v.1 | B V |
Falou-m’oi’o meu amigo Falou-m’oi’o meu amigo |
v.2 | B V |
muy ben e muyt’omildoso mui ben e muyt’omildoso |
v.3 | B V |
no meu parecer fremoso, no meu parecer fremoso, |
v.4 | B V |
amiga, que eu ey migo; amiga, que eu migo; -1 |
v.5 | B V |
mays pero tanto vos digo: mays pero tanto vos digo: |
v.6 | B V |
que lhi non torney recado que lhi non torney recado |
v.7 | B V |
ond’el ficasse pagado. ond’el ficasse pagado. |
v.8 | B V |
Disse-m’el, amiga, quanto Disse-m’el, amiga, quanto |
v.9 | B V |
m’eu melhor ca el sabia: m’eu melhor ca el sabaia: |
v.10 | B V |
que, de quan ben pareçia, que, de quan ben parezia |
v.11 | B V |
que tod’era seu quebranto; quero, dera seu quebranto; |
v.12 | B V |
mays pero sabede tanto: mays pero sabede tanto: |
v.13 | B V |
que lhi non torney recado que lhi non torney recado |
v.14 | B V |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
v.15 | B V |
Disse-m’el: “Senhor, creede Disse-m’el: “Senhor, creede |
v.16 | B V |
que a vossa fremosura que a vossa fremosura |
v.17 | B V |
mi faz gran mal sen mesura, mi faz gram mal sen mesura, |
v.18 | B V |
por én de min vos doede”; por én de mí vos doede”; |
v.19 | B V |
pero, amiga, sabede: pero, amiga, sabede: |
v.20 | B V |
que ... ... ... ... ... ... que ... ... ... ... ... ... |
v.21 | B V |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
v.22 | B V |
E foy-ss’, and’el tan coytado E foy-ss’ end’el tan coytado |
v.23 | B V |
que tom’end’eu ia coydado. que tom’end’eu ia coydado. |
![]() ![]() |
Faloumoio meu amigo Muy be(n) e muyto mildoso No meu parecer fremoso Amiga q(ue) eu ey migo Mays Pero tantou(os) digo Quelhi no(n) torney recado Ondel ficasse pagado Dissemel. amiga qua(n)to Meu melhor ca el sabia Que de qua(n) be(n) pareçia Q(ue)todera. seu q(ue)bra(n)to Mays pero sabede ta(n)to Que lhi no(n) torney recado Dissemel. senhor creede Que. auossa. fremosura. Mi faz gra(n) mal. se(n) mesura. P(or)en demi(n) u(os) doede Pero amiga sabede Que ⁖− E foyssandel ta(n) coytado Que tomendeu ia coydado |
I | |
Faloumoio meu amigo Muy be(n) e muyto mildoso No meu parecer fremoso Amiga q(ue) eu ey migo Mays Pero tantou(os) digo Quelhi no(n) torney recado Ondel ficasse pagado |
Falou-m’oi’o meu amigo muy ben e muyt’omildoso no meu parecer fremoso, amiga, que eu ey migo; mays pero tanto vos digo: que lhi non torney recado ond’el ficasse pagado. |
II | |
Dissemel. amiga qua(n)to Meu melhor ca el sabia Que de qua(n) be(n) pareçia Q(ue)todera. seu q(ue)bra(n)to Mays pero sabede ta(n)to Que lhi no(n) torney recado |
Disse-m’el, amiga, quanto m’eu melhor ca el sabia: que, de quan ben pareçia, que tod’era seu quebranto; mays pero sabede tanto: que lhi non torney recado ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
III | |
Dissemel. senhor creede Que. auossa. fremosura. Mi faz gra(n) mal. se(n) mesura. P(or)en demi(n) u(os) doede Pero amiga sabede Que ⁖− |
Disse-m’el: “Senhor, creede que a vossa fremosura mi faz gran mal sen mesura, por én de min vos doede”; pero, amiga, sabede: que ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
IV | |
E foyssandel ta(n) coytado Que tomendeu ia coydado |
E foy-ss’, and’el tan coytado que tom’end’eu ia coydado. |
![]() |
Fa loumoio meu amigo mui ben emuyto mildoso no meu parecer fremoso amiga que eu migo mays pero tanto u(os) digo quelhi no(n) tor ney recado ondel ficasse pagado D issemel amiga qua(n)to meu melhor ca el sabaia q(ue) de qua(n) be(n) parezia q(ue)ro dera seu q(ue)bra(n)to mays pero sabede ta(n)to que lhi no(n) torney recado Dissemel senhor creede q(ue) auossa fremosura mi faz gram mal se(n) mesura p(or) en demi u(os) doede p(er)o amiga sabede Que E foyssendel ta(n) coytado q(ue) tomendeu ia coydado |
I | |
Fa loumoio meu amigo mui ben emuyto mildoso no meu parecer fremoso amiga que eu migo mays pero tanto u(os) digo quelhi no(n) tor ney recado ondel ficasse pagado |
Falou-m’oi’o meu amigo mui ben e muyt’omildoso no meu parecer fremoso, amiga, que eu migo; mays pero tanto vos digo: que lhi non torney recado ond’el ficasse pagado. |
II | |
D issemel amiga qua(n)to meu melhor ca el sabaia q(ue) de qua(n) be(n) parezia q(ue)ro dera seu q(ue)bra(n)to mays pero sabede ta(n)to que lhi no(n) torney recado |
Disse-m’el, amiga, quanto m’eu melhor ca el sabaia: que, de quan ben parezia quero, dera seu quebranto; mays pero sabede tanto: que lhi non torney recado ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
III | |
Dissemel senhor creede q(ue) auossa fremosura mi faz gram mal se(n) mesura p(or) en demi u(os) doede p(er)o amiga sabede Que |
Disse-m’el: “Senhor, creede que a vossa fremosura mi faz gram mal sen mesura, por én de mí vos doede”; pero, amiga, sabede: que ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
IV | |
E foyssendel ta(n) coytado q(ue) tomendeu ia coydado |
E foy-ss’end’el tan coytado que tom’end’eu ia coydado. |
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.4803