguntar per novas, benas posso oyr tan ben come el en monpirller e diz’elas poys a quen quer que me por novas preguntar |
V | V |
E poys endas novas souber, Ta(n) be(n) posseu se mi q(ui)x Come hu(n) gra(n) palmeyro chufar. |
E poys end’as novas souber, tan ben poss’eu se mi quiser, come hun gran palmeyro chufar. |
![]() |
I | I |
Quenmhora quysesse cruzar, ben assy poderia hyr ben como foy a ultramar pero danbroa deus feruyr morar tanto quantel morou na melhor rua que achou e dizer venho dultramar |
Quen mh’ora quysesse cruzar, ben assy poderia hyr ben como foy a ultramar pero d’anbroa deus fervyr, morar tanto quant’el morou na melhor rua que achou e dizer: venho d’ultramar. |
II | II |
E tal uyla foy el buscar de q(ue) nunca q(ui)so sayr ata q(ue) pode ben osmar q(ue) podia hiir e viir outrome(n) de iherusale(m) e posseu hir se andar be(n) hu el foy tadaq(ue)stosmar |
E tal vyla foy el buscar, de que nunca quiso sayr, ata que pode ben osmar que podia hiir e viir outr’omen de iherusalem e poss’eu hir, se andar ben, hu el foy tad’aquest’osmar, |
III | III |
E possen monpirller morar ben como el fez p(er) nos me(n)tir e ante q(ue) chegaomar tornarme posse de partir comel de partencouro d(eu)s p(re)s morten poder dus iudeus e enas torne(n)tas domar |
e poss’en monpirller morar, ben como el fez, per nos mentir; e ante que cheg’ao mar, tornar me poss’e departir, com’el depart’,en couro deus pres mort’en poder dus iudeus, e enas tornentas do mar. |
IV | IV |
Essemeu q(ui)ser enganar d(eu)s be(n) o possaqui o(s)p(ri)r en burgos casse p(re)guntar p(er) novas benas posso oyr ta(n) be(n) come el en mo(n)pirller e dizelas poys aque q(ue)r q(ue)me por nouas p(re)guntar |
E, se m’eu quiser enganar deus, ben o poss’aqui onpri en burgos, ca ,sse preguntar per novas, ben as posso oyr tan ben come el en monpirller e diz’ elas poys a que quer que me por novas preguntar. |
V | V |
E poys endas nouas souber ta(n) be(n) posseu semi q(ui)ser come hu(n) gra(n) palmeyro chusar. |
E, poys end’as novas souber, tan ben poss’eu, se mi quiser, come hun gran palmeyro chusar. |
![]() |
![]() |